Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 46



– Если скажешь хоть слово об этом, больше не будешь служить здесь евнухом. Нигде больше не будешь служить, – проговорил Зихао.

– Слушаюсь, ваше высочество, – поклонился Реншу.

– Ступай.

Когда евнух ушёл, Зихао протянул Шелдону ручку.

– Такое ощущение, что я подписываю контракт с демоном, – произнёс тот.

– Нет, я из плоти и крови, – улыбнулся хани. – Возможно, когда-то ты ещё скажешь мне спасибо.

– Вот это вряд ли, – ответил Шелдон и поставил свою подпись на всех трёх экземплярах. Зихао забрал два из них, а третий оставил ему.

– Доброй ночи, – пожелал хани и покинул комнату.

Шелдон выругался и сел на кровать, устало опустив голову на руки.

– Я позову Неру и Рэнди, – сказал Феликс и вышел из покоев. Как он и предполагал, Реншу стоял неподалёку.

– Вы всё-таки пошли на это? – проговорил евнух.

– Мой принц был вынужден так поступить, Зихао его шантажирует, – ответил Светлячок. – Но я не допущу создания этого альянса в реальной жизни. Он останется лишь на бумаге.

– И каким же образом?

– Завтра мы будем присутствовать на выборе новой Аи. Мне нужна личная встреча с Хенгом.

– Думаю, он и сам будет в ней заинтересован. До завтра, господин.

Кивнув, Феликс зашёл в соседние покои и вернулся к Шелдону уже в компании Неру и Рэнди.

– Как я понимаю, всё произошло? – скорее констатировал, чем спросил сыщик.

– Угу, – Шелдон откинулся на постель. – Мне кажется, из меня высосали все силы. Может, он вампир?

– Между прочим, некоторые учёные всерьёз признают энергетический вампиризм, – проговорил Скай.

– Покажи бумагу, – попросил Неру.

– На столе лежит, – не поднимая головы, отозвался принц.

– Никогда в жизни не видел таких важных документов, – взяв соглашение, произнёс сыщик.

– Вот бы ещё век их не видеть, – сказал Шелдон.

– Ты же наследный принц, – возразил амма. – Тебе ещё кучу такого подписывать.

– Думаешь, я этого хочу?

– Мне кажется, нам всем нужен отдых, – проговорил Феликс. – Завтра мы познакомимся с этим Хенгом. И я постараюсь пообщаться с ним.

– Почему это ты? – Шелдон сел.

– Потому что если он и правда глава общества луны, то он говорит на языке амаргов, а кто его знает, кроме меня?

– Так, может, он знает язык сарби.

– Давайте начнём с меня, а потом посмотрим. Нам нужно поймать Ясухиро или нет?

– Нам сейчас для полного счастья только не хватает, чтобы Ясухиро стал главой тайного общества, – проговорил Неру.

– Тогда план такой, – сказал Феликс. – Завтра разбираемся с Хенгом и Ясухиро. Ты, Неру, начинаешь искать компромат на Зихао. А я подумаю, как быстро и незаметно украсть у него соглашение.

– Украсть надо перед нашим отъездом, – заметил Шелдон. – Чтобы он не заставил меня подписать новое.

– Если мы найдём, чем его шантажировать в ответ, то заставить он уже не сможет, – проговорил Неру.

– А что делать мне? – задал вопрос Рэнди. – Я тоже хочу быть полезным.

– Мне поможешь, – сказал сыщик. – Будешь моим напарником. Хотя ты и так уже давно он, даром что лекарь.

На следующий день Шелдон и его друзья подошли к храму, располагавшемуся прямо в дворцовом комплексе, который носил название Пурпурный город. Храм находился на возвышении и представлял собой широкую башню, сужающуюся кверху. Она была трёхъярусная, и каждый ярус был обозначен ребристым козырьком. На лестнице их уже поджидал сам хуанди. Вместе они поднялись в храм, где их встретил жрец. Консан назвал его имя – Хенг Да. Его голова была гладко выбрита, лицо его было морщинистым, а длинная борода совсем седой. На нём было длинное светлое одеяние.

Стены храма были украшены мозаикой, колонны выполнены в форме животных, а пол выложен плиткой. В помещении стоял сладковатый запах благовоний. У стены с изображением трёх старцев на подушках сидели три девочки. Одна казалась совсем крошкой, а двум другим на вид было лет пять. Консан пояснил, что этих девочек Хенг Да уже отобрал из других претенденток как наиболее подходящих по всем параметрам.

