Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 13

Повозка быстро промчалась через шумный и людный центр столицы и выкатилась на менее широкую улицу, унося куда-то к окраинам. Вслед нам махали раскидистыми листьями высаженные вдоль дороги пальмы, палящее солнце клонилось к закату, легкий ветерок начинал набирать силу, принося приятную прохладу. Повозка свернула куда-то вправо, и мы оказались на улице, где по обе стороны были сплошь высокие каменные  и кованые заборы, за которыми можно виднелись богатые особняки. Этакий респектабельный пригород? Куда же мы все таки едем?

Настороженно посмотрела на Ристора. Начальник сыска сидел отвернувшись, брови его были сведены, а во всей фигуре чувствовалось напряжение. Это нервировало. Неужели он решил арестовать этого графа? Но если и так, что он такого о нем знает? Он опасен? Серьезный маг какой-то? Почему не вызвал подмогу, а тащит к нему меня?

Фантазия уже рисовала жуткого и ужасного преступника, этакую смесь Дракулы, Саурона и Кощея, отчего становилось не на шутку страшно. Мелькнула мысль прямо сейчас рассказать, что я — попаданка, повиниться и попросить помощи в возвращении. Но ее я отогнала, напомнив себе, что такой шанс, — побывать в ином мире, увидеть настоящую магию, живого дракона, да еще и самой помагичить — это же настоящее сокровище. А сокровищами не разбрасываются. И чего я вообще боюсь? Мне после моего бывшего мужа Данилки ни один маг-преступник не страшен.

Повозка подъехала к очередным огромным кованым воротам и плавно затормозила. Ристор выскочил из нее и подал мне руку. Отказываться не стала, понимая, что дракон сейчас и так по неведомым мне причинам чрезвычайно напряжен, доводить его еще сильнее глупыми  выходками не хотелось. Ладонь начальника столичного сыска была удивительно горячей. Поймала себя на мысли, что отпускать ее не хочется, будто бы держать за руку этого малознакомого мужчину является чем-то правильным, привычным, естественным. Такое ощущение заставило удивиться и напрочь забыть о том, что мы направляемся, возможно, к матерому преступнику.

Совсем скоро появилась еще одна причина удивляться: Ристор не пошел к главным воротам, а свернул куда-то в узкий, малоприметный проулок, зашагал вдоль увитого чем-то вроде виноградной лозы забора. Я же последовала за ним, чувствуя себя какой-то собачонкой, которую тащат в неизвестном направлении на поводке, а она вынуждена подчиняться, потому что деваться некуда.

Ощутила, как снова накатывает раздражение, возникает желание высказать свое недовольство мэтру начальнику. Но в тот самый момент, как я уже собиралась открыть рот, чтобы выдать колкое и гаденькое замечание в адрес Ристора, дракон остановился, протянул рук и что-то дернул.

Раздался протяжный скрипучий звук, и часть забора, оказавшаяся незаметной из-за оплетавшей ее, как и весь остальной забор, лозы калиткой отъехала в сторону, открывая проход. Ристор сделал какой-то странный пас правой рукой, заставляя на секунду вспыхнуть на ладони несколько язычков пламени, и смело шагнул вперед, я же, немного замявшись, пошла следом. Такой способ появления в доме графа показался мне неправильным, но Арис шагал удивительно уверенно. Тем временем к нам навстречу уже бежал какой-то мужичок.

— Убирайтесь, или я вызову охрану правопорядка! — закричал он, размахивая руками.

— Охрана правопорядка уже здесь! — холодно отозвался Ристор.

— О, Ваше сиятельство?! — добегая до нас, удивленно произнес седовласый худощавый мужчина с большим носом картошкой. — Я вас издали не признал, прошу прощения. Да и представить не мог, что вы пожалуете! Но очень рад! Немедленно доложу о вашем прибытии князю и…

— Я доложу о себе сам, — отчеканил мэтр. — Он ведь в саду, так?

— Да… — растерянно ответил мужчина. — Но так ведь не положено…

Ристор уже не слушал, двинулся вперед уверенно, словно бы знал в этом поместье каждый угол. А я последовала за ним, зачем-то бросив встречавшему нас “извините” и мельком обдумывая, почему он обратился к Ристору “Ваше сиятельство”.

