Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 66

Интерьер был выдержан в административно-бежевых тонах. На стенах висели доски для объявлений и пожелтевшие групповые фотографии. В воздухе разливались запахи кофе, дезинфицирующего средства и неспешного делопроизводства.

Винстон припарковался позади здания, отметив, что видавший виды «Вольво» Эспинг уже на месте. Сквозь белые облачка проглядывало солнце, с моря тянуло свежестью.

Винстон чувствовал себя оправившимся от тягот вчерашнего дня, его переполняла энергия. Желание отказаться от расследования как ветром сдуло.

И это была заслуга Аманды.

— Здравствуйте! Вы, наверное, Питер Винстон, — сказала сидевшая за стойкой дежурного женщина.

— Петер, — бодро поправил Винстон. — Петер Винстон.

Эспинг приехала в участок загодя, чтобы до совещания успеть поговорить с шефом с глазу на глаз. Надо было кое-что рассказать, к тому же хотелось удостовериться, что ей больше не придется иметь дело с этим самодовольным граммар-наци Винстоном. Хотя вид у него был, когда она вчера высадила его у Блэккастюган… Она бы не удивилась, если бы Винстон решил больше не появляться. Мысль по меньшей мере утешительная.

Увы, Эл-Йо не оказалось на месте. Эспинг села на стул — ждать. Она открыла крышку ноутбука и стала еще раз просматривать информацию, добытую вчера вечером.

Эл-Йо, запыхавшись, ворвался в кабинет всего за несколько минут до начала совещания. На шефе были резиновые сапоги и натянутый поверх полицейской формы белый хлопчатобумажный комбинезон.

Эл-Йо водрузил на стол картонную коробку, в которой звякнули стеклянные банки.

— Летний мед, — восторженно объявил он, одновременно с усилием избавляясь от комбинезона и сапог. — Яблоневый цвет, первый урожай года. Новое место и правда превзошло все ожидания! Прямо в яблочко!

— Новое место? — спросила Эспинг — в основном чтобы продемонстрировать интерес.

— Да. То есть… — Эл-Йо осекся; судя по выражению лица, он сказал больше, чем собирался. — Если честно, это маленькая тайна. Пчеловодство иногда пробуждает в человеке соревновательный дух.

Эл-Йо повесил комбинезон на крючок у двери и сунул ноги в сабо, которые держал в кабинете.

— Возьми баночку! А если Фелисии понадобится мед для кофейни, я с удовольствием привезу еще.

Эл-Йо опустился на вращающееся кресло, застонавшее под его тяжестью. Эспинг уже открыла было рот, чтобы заговорить, но ее прервал стук в дверь. Явился Винстон. В первую секунду Эспинг ощутила разочарование, но вспомнила, каким уничтоженным выглядел Винстон после инцидента с Карнаком, и ей едва удалось подавить злорадную улыбку.

Один-ноль, Эстерлен ведет.

— Входите, Петер! — позвал Эл-Йо. — Вот, держите!

Шеф подхватился с кресла и сунул в руки изумленному Винстону банку меда.

— Я увлекаюсь пчеловодством. Так сказать, сладкий бизнес.

Винстон вежливо улыбнулся незамысловатой шутке и повертел баночку в руках. На этикетке было написано «Чистый яблоневый мед из Эстерлена. Пасека 833».

— Пришлось потрудиться, чтобы получить именно этот номер, — гордо сказал Эл-Йо. — Один из самых популярных у пчеловодов, сами понимаете.

Нет, Винстон не понимал.

— 8-3-3 похоже на «В-з-з», если писать большими буквами, — пояснил начальник полицейского участка. — В-з-з. Теперь поняли?

— Остроумно! — Винстон сел на свободный стул рядом с Эспинг. Натянуто кивнул ей и получил в ответ такой же натянутый кивок.

— Итак! Как продвигается расследование? — спросил Эл-Йо. — Журналисты звонят без конца, вопросы сыплются со всех сторон.

И он продемонстрировал телефон, на котором сердито светились уведомления о сообщениях и пропущенных вызовах.

— Я отвечаю, что на данный момент все указывает лишь на трагическую случайность. Но хорошо бы доказать это как можно скорее, чтобы избежать ненужных спекуляций.

— Мы ждем отчетов от судмедэксперта и техников, — быстро ответила Эспинг. — А до этого рассматриваем произошедшее как предполагаемое тяжкое преступление.





