Страница 11 из 14
Они плавно двигались. Он снова кружил ее, то отводил, то возвращал к себе. Им обоим казалось, что сейчас существуют только они, а все гости исчезли. И не было больше ничего, только они и музыка.
Мелодия стихла, и они остановились, только на это раз Эдвард не стал откидывать ее на свою руку. Несколько секунд после того, как музыка стихла, он еще держал ее за талию. Ему не хотелось ее отпускать. Подобная реакция его шокировала, но он все равно не мог совладать с собой. Он нежно провел пальцами по ее руке и все же отпустил ее. Лия смущенно отвела взгляд, ее щеки зарделись. Она слегка прокашлялась. Эдвард по-прежнему стоял рядом и на этот раз не спешил уходить.
В этот момент подошел начальник охраны.
– Лия, можно тебя на минутку? – спросил он.
– Да, конечно. Извините, – последние слова были обращены Эдварду.
Они ушли. А Эдвард, оставшись один, направился к фуршетному столу. Здесь его встретил отец.
– Edward, tu ne penses pas que tu es trop impliqué?8 – спросил тот по-французски.
– Tout est sous contrôle9, – ответил он.
– J'espère que tu n'as pas à te rappeler qu'elle n'est pas la même que nous?10 – настаивал тот.
– Non, il ne faut pas11, – ответил он.
– Si tu veux te marier, je te trouverai une bo
– Non, je contrôle tout. Tu as mal compris.13
– Je suis inquiet. Elle est belle, mais pas plus. Tu dois te souvenir de qui tu es14.
– Je me souviens, c'est plutôt une expérience15, – ответил Эдвард, и в этот момент почувствовал на своей спине чей-то пристальный взгляд.
За спиной стояла Лия, и по ее взгляду ему показалось, что она не только все слышала, но и все поняла.
– Господин Эдвард, я хотела попрощаться, – сказала тихо, словно оправдываясь, она.
– Вы уже уходите?
– Да, – коротко, без пояснений, ответила она. – До свидания.
– До свидания, – ответил тот и, сдерживая эмоции и рвущиеся наружу слова, молча проводил ее взглядом.
Лию отправили во внеочередной отпуск. Вероятно, ее решили отдалить от Эдварда, решила она. «Если бы они знали, как ошибаются», – пришла она к выводу.
Отпуск был кстати. Она давно соскучилась по своей подруге, и ей тоже нужно было перевести дух и привести мысли и чувства в порядок. Поэтому она улетела из столицы немедля.
Традиционная бурная встреча с подругой и посиделки на крыше. Вот что было ей нужно. На этот раз они начали с тренировки. Лия нашла на крыше две палки, ими и предстояло сражаться.
– Хочешь выпустить пар? – догадалась подруга.
– Да.
Между подругами завязался бой. Они крутились по крыше наносили удары и отбивали их. Все их движения напоминали экзотические танцы. Со стороны казалось, что девушки бьются взаправду, их яростные атаки были очень реалистичны. Инициатива переходила от одной девушки к другой, никто не хотел уступать, будто они сражались за ценный приз.
После очередной атаки девушки раскрутились и оказались поодаль друг от друга.
– Может, все на сегодня? – предложила Лия, заводя свою палку за спину.
– Как скажешь, – ответила ее соперница и, подбросив свою, поймала ее и громко стукнула ею о бетонное покрытие крыши. – Хотя я не устала.
– Я тоже не устала, но думаю, на сегодня достаточно. Завтра продолжим, – после некоторой паузы ответила Лия.
– А ты сегодня выглядишь веселее, – заметила Скай, медленно подходя к своей подруге.
– И чувствую тоже лучше, – заметила та.
Они снова расположились на краю крыши и, как в былые времена, откинулись на спины и стали любоваться розовеющим небом. Близился закат.
– Ну и что, ты завела друзей? – поинтересовалась Скай.
– Сложно ответить на этот вопрос, предложение, конечно, поступило, только сомнительно мне все это.