Путь наш был недолог, но живописен. Сад здесь был удивительным, райским местом. Пестрые волшебные цветы, изумрудная зелень, аккуратно подстриженные кустарники, невероятные, невиданные мной прежде деревья — все казалось прекрасным, достойным того, чтобы разглядывать, но мой дракон шагал так быстро, что о созерцании и речи быть не могло. Я почти бежала за ним следом, а пожилой мужчина, желавший о нас доложить графу — хозяину этого поместья, и вовсе отстал, не имея возможности в силу своего более почтенного возраста передвигаться так быстро.





Мы же с Ристором свернули в зеленый лабиринт, несколько поворотов, аллеек, и до моего слуха донеслись голоса и смех. Последний поворот Ристор совершил так резко, что его плащ взметнулся на секунду. Мы выскочили в центр зеленого лабиринта. Тут, похоже, в самом разгаре был ужин на открытом воздухе, стоял небольшой столик, за которым лицом к нам сидел удивительно красивый светловолосый и синеглазый мужчина. Он держал в тонких аристократических пальцах высокий бокал, наполненный белым вином, и задорно и белозубо улыбался двум сидевшим к нам спиной девушкам, чей неуемный смех так и звенел маленькими колокольчиками.

— Добрый вечер, Ваше сиятельство, — громко, жестко и властно произнес Ристор.

Граф Монж тут же перевел взгляд с девиц на нас. Я отчетливо увидела, как улыбка моментально исчезла с красивых полных губ, а взгляд из теплого и веселого в миг стал холодным, острым и цепким, как лезвие ледоруба.

Синева глаз графа сделалась зловещей и пугающей,  в ней не было испуга, который должен был бы проявиться, если бы он подумал, что к нему пожаловали из-за покушения. Здесь явно было что-то иное, связанное непосредственно с Ристором, а вовсе не с Занотой и случившимся с ней.

Пальцы графа Монжа так плотно сжали бокал, что стекло только чудом не лопнуло.  В воздухе повисло электрическое напряжение. Это ощутила и я, и девицы, что затихли и инстинктивно вжали головы в плечи.

Нервно сглотнула, пытаясь предположить, что же происходит между этими двумя, а заодно приглядывая для себя укрытие, на случай, если мужчины решат выяснить отношения. Потому как уже явственно представила, как они обратятся в огромный огнедышащих существ и устроят заварушку. Не хотелось в такой момент оказаться у них на пути. Чревато знаете ли!

— Добрый и вам, Ваша светлость, — холодно отозвался граф, поставил бокал на столик и перевел взгляд с Ристора на меня. Пробежался быстрым цепким взглядом и неожиданно обворожительно улыбнулся. — И вам, очаровательное создание, которому не имею чести быть представленным.

Разительные перемены выражения лица графа заставили меня нахмуриться, ощущая какую-то легкую растерянность и непонимание. Только что глаза этого господина, облаченного в идеально скроенную светло-молочную рубашку и песочного цвета брюки, были похожи на два куска льда, и вот он уже смотрит заинтересованно, задорно и даже ласково. На меня. С чего бы?

Учитывая сидящих здесь же, сейчас повернувшихся к нам и глядящих недоуменно прехорошеньких, но на вид глуповатых дам, одно предположение у меня появилось: граф Монж был самым настоящим дамским угодником.

— Мэтр, — поправил строго графа Ристор.

Его голос, прозвучавший с той же интонацией, с какой учитель озвучивает за нерадивого ученика очевидный на его взгляд ответ, заставил меня вспомнить, зачем мы тут.

— Ах, вот как! Так значит вы здесь с официальным визитом, — теперь граф и на Ристора смотрел с улыбкой, правда с совершенно другой, больше похожей на горькую усмешку. — Тогда нам стоит переместиться в мой кабинет.

С этими словами Монж быстро встал, стремительно обошел столик, кивнул оставшимся сидеть дамам и молниеносно положил одну руку на плечо мне, а другую — Ристору.