Страница 59 из 67
Оно отошел, а шеф полиции похлопал Марвина по плечу и, когда прокурор отошел, развел руками.
— Я не смогу отпустить тебя под подписку. Это было третье уголовное дело, теперь внесение залога недоступно.
Марвин ушел на кухню, провожаемые любопытными взглядами гостей. Только что они хлопали ему, а теперь с любопытством разглядывают, ожидая увидеть продолжение скандальной истории. За ним на кухню ворвалась Валери.
— Я не видела его, честно. Не знаю, откуда он взялся, среди приглашенных его не было. Если бы я увидела, я бы предупредила, — затараторила она.
— Все хорошо, — устало вздохнул Марвин и посадил ее себе на колени. — Осталось только раздать официантам десерты, я сделаю это сам. Ты можешь идти домой.
— Я не пойду, — замотала она головой, — я дождусь, когда тебя отпустят.
— Не отпустят, — покачал он головой, — теперь уже не отпустят.
— Но ты должен быть завтра в суде. Аннет…
— Заявление шефа было последним, теперь меня не смогут отпустить.
— Я что-нибудь придумаю, — Валери вскочила на ноги и выбежала из кухни, — я обязательно что-нибудь придумаю.
Марвин раздал десерты официантам, слышал, как из зала доносятся слова восхищения, но они уже не грели его, он не ждал похвалы и относился к этому спокойно. Он убрал кухню, вымыл всю посуду и дождался, когда к нему зайдет Джозеф, который уже закрыл барную стойку.
— Как дела, дружище? — присел он рядом.
— Все будет хорошо, — улыбнулся Марвин.
— Не прокатило с освобождением? — он похлопал товарища по плечу. — Зато я прихватил кое-что интересное. С разрешения шефа, конечно.
Он достал бутылку рома и помахал перед Марвином, откупорил пробку и сделал смачный глоток, протянул тому бутылку. Марвин сначала отвел руку, но тут же остановил, взял бутылку и сделал большой глоток, сморщился и выдохнул в рукав.
Вдалеке заскрипели засовы открывающихся дверей, и к камере подошли шеф полиции и мэр Парижа.
— Марвин, мы бы хотели с тобой поговорить.
Тот встал и подошел к решетке. Конвоир, сопровождавший их, не спешил открывать двери. Говорить первым начал мэр.
— Я говорил с твоим бывшим начальником, просил его забрать заявление. Но он настроен очень серьезно, ресторан был для него вторым домом, его детищем. Никакие уговоры не повлияли на него, забирать заявление он не хочет.
— Понимаю, — кивнул Марвин, продолжая мяться около решетки.
— Я бы хотел сделать тебе предложение, но сначала хотел бы узнать по поводу инцидента с моей тещей у вас в ресторане, — у Марвина холодок пробежал по спине. — Это ваша напарница нашла у нее в сумке тараканов и поставила ее на место?
— Да, но она больше не работает с нами.
— Жаль, — мэр покачал головой, немного задумался, но тут же продолжил. — Предложение все равно будет. На самом деле мы создаем иллюзию того, что у моей тещи психическое заболевание. Психика, конечно, поломана, но это ее природное свойство. Просто она хочет досаждать мне любыми способами, поэтому ходит и устраивает скандалы в разных заведениях. И чтобы не позорить честь нашей семьи, мы создали миф о ее психическом заболевании. В общем я очень рад, что вы первый, кто смог поставить ее на место, указав на дверь. Остальные угождали, давали ей денег или обеспечивали бесплатным провиантом. Мне понравился ваш подход тогда, мне нравится то, что вы сделали сегодня. Обслужить такой банкет в одиночку, да еще с таким грандиозным успехом — выше всяких похвал.
— Я был не один, мне помогала Валери.
— Да, девушка, которая смогла примирить непримиримых врагов на банкете и не допустить ни одной ссоры, она мне нравится. Думаю, мы заключим общий договор.
— Договор о чем? — у Марвина начала немного кружиться голова от выпитого рома, поэтому он с трудом улавливал суть предложений мэра.
