Страница 2 из 3
А волки уж в лесу шумят,
Бегут и будят сонных тех,
Кто сам обманываться рад.
Они гласят: «Мы молодцы!
Одели модно весь народ.
Мы молодой овцы гонцы,
Весьма идёт, весьма идёт!»
Тем временем перчатки вниз
Съезжают до плеча.
В мгновенье ока взмах ресниц –
На уровне ключа.
Его бы взять, но, словно лифт,
Проносится она
И видит на коробке шрифт
Размером со слона!
«Прочь веер, а не то, боюсь,
Уменьшусь я, пока
Нечаянно не превращусь
В молекулу белка.
Какой сюрприз, кругом вода!
Солёная – ура!
Так я на море, красота!
Купайся, загорай!
Отсюда поездом домой
Поехать можно, но
Сперва с сестрой и шаурмой
Завалимся в кино.
Да здесь по шейку глубина,
Не море это – факт,
Его наплакала сама,
Смеховищный чудакт!
И дома на сестры вопрос:
«Где шлялась ты полдня?»
«Я утонула в море слёз», –
Жутя, отвечу я.
Там кто-то плещется. В беде
Я, видно, не одна!
А ну поближе. Чья в воде
Сереется спина?
Похоже, тут гиппопотам.
Или гиппопотут?
Ах, это мышь, как великан!
Нет, я, как лилипут!
Вы не подскажете, куда
Мне плыть, чтобы приплыть?»
Алису вежливой всегда
Учили в школе быть.
В ответ ни звука, будто Мышь10
Воды в рот набрала.
В Алисе такта выше крыш:
«Я вас не отвлекла?
Вы пропищать могли бы SOS?
Пип-пип – и по волнам
Корабль примчится, и матрос
Забросит кошку11 к нам».
Как скутер, Мышь рванула прочь.
Алиса со всех рук –
Вдогонку с криком: «Нам помочь
Могла бы кошка-крюк!
Забыла я, что вам коты
Не нравятся порой».
– Порой!? – вскричала Мышь. – Да ты
Смеёшься надо мной!
– О, нет! И впрямь среди мурлык
Бывают шалуны,
Но как пушисты и милы!
Как ловко ловят мы…
– Ты издеваешься, смотрю.
– Простите, я молю!
Я просто кошечек люблю,
Особенно свою.
Собачек тоже. Пёсель наш –
Терьер, безумно мил,
Он хоть на вид такой няш-мяш,
Всех крыс переловил!
Куда же вы? – Но Мышь плыла
Почти что как дельфин.
За ней пернатых несть числа.
Откуда все они?
Странные скачки
Орлёнок, гусь и попугай,
Носатый дронт Додо,
Сорока, кенар и бугай12,
Ещё бог знает кто.
Барахтаясь, все косяком
За Мышью подались
И, выйдя на берег гуськом,
От холода тряслись.
Мышь раскомандовалась: «Вас
Я мигом просушу:
Услышьте мой свободный глас!
Так, тихо попрошу!»
Алиса в шоке: «Вот те раз!
Мышь глазом говорит!
И как вообще какой-то глаз
Свободным может быть?»
А Мышь продолжила: «Подтип –
Системный аспартам,
Гораздо вредоносней чип,
Чем нежели мундан.
Рассмотрим поздний акмеизм,
Баянистый флюид,
Его влачит, как экзотизм,
Прошаренный пиит»13.
Додо, набравши воздух в грудь,
Осмелился прервать:
«Сухая лекция ничуть
Тепла не сможет дать.
Достаточно, как политрук,
Сушить нам всем мозги!
Постройтесь друг за другом в круг,
Помчались, голубки!»
Комично выглядел забег:
Кто в лес, кто по дрова.
Алисе удавалось смех
Сдержать едва-едва.
Хвосты и крылья волоча,
Вприпрыжку и пешком,
Кто обгоняя и топча,
Кто приставным шажком
Бежит. Прихрамывает Мышь,
Таща свой мокрый хвост.
Алиса думает: «Ведь мы ж
Не навели с ней мост».
И громким шёпотом: «А вы,
Наверно, из Москвы?
Так неожиданно умны!»
Мышь пискнула: «Увы,
Живу в буфете РАН14. А чё?»
И, видимо, устав,
Забросила через плечо
Свой хвост. «Вы ветеран?!»
– Меня тут многие всерьёз
Относят к хвастунам. –
Алиса глянула на хвост.
– Покой лишь снится нам…
– С ко… или с со…15 вели войну?
– И ноша тяжела!
