Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 62

— Для меня большая гордость видеть вас в нашем доме и познакомиться ближе, — снова берёт инициативу Эрол. — Благодарим, что согласились почтить своим присутствием наш дом.

— И я рад знакомству, господин Рокснар.

В его взгляде читалось только одно — абсолютное довольство. Будто он ждал этого события с нетерпением. Что и насторожило сразу.

— Польщён таком приёмом.

— Ну что ж, проходите в наш дом, — касается моего плеча и указывает дорогу в зал.

Странно, он не похож на недовольного отца. Я ожидал, что меня встретят холодно, и даже враждебно, ведь в их глазах я посмел иметь с Вишен связь. Подозрение закрадывалось ещё больше, но я решил не спешить с выводами.

Мы вошли в просторный зал в бежево-зеленых тонах, с мягкой мебелью и ценным родовым антиквариатом. В зале находилась девушка. Конечно, я узнал в ней младшую сестру Вишен.

В светлом нарядном платье, каштановые волосы завязаны на затылке белым бантом — олицетворение невинной чистоты. Она напоминала ученицу какой-нибудь гимназии. Кротко улыбнулась, но взгляда не опустила.

— Господин Сармант, — выходит вперёд Эрол. — Это наша младшая дочь, Иллин Рокснар, — представил свою дочь с особой гордостью.

Молодая леди приближается и протягивает мне руку. Я чуть сжимаю её пальцы и касаюсь губами кружевной кремового цвета перчатки, как того требуют обычаи. Иллин приподнимает подбородок, явно чувствуя себя уверенно.

— Рада знакомству, господин Сармант, в прошлый раз оно произошло немного скомканно… — произносит леди после всех церемоний.

— Верно, — отвечаю и направляю взгляд на двери, ожидая выхода Вишен. Но никаких предпосылок. В доме тихо.

Внутри меня само по себе начинает нарастать напряжение. Поворачиваюсь к чете Рокснаров.

— Ну что ж, хорошо, пройдемте в столовую, — приглашает Эрол.

Я тяжело втягиваю в себя воздух и следую за четой, ещё раз осматривая все двери. Вишен не появлялась.

Мы оказались в светлой, наполненной солнечным светом столовой и расселись за сервированный стол, накрытый персикового цвета скатертью. Иллин села по правую сторону от Эрола, разместившегося во главе стола, и оказалась напротив меня, госпожа Арнет заняла положенное ей место по левую сторону. Минута молчания. Я смотрю на пустующий стул рядом с Иллин.

— Что-то не так, господин Сармант? — следит за моим взглядом Элор.

— Где ваша старшая дочь? — задаю прямой вопрос, где-то на краю сознания догадываясь, что меня бессовестно обманули. Обманула. Вишен…

Эрол и Арнет переглянулись. Женщина побледнела, а господин Рокснар нахмурил кустистые брови и оттянул шейный платок. Я перевожу взгляд на Иллин, всё, что я заметил, это как заострились её черты лица.

— Вы спрашиваете о Вишен?

— О ней.

Иллин складывает руки на коленях, пряча своё напряжение, а взгляд Арнет беспокойно бегает по присутствующим. Обстановка резко обостряется.

— Господин Сармант, — Эрол кладёт ладони на стол. — Вишен не планировала приехать на обед. Как вы знаете, у неё сейчас сложное время, она горюет по своему ушедшему любимому мужу и носит траур…

Я ухмыляюсь, ощущая, как нутро сдавливает неясное чувство. В голове проносятся слова леди Лонрэйт, что она согласна на мой план. Или это всё… специально? Только почему?

Сжимаю кулаки, понимая, что теряю контроль над собой.

— Да, верно, — произношу холодно. — Я понимаю.





Арнет нервно улыбается, а Эрол сдержанно стискивает челюсти.

Слуги подали блюда, и тишина на время повисла в воздухе. Продолжаю думать о Вишен. Почему она не пришла, почему не предупредила, что не явится? Впрочем, это я выясню позже. Мотивы господина Рокснара мне стали предельно ясны, его намерение представить мне свою младшую дочь.

Слуги открыли крышки блюд, и передо мной быстро оказался сочный стейк с овощами.

— Я наслышан, господин Сармант, что вы профессионал своего дела и находитесь на высоком посту нашей столицы, — начинает диалог Эрол.

— Это громкое заявление, господин Рокснар, но я хорошо исполняю свой долг.

Элор довольно хмыкает и посылает дочери одобрительный взгляд. На время столовые приборы застучали по тарелкам, а рты были заняты поглощением пищи.

— Моя дочь Иллин закончила гимназию при высшем дворе и сейчас увлекается изучением основ магии, — с гордостью заявляет Эрол, после паузы.

Я перевожу взгляд на Иллин, та возмущенно округляет глаза, но в каждом жесте я вижу неплохую игру.

— Папа, не надо… — стыдливо протестует юная леди.

— Вы обладаете магией? — задаю я простой и прямой вопрос, прерывая спектакль.

Иллин смотрит на меня несколько секунд, не моргая, а потом опускает взгляд.

— Нет, она не обладает магией, — отвечает за неё Эрол. — Но она искусно разбирается в её природе.

— А у Вишен… у вашей старшей дочери, у неё есть магия? — делаю вид, что не осведомлён о врождённых навыках леди Лонрэйт.

Эрол медленно опускает приборы на стол.

— Есть, господин Сармант, но в малых количествах, и она бездарно ею пользуется, — с недовольством отзывается глава семейства, — не умеет её применять. Иногда даже сожалею, что Вишен обладает ею, а не Иллин, которая могла бы реализовать её в полную силу, она очень способная. А почему вы так интересуетесь Вишен? Вы с ней знакомы?

— Имел возможность познакомиться, — не собираюсь ничего привирать и утаивать. Не знаю, на что Вишен рассчитывала, подставив меня таким образом, но буду предельно честен.

— Вот как, — настороженно нахмурился Эрол. — Она не говорила… И при каких же обстоятельствах это произошло?

— По чистой случайности. Мой пёс Вайт охотился за ней.

Эрол замирает, а молчаливая Арнет вбирает в грудь больше воздуха, будто приготавливаясь к чему-то плохому.

— Ваш пёс? — брезгливо морщит нос Иллин.

— У моей дочери аллергия на собачью шерсть, простите, — спешит пояснить Эрол.

— Сочувствую, леди, — почти вежливо улыбаюсь.

Иллин сглатывает и растерянно опускает взгляд. Кажется, разговор пошёл не в то русло, в которое ожидала чета Рокснаров.

— Ладно, не будем о грустном, — поправляет ситуацию глава семейства.