— Я хочу предложить вам должность шеф-повара в лучшем ресторане Парижа. Вы можете выбрать любой ресторан, мы вас туда устроим, дадим финансовое обеспечение города для того, чтобы вы создали туристскую достопримечательность для иностранных вип-гостей. Место, куда могут приходить кинозвезды, бизнесмены, политики. Только скажите название ресторана, и он будет ваш. Конечно, когда вас выпустят. Я уверен, что все недоразумения будут улажены.
— Конечно, мы сделаем все возможное, — бодро подтвердил шеф полиции.
— «Форте Маре», — ответил Марвин.
— Я не ослышался? — мэр подошел поближе. — Это же ваш бывший ресторан, который сгорел до тла.
— Да, — Марвина начало отпускать, и он твердо посмотрел в глаза мэру, — и у меня есть ответное предложение. Мы совместно с городом выкупаем ресторан, строим его заново, полностью согласовываем проект с вами, так, чтобы удовлетворить все запросы вип-клиентов. Цена выкупа ресторана должна быть высокой, деньги я предоставлю сразу.
Марвин перевел взгляд на шефа полиции.
— Вы можете прямо сейчас передать шефу Уильяму мое предложение? Если он готов забрать свое заявление, я заплачу ему за ресторан сумму, которую он назовет.
Шеф полиции и мэр уставились на Марвина, у Джозефа, сидевшего на койке, открылся рот, разжались руки, и он выронил бутылку.
— Прямо сейчас? — наконец смог произнести мэр.
— Да. Мне нужно попасть в суд на слушанье дела о моей дочери через час. Поэтому предложение действует не более десяти минут. Если я не успею на начало судебного разбирательства, предложение аннулируется. Вы же сможете зафиксировать первичную договоренность и передачу денег?
Мэр растеряно кивнул, а шеф быстрым шагом вышел, давая на ходу распоряжения своим подчиненным.
— Марвин, — мэр подошел ближе и проговорил шепотом, — вы уверены, что хотите потратить большие деньги на выкуп сгоревшего ресторана? Я не уверен, что шеф Уильям назовет адекватную цену.
— Я плачу не за ресторан, а за возможность сохранить свою дочь. Чем бы вы смогли пожертвовать, если бы у вас хотели украсть возможность общаться с вашим ребенком?
Мэр мгновенье смотрел в глаза Марвину, а потом кивнул:
— Вы правы, я бы готов был пожертвовать всем. Если сейчас все уладится, я сам привезу вас в зал суда. Как понимаю, суд с вашей женой по праву общения?
— Лишению родительских прав.
— Документы готовы, — к ним подбежал запыхавшийся шеф полиции. — Но сумму он назвал нереальную. Марвин, вы уверены?
Он протянул лист бумаги с поставленными подписями и печатями. Марвин принял лист, пробежался глазами по бумаге и протянул через решетку руку:
— Ручку.
Мэр вынул из своего кармана ручку и протянул. Пока Марвин подписывал, шеф и мэр переглядывались удивленными взглядами. Подписав, он протянул лист и ручку через решетку.
— Деньги нужно перевести прямо сейчас. Шеф Уильям не хочет ждать.
— Куда ему торопиться, — фыркнул мэр, — он сидит в соседней камере, до завтра подождать не может?
— Осталось сорок минут, — Марвин посмотрел на часы. — Я воспользуюсь вашим предложением и попрошу довезти меня и шефа Уильяма до банка. Там мы решим все вопросы оплаты ресторана и перехода права собственности. С вашей помощью, надеюсь, это будет быстро.
Шеф полиции достал ключи и открыл камеру. Джозеф поднялся и схватил Марвина в объятья.
— Ты классный парень! Настоящий шеф! Надеюсь, у тебя все сегодня получится. А если откроешь ресторан, зови меня. Лучшего бармена тебе не найти!
Марвин выбрался из его объятий и вышел из камеры. На улице легкий ветер пробежал мимо, растормошил его волосы. Следом хлопнула дверь, и на улицу вышел шеф Уильям, потирая затекшие от наручников запястья.
— Ты дурак, Марвин. Никогда тебе не быть владельцем ресторана. Ты профукаешь его в первый месяц. Даже Жак с его криворукой командой лучше справлялись.