— Но вы успели опросить всех свидетелей? Ничего странного не обнаружили? Каких-нибудь противоречий? Кого-нибудь, у кого мог бы оказаться мотив?

— Напрямую — нет. По словам Мудигов, Джесси незадолго до гибели устроила Элин Сиденвалль основательный разнос, и я понимаю, почему Элин не захотела нам о нем рассказать во время допроса. Она ездила за шампанским и появилась, когда Джесси уже скончалась.

Эспинг покосилась на Винстона, пытаясь понять, не собирается ли тот перебить ее, и продолжила:

— Даниэлла и Никлас Мудиг явились на просмотр последними, и они же последними видели Джесси в живых. Даниэлла, похоже, не особенно любит Джесси. Но после того, как Мудиги уехали, Джесси точно была жива. — Она повернулась к Винстону: — Вы слышали ее, когда звонили в домофон. Она открыла ворота вам и вашей жене, верно?

— Верно, — подтвердил Винстон. — Джесси нас впустила.

— У Софи Врам, во всяком случае, не было причины желать Джесси зла, — продолжила Эспинг. — Они, так сказать, были в одной команде: участок, проект… К тому же Софи уехала домой задолго до гибели Джесси.

— Значит, все указывает на несчастный случай, как я и говорил, — с облегчением сказал Эл-Йо.

— Ну… Мы обнаружили на песке, у ограды, свежие отпечатки шин и подошвы, — сказал Винстон. — В момент гибели Джесси там стояла чья-то машина. Отпечаток подошвы оказался нечетким, однако отпечаток шин вполне можно связать с какой-нибудь машиной.

— Но мы не знаем, поднимался ли этот человек на виллу? — спросил Эл-Йо. — Знаем только, что кто-то был на пляже?

— Верно, — согласился Винстон. — Но разве не примечательно, что этот кто-то оказался там именно тогда, когда в доме погиб человек?

Эл-Йо вскинул руки.

— Может быть. Или это просто совпадение. Есть много причин приехать на пляж, даже если погода не для купания.

Эспинг уже хотела было сказать, что хороший следователь терпеть не может совпадений, но прикусила язык.

— К тому же есть что-то странное в том, как Джесси уронила бокал из-под шампанского, — продолжил Винстон. — Если бы она просто запнулась, осколки остались бы на площадке верхнего этажа, а не внизу, в гостиной, где мы их нашли. И судя по положению тела, Джесси сорвалась с края площадки с ускорением. Все вместе указывает на то, что ее, с большой вероятностью, толкнули.

На лице Эл-Йо появилось недоверчивое выражение. Он покрутил баночки, повернул их этикетками в одну сторону.

— Я, конечно, уважаю ваш опыт, Петер, но ваши рассуждения звучат в основном как необоснованные предположения.

— Ничем нельзя пренебрегать, — вмешалась Эспинг. — Нельзя оставлять в расследовании белые пятна.

На Винстона она старалась не смотреть. В этой дискуссии они каким-то образом оказались по одну сторону баррикад, и она не вполне понимала, как к этому относиться.

— Так-так. — Эл-Йо побарабанил пальцами по столу. — Значит, ждем протокол вскрытия и отчет техников. Что-нибудь еще?

— Завтра закончат проверять мобильный телефон Джесси. А я продолжаю просматривать записи с камеры видеонаблюдения и журнал системы безопасности.

Эспинг поколебалась — может, упомянуть про загадочный телефонный разговор Электрохассе? Но Эл-Йо, кажется, вознамерился закончить совещание, надо успеть сказать о вещах поважнее.

— Отлично! — Эл-Йо хлопнул в ладоши. — Значит…

— Есть еще кое-что, — перебила Эспинг. — Софи Врам говорила, что получала письма с угрозами. Упомянула инициативную группу на фейсбуке◊ и женщину по имени Маргит Дюбблинг.

Эспинг открыла ноутбук и развернула его так, чтобы экран видели все.

«Руки прочь от Йислёвсхаммара!» — гласили узкие буквы на фотографии профиля.

Эспинг прокрутила страницу вниз.

— Группа создана вскоре после того, как Софи продала участок Джесси Андерсон. Администратор — Маргит Дюбблинг. Участники группы интересуются, каким образом Джесси получила разрешение на застройку, говорят о коррупции, составляют жалобы и так далее. И конечно, на странице множество оскорблений и скрытых угроз.