Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 70

Откинув одеяло, Мона заставила себя выбраться из кровати. Даже сейчас она не могла позволить Дрейку страдать от последствий его решений. Ей потребовалось полчаса, чтобы одеться и поехать на своей легковой машине через весь город. Затем, свернув на углу Шестой, она въехала на парковку.

Оглядевшись по сторонам, она никого не увидела. Пайк хоть и небольшой город, но в нем имелись районы, сильно пострадавшие от рецессии. Эта улица относилась к их числу. Предприятия, которые когда-то процветали, теперь стояли закрытыми, с заколоченными окнами и исписанными полустертыми попытками вандализма.

Нахмурившись, Мона достала свой телефон. Она ошиблась адресом? Нет. Угол Шестой и Стейт.

Так где же Дрейк?

Взгляд Моны остановился на ближайшем кирпичном здании, где входная дверь оказалась распахнута настежь. Когда-то здесь размещалась пиццерия, но пару лет назад она закрылась. Дрейк любил это место, несмотря на засаленные полы и вонь несвежего пива.

Мог ли он забрести сюда в пьяном угаре? Именно об этом месте он бы подумал, если бы у него появилось желание поесть.

Да, это вполне возможно.

Но где же тот человек, который отправил сообщение? И вообще, кто отправил ей сообщение?

Она не узнала номер. Так как же тогда удалось связаться с ней?

Ох. Она закатила глаза, ухватившись за самое очевидное объяснение. Дрейк настоял на том, чтобы ее номер значился в его строительном бизнесе наряду с его собственным. Муж обещал, что это на крайний случай, хотя именно ей звонили, когда он опаздывал на работу или забывал оплатить счет.

С покорным вздохом она переключила коробку передач на паркинг и вылезла из машины. Чем скорее она найдет своего бесполезного мужа, тем скорее сможет вернуться в постель.

Мона остановилась у входа в здание. Слишком темно, чтобы разглядеть что-либо внутри. Кроме…

Там на полу лежало тело?

Да.

Бормоча проклятия, Мона вбежала в здание. Даже после того, как это место простояло заброшенным много лет, здесь все еще пахло несвежим пивом. Идеальное место для Дрейка, чтобы отключиться.

Жалея, что у нее не хватило духу оставить его на грязной плитке, Мона опустилась на колени.

— Дрейк. — Она протянула руку, чтобы встряхнуть его.

Только когда его голова оторвалась от пола, Мона поняла свою ошибку.

Это не ее муж. Это был…

Взрывная боль оборвала ее мысли, когда твердый предмет ударил ее по черепу.

Ловушка.

Не зная, смеяться или плакать, Мона рухнула на пол.

Она всегда знала, что Дрейк Шелтон станет ее погибелью.

Глава 13

После возвращения в постель Винтер удалось поспать несколько часов, но к пяти утра она уже проснулась. Что бы ни происходило, она не могла отказаться от привычки всей жизни.

Отбросив простыни, она достала из чемодана джинсы и толстовку и направилась в ванную. Горячий душ освежил ее больше, чем беспокойный сон, и, собрав мокрые волосы в хвост, Винтер отправилась на кухню готовить завтрак.

Меньше чем через час на острове стояли домашние бисквиты с колбасой и подливкой. Войдя на кухню, Ноа глубоко и благодарно вздохнул.

— Аппетитно, — пробормотал он и направился к столу, чтобы налить две кружки кофе.

Винтер спрятала улыбку, пораженная тем, как приятно возиться на кухне Ноа. Как будто она дома. Конечно, когда она в своем доме, рядом не бродил великолепный мужчина, наполняя воздух теплым ароматом сосны.

Устроившись на табурете рядом с островом, Винтер скользнула взглядом по мужчине, с которым дружила много лет. Она всегда знала, что он привлекателен. Даже если бы не замечала, постоянные вздохи и трепетные взгляды подруг, когда Ноа проходил мимо в школьных коридорах, непременно подсказали бы ей. Но она никогда не проводила тщательную инвентаризацию того, насколько хорошо его задница и крепкие ноги выглядят в потертых джинсах, или широкие плечи, скрытые под футболкой цвета хаки. Темные волосы Ноа были влажными, а на затылке вились мелкие завитки.

Ей вдруг захотелось провести пальцами по этим завиткам.