– Так поделитесь! – Мышь, вздохнув,
Рассказ свой начала16:
«Однажды мы встретились ночью с котом,
И он мне, представь, угрожает судом:
Пускай разберутся, мол, в честном суде,
Кто виноват в бесконечной вражде.
Ему говорю: посмеяться решил?
Забыл, скольких ты придушил?
Теперь – отвечает мне он.
У нас верховодит закон.
Зачем поднимать писк?
Я уже накатал иск.
Говорю ему: ладно, ура.
Я готова завтра с утра
Отодвинуть свои дела.
Пока что твоя взяла.
Нахальный котяра: нет.
Мы не пойдём чуть свет.
Утро вообще не люблю,
Потому что я сплю.
Суд здесь и сейчас
Состоится для нас.
Но в ответ упырю
Смело я говорю:
Алё, подожди,
Здесь нету судьи.
Присяжные где?
На твоей бороде?
Уже не мурчит,
А грозно рычит
Шкура и псих:
Я за них!
И судья
Тоже я.
Решил:
Душил
И буду
Всюду.
Слышь,
Мышь,
Тебе –
Шиш.
Коту –
Еду.
Мя -
У.
Он съел меня и был таков.
Не слушаешь совсем».
– Я насчитала пять витков…
– Он грустный. – «Даже семь».
– Рассказ мой. – «Мокрый же17, помочь?», –
Уставившись на хвост,
Алиса услужить не прочь.
– Эх, несмотря на рост,
Девчонка явно с ЗПР18.
– Нарост? Следы зубов?
Вы обращались в диспансер?
– В РАН много докторов,
Но любят все они кота.
– Их ранил, вас погрыз?
Неслыханная доброта!
– Нет, это дебилизм, –
Сказала Мышь, но её писк,
Как камень, утонул
В потоке хрипов, криков, брызг –
Производила гул
Пернатых бегунов толпа.
Из круга вышла Мышь.
Алиса ей: «Куда?» Но та
Хвостом махнула лишь.
А между тем почти просох
Взъерошенный отряд.
Алиса слышит топот ног:
Вбегает Кролик-брат.
Заводит про свою печаль
Рыдательный мотив:
«Ах, усики, ах, ушки жаль,
Достанется же им
От Королевы19! Как пить дать
Велит меня казнить!
Ах, где я мог их потерять?
Не мог я их забыть!
Ты здесь? Прекрасно, Мэри-Энн20.
Сгоняй и принеси
Перчатки. И не стой, как пень!
Молчи и не беси!»
Алиса, чувствуя вину,
Метнулась их искать.
«Я не прислужница ему,
И незачем орать.
Наверно, в прошлой жизни я
Была плохой лисой,
10
У Кэрролла Мышь то среднего, то мужского пола: сначала он употребляет местоимение it, но в последнем предложении третьей главы дает понять, что Мышь это ОН: Mouse had changed his mind… В русских переводах традиционно этот персонаж женского пола. Судя по поведению Мыши, она скорее девочка: амбициозна, импульсивна и обидчива.
11
Кошка – абордажный якорь из тех-четырех крючьев.
12
Бугай – болотная выпь, или водяной бык – птица семейства цапель.
13
В оригинале Мышь начинает читать сухую и насыщенную собственными именами лекцию о Вильгельме Завоевателе, который основал династию английских королей, но вряд ли эта заумь могла присниться Алисе. А русскому читателю это вообще не интересно. Бессмысленный набор малознакомых слов звучит гораздо смешнее.
14
РАН – Российская академия наук, но Алисе, не знающей этой аббревиатуры, слышится на бегу слово «ветеран». Мышь в свою очередь не знает, что такое Москва, ведь ее пространство ограничена буфетом.
15
Кошки и собаки. Алиса боится произносить полностью эти слова, чтобы Мышь снова не обиделась и не замолчала.
16
Далее идут фигурные стихи, которые печатаются так, чтобы их контуры были связаны с содержанием. Алиса смотрит на хвост, поэтому строки расположены витками.
17
Алисе вместо слова «грустный» слышится «грузный», это омофоны.
18
ЗПР – аббревиатура – задержка психического развития. Медицинский термин.
19
Снова отступление от оригинала, где Белый Кролик боится, что Герцогиня велит его казнить. Однако в дальнейшем казнит направо и налево Королева. Герцогиня ей всего лишь подражает. Возможно, по замыслу автора, Кролик спешил-таки к ней, но не застал, ведь Герцогиня получила от Королевы приглашение на крокет и отправилась туда. Как там оказался Кролик раньше Герцогини осталось загадкой.
20
Кролик путает Алису со своей служанкой, которая для него настолько никто, что он не помнит ее лица.