Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 62

Глава 17

Вишен Лонрэйт

Треск дров разбавил тишину, спальня нагревалась. Натянув покрывало до подбородка, я с затаенным дыханием наблюдала за Сармантом. Как он разводил огонь в камине, как двигались и перетекали под кожей его мышцы. Я чувствовала себя самой бесстыдной женщиной во всей столице и самой желанной. Рэн Сармант — мужчина, что разбудил во мне внутренний огонь, который сжигал меня дотла.

Наверное, я должна была корить себя и ругать, но вместо этого наслаждалась минутами уединения с господином следователем.

— Что теперь будет? — привстала, прижимая ладонью покрывало.

Сармант повернулся, прожигая меня взглядом.

— Нельзя дать врагам возможность снова обвинить тебя. Нужно обдумывать каждое действие сейчас, но теперь тебе незачем волноваться, — Сармант поднимается и медленно приближается ко мне, — теперь у тебя есть я.

Я смотрю на него снизу, задрав голову, он протягивает руку и скользит по шее, пронизывает волосы, вороша их. Я невольно прикрываю веки, мурашки разбегаются по плечам, а в животе сладко ноет. А затем он обхватывает моё лицо руками и жадно впивается в губы, страстно сминая их и вкушая сладость поцелуя.

Он ставит колено на матрас, сминая его, нависая надо мной всем телом, заставляя лечь на кровать. И я подчиняюсь его напору и власти…

Я проснулась от слепящего света, который ложился на моё лицо тёплой ладонью, улыбка расплылась по моему лицу, я пошевелилась, ощущая приятное томление в теле, и проснулась окончательно. Открыла глаза.

Провела ладонью по смятым простыням, где должен лежать господин следователь, и нахмурилась, поворачиваясь к окну, щуря глаза на яркие лучи, которые проникали в спальню.

И куда же он, интересно, подевался, этот мужчина, который всю ночь вытворял со мной что-то невероятное, купая в страсти и любви?

Даже от досады прикусила губу и приподнялась, осмотрев пустующую комнату, камин, в котором остались погасшие давно угли, и перевожу взгляд на приоткрытую дверь.

И что это значит? Воспользовался мной и покинул? Не сказав даже спасибо.

Впрочем, может, это и к лучшему. Он получил своё, насытился и теперь потеряет ко мне интерес. А как иначе, разве я где-то в душе давала надежду на что-то глубокое и серьёзное? Как бы ни внушал мне этот мужчина обратного.

Вот и хорошо теперь всё встанет на свои места.

Села в постели, запахивая простынь на своём теле, поднялась и направилась к выходу. Пройдя по коридору, отсекая ненужное чувство какой-то глупой наивной обиды, я сворачиваю на кухню и застываю на пороге.

На столе на белой скатерти стоит пиала, лежит торт, букет роскошных, на длинных стеблях, белоснежных роз. Собираю покрывало на груди и медленно прохожу к столу, оглядывая внимательно сладкое угощение. Провожу пальцами по нежным бархатным бутонам, зелёным листьям розы и трогаю шипы, обнаруживая под ними записку. Беру её, с шелестом раскрывая.

Сердце начинает колотиться быстрее, когда я читаю послание от господина следователя.

“Доброе утро, Вишен, прости, необходимо было рано уехать, не хотел тревожить твой сон, представь, что я рядом и ем с тобой этот десерт… Р. Сармант.”

Моих губ касается улыбка. Господин следователь, оказывается, в душе романтик. Втягиваю в себя воздух. Боже, нельзя вот так просто чувствовать счастье. А я его чувствую, оно такое осязаемое, мурашками по коже, блаженной улыбкой на лице и огромным, замещающим грудь чувством полноты.

Откладываю записку. Беру за кисточку вишенку с торта и захватываю губами, по языку растекается сладким нектаром сок.

— Рэн Сармант умеет доставить женщине наслаждение.

Может, мне посчастливилось больше всех? Хотелось бы так думать. Взяла кусок торта и надкусила, отправившись готовить чай.





Что ж, представлю, что он рядом. Я так увлеклась этой мыслью, что не услышала, как в дом вошли. Едва не выронила чашку из рук, увидев в дверях Иллин.

— Иллин? — первое, что сорвалось с моих губ.

Иллин не ответила, вид у неё был такой, словно она чем-то рассержена. Каменное лицо, бледно-розовые губы сомкнуты в прямую линию, взгляд неподвижен, лишь только сверкают в глубине глаз искры холодности.

— Я не слышала, как ты вошла, проходи, не стой.

Взгляд сестры скользнул по мне с каким-то пренебрежением. И только тут я пришла в себя, вспомнив, в каком виде нахожусь.

— Почему ты в таком виде? — стальной голос режет слух.

Сжимаю в пальцах покрывало, но уже поздно что-либо предпринимать. И это я, та заботливая Вишен которая беспокоится о своей семье?

И прежде чем я решила улыбнуться ей и обрадоваться её приходу, стать снова доброй и заботливой старшей сестрой, Иллин отвернулась, но её взгляд зацепился за розы на столе и десерт. А потом на её лице появилась кривая злая ухмылка, которая убила всякое желание быть с ней доброй.

— Что это? — бросает на меня едкий взгляд, отталкивающая ухмылка застывает кривой линией на губах.

Я подступаю к столу, только Иллин оказывается быстрее — хватает записку.

— Верни на место, — строго велю я, но Иллин пропускает мимо слова.

— Ну-ка, и что же там у нас? Кто же такой заботливый и внимательный?

— Отдай немедленно, Иллин, — требую уже стальным голосом. — Ты отвратительно себя ведешь, — сжимаю подрагивающие от ярости пальцы в кулаки.

— Кто бы говорил. Правильно отец говорит, ты… — Иллин запнулась. — Ты позор нашей семьи.

— Что? — слова, как пощёчина, вызывают волну ярости, которая захлёстывает меня с головой. — Немедленно покинь мой дом.

Но вместо этого сестра раскрывает записку, полностью игнорируя меня. Хотя… пусть читает и знает о том, что она никогда не была интересна Рэну. Отец слишком её избаловал, но я даже не могла представить, что она стала такой эгоистичной. И как я не видела этого раньше?!

Ехидная улыбка сходит с её губ, она не ожидала, что им окажется Рэн Сармант, до последнего надеялась. Пальцы, держащие записку, дрогнули, лицо побелело ещё сильнее, а губы сомкнулись в линию. Она моргнула и бросила на меня сверкающий от подступающих слёз обиды взгляд.

Но потом опустила, дочитав записку.

— Надо же, как трогательно, — выдавила из себя и выронила записку из рук. Конечно, не случайно, как и не случайно наступила на неё туфлей.

— Немедленно покинь мой дом.

— Бедный Рэн, от одного ты избавилась, такая же участь ждёт и его?

Слова, как пощёчина, причинили боль.