Она резко опустила взгляд, когда Ноа повернулся, чтобы пройти к острову и поставить кружки. Не то чтобы она пыталась скрыть, что оценила его мужские достоинства, но разглядывать Ноа до завтрака казалось невежливым.

Они ели в дружеской тишине, Ноа поглощал вторую порцию бисквитов с таким азартом, что сердце повара пело от восторга. Они оба потягивали кофе, когда тишину нарушил заливистый лай.

Винтер заметила многочисленных собак, которые крутились вокруг ног Ноа, когда они приехали в коттедж прошлой ночью. Тогда псы тявкали и скулили, требуя его внимания. Теперь они лаяли так, словно в дом вторглась целая армия.

— Что там происходит с твоими псами Баскервилей?





Ноа поднялся на ноги, чтобы выглянуть в окно над раковиной.

— Это моя система раннего предупреждения.

— Предупреждения, о чем? Об апокалипсисе?

— Что кто-то выехал на частную дорогу, ведущую к коттеджу.

— Это… — Она поморщилась, когда бигль завыл, словно его пытали. — Трудно пропустить.

— Я сейчас вернусь.

Ноа исчез из кухни, но прежде чем Винтер успела последовать за ним и спросить, в чем дело, он вернулся с пистолетом, небрежно зажатым в руке. Подойдя к кухонной двери, Ноа открыл ее и вышел на крыльцо.

Винтер быстро встала рядом с ним, не обращая внимания на прохладу в воздухе. Они молча наблюдали, как машина свернула на подъездную дорожку возле коттеджа Ноа.

У Винтер перехватило дыхание, когда она поняла, что это полицейская машина.

— Дедушка.

Ноа потянулся, чтобы сжать ее пальцы.

— Это Шелли. Я уверен, что она приехала проверить, все ли с тобой в порядке. Если бы с твоим дедушкой что-то случилось, позвонили бы из больницы.

От его слов Винтер напряглась. Не потому, что не разделяла его мнение, а просто оттого, что даже не знала, где оставила свой телефон.

В отличие от большинства сверстников Винтер не увлекалась социальными сетями или электронным общением с друзьями. Она вечно забывала, куда положила свой телефон.

— Мой телефон, — пробормотала она с отвращением. — Я оставила его в доме дедушки.

Ноа пожал плечами.

— Я захватил твою сумочку и положил ее в чемодан с одеждой. Он там?

— Не помню. — Она пробормотала проклятие. — А что, если кто-то пытался до меня дозвониться?

— Я оставил свой номер в больнице, и твой отец знает, что ты остановилась здесь, — успокоил Ноа ее. — Если бы им понадобилось связаться с тобой, они бы позвонили мне.

Винтер медленно кивнула. Он прав. Заставив напряженные мышцы расслабиться, Винтер переключила внимание на машину, окруженную тявкающими собаками, начиная от немецкой овчарки и заканчивая мопсом. Окно со стороны водителя опустилось, и из него выглянула Шелли.

— Ты собираешься привязать этих гончих?

Винтер фыркнул, бросив взгляд в сторону Ноа.

— Видишь? Я же говорила, что здесь как в поместье Баскервилей.

Ноа положил два пальца в рот и свистнул, достаточно громко, чтобы у Винтера зазвенело в ушах. Собаки мгновенно повернулись и побежали к сараю, где устроились на кучах сена, которые Ноа разложил на полу.

Он обернулся к полицейской машине.

— Все в порядке, — заверил он Шелли, дождавшись, пока та присоединится к ним на крыльце, прежде чем снова заговорить. — Немного рановато для визита на дом, не находишь?

Шелли удалось натянуто улыбнуться.

— Мы можем зайти внутрь?

Сердце Винтер сжалось, мысли снова вернулись к ее самому большому страху.

— Дедушка?

Шелли покачала головой.

— Он в порядке, насколько я знаю.

Винтер вздохнула с облегчением и только потом поняла, что Ноа обхватил ее за плечи. Неужели он собирался подхватить ее, если появятся плохие новости?

Эта мысль, как ни странно, порадовала Винтер. Она всегда жила в окружении любви, от отца и деда, а также от бабушки в Пайке, но во многом ей приходилось заботиться о себе самой с самого раннего возраста. Она не привыкла, чтобы кто-то стоял рядом с ней. В прямом и переносном смысле.