Жрец опустился на колени перед девочками, сложил руки в молитвенном жесте и начал что-то шептать. Хуанди также сел на пол, Шелдон и остальные последовали его примеру. Вдруг принц обернулся.

– Что-то не так? – шёпотом спросил его Феликс.

– Там у входа люди, – ответил Шелдон. – И что-то мне кажется, что там змея.

– Где змея? – Светлячок обернулся.

– У входа.

– Я не вижу змеи.



– Она с той стороны. Но подожди. Не делай пока ничего.

Хенг Да всё ещё читал свои обрядовые заклинания, когда в храм вошёл молодой человек в таком же светлом одеянии, как у жреца. В руках он нёс корзинку.

– В корзине змея, – прошептал Шелдон. – Но она добрая.

– Добрая змея? – отозвался Неру. – Ты в своём уме, высочество?

– Говорю как есть.

– Я представил улыбающуюся змею, – проговорил сыщик. – Брр.

Тем временем молодой человек поставил корзинку прямо перед девочками, открыл крышку и отошёл в сторону. Хенг Да поднялся, подошёл к хуанди и сел рядом с ним. Консан явно не ожидал ничего плохого, его лицо выглядело безмятежным.

Из корзинки показалась голова змеи, а затем она раскрыла капюшон.

– Твою мать, это же кобра, – громко прошептал Неру.

– Добрая кобра? – спросил Феликс.

Шелдон не успел ответить, потому что к корзинке со змеёй бросился Рэнди, на ходу снимая рубашку.

– Тут же дети! – воскликнул он и накинул рубашку на корзинку.

– Ваш друг нарушает древний обряд, – проговорил Консан. – Остановите его или ему придётся понести наказание.

– Рэнди, вернись на место, – потребовал Шелдон.

– Вернись, дурак, – Неру буквально подполз к другу, схватил его за ногу и потащил назад.

– Но там дети! – пытался сопротивляться Скай.

– Мы не в Нэжвилле и не в Шоносаре, – сказал Шелдон, поднялся, подошёл к корзинке, забрал рубашку Рэнди и вернулся на своё место. Кобра снова осторожно высунула голову.

– Ты уверен, что она добрая? – спросил Феликс. – Я сейчас чуть инфаркт не схватил, когда ты туда рванул.

– Уверен, – кивнул принц.

Самая маленькая из девочек громко заплакала. Другая же встала и побежала к выходу. Никто не стал её останавливать. Третья, к удивлению Шелдона и его друзей, подошла к корзинке и протянула руку к змее. Рэнди снова едва не ринулся к ней, но Неру держал его мёртвой хваткой. Девочка вдруг рассмеялась.

– Ая! – выдохнул Хенг Да.

Жрец поклонился, а молодой мужчина, который принёс корзинку, встал на колени, а затем снова поднялся, подошёл к девочке и что-то спросил. Она кивнула, тогда мужчина накрыл змею крышкой и унёс корзинку из храма.

– Это всё или будет что-то ещё? – поинтересовался Шелдон.

– Теперь жрец должен сопроводить Аю в её храм, – ответил хуанди.

– Который в лесу?

– Да.

– Прямо сейчас, что ли?

– Разумеется.

– А можно в этом тоже поучаствовать?

– Если ты желаешь, я не стану тебе в этом отказывать.

Шелдон отозвал друзей в сторону и проговорил:

– Нам нужно разделиться. Мы с мелким поедем в лесной храм, потому что нам нельзя упускать Хенга. А вы остаётесь здесь и ищете то, о чём мы договаривались.

– Я тоже хотел посмотреть на храм в лесу, – сказал Рэнди.

– Хочешь – поезжай, – ответил Неру.

– Нет, – покачал головой Скай. – Я останусь тебе помочь.

– Тогда решено, – заключил Шелдон.

Тем временем маленькую зарёванную девочку, которая не оказалась богиней, отдали её родителям, поджидавшим недалеко от храма, а Аю теперь должны были облачить в специальное платье и подготовить к переезду в храм в лесу.

– А вы не поедете в этот лесной храм? – поинтересовался принц у Консана.

– Нет, – ответил тот. – Я полностью доверяю Хенгу.

– Он один, что ли, её повезёт?

– Конечно, нет, – улыбнулся хуанди. – Ты сам всё увидишь.

Оказалось, что Аю усадили в паланкин, который везли две лошади: одна спереди, вторая сзади. Помимо этих двух всадников богиню сопровождал сам Хенг Да и тот молодой человек, который принёс в храм змею.