– И от кого? – с нескрываемым любопытством спросила Скай и, чтобы лучше видеть свою подругу, приподнялась на руку и посмотрела на нее.
– От Эдварда.
– Что? – Скай была удивлена. – Но он же высокомерный сноб?
– Высокомерия и гордости ему точно не занимать, но он предложил дружить, и я в полной растерянности, не понимаю, зачем ему это нужно.
– Странный поворот, я этого точно не ожидала. Я думала, что ты скорее подружишься с кем-то из охраны.
– Да мы в итоге и не подружились. Он то проявляет внимание и предлагает дружить, то безразличен и даже груб. Сдается, что он сам еще не решил, хочет ли дружить. Да, и потом, зачем? К чему хорошему может привести эта дружба? Его семья явно против нашего общения.
– Ладно, оставим его. Понятно, что это безнадежные отношения, ничего кроме разочарования не принесут. Давай лучше поговорим о твоей награде.
– За Эдварда я ее и получила. Мы попали в ловушку, возвращаясь с благотворительного вечера. Его машину подбили. Я и еще один охранник попытались его спасти, в итоге второго охранника убили. Это если коротко.
– Страшно было?
– Не страшнее чем в наши обычные рейды. А у вас что интересного происходило?
– Ничего особенного, все как обычно. Пару раз выезжали, разгоняли баррикадников, и один раз в трущобах банда грабителей банк ограбила, выезжали на задержание, перекрывали город.
– Значит, скучно тут у вас? – заметила Лия.
– Ну, а как твое самочувствие? Немного обвыклась?
– Да, вроде, и другие охранники ко мне уважительнее стали относиться.
– Ну и отлично, а то в прошлый раз ты заставила меня волноваться.
Довольные обстановкой и тем, что встретились, подруги остаток вечера провели в пустых разговорах и любовании закатом. Лия так и не смогла рассказать подруге все, что было у нее на душе. Что на самом деле Эдвард ее волнует, что она испытывает непонятные и до конца необъяснимые ощущения рядом с ним. И что разочарована его отношением.
Две недели пролетели как один день. Несколько раз Лия выезжала вместе со свой старой командой на вызовы. Но большую часть времени посвятила тренировкам и беседам с подругой. Несколько раз навестила маму, но ей она не стала ничего рассказывать. У них не было доверительных отношений, только своей подруге она могла доверить сокровенные мысли, но на этот раз побоялась и не стала этого делать. Она понимала, что ее внутренние метания ни к чему хорошему не приведут. Ей лучше не развивать эту тему и делать вид, что ее ничто не заботит. Так будет проще жить и лучше для всех. На этих раздумьях она и остановилась. А военное самообладание и тяжелые тренировки помогли и вовсе все забыть.
Возвращаясь в столицу, она думала только о своем долге и намеревалась исправно его исполнять. Но во дворце ее ждал сюрприз.
Эдвард заранее узнал, когда она возвращается, и поджидал ее у дверей ее спальни.
– Господин Эдвард, что вы здесь делаете? – удивилась она, увидев его стоящего возле двери ее спальни.
– Жду Вас, – его голос дрожал.
Лия сразу насторожилась.
– Я хочу с Вами поговорить, – заикаясь выдавил он.
– Прямо здесь? – спросила она.
Эдвард замялся, и Лия поняла, что ему не нравится обстановка.
– Может, зайдем в мою комнату? – предложила она.
– Нет, это не уместно, я приглашаю Вас пройти со мной в сад.
– Хорошо, – ответила Лия, – только можно я переоденусь с дороги?
–Да-да, конечно, – замешкавшись, выпалил Эдвард.
Он развернулся к выходу:
– Тогда жду Вас в саду, – сказал он напоследок, – возле старой беседки.
Позже в саду Лия нашла его на оговоренном месте. Беседка располагалась в глубине парка, и здесь они могли остаться незамеченными. Эдвард неслучайно выбрал это место, ему не хотелось, чтобы кто-то им помешал, с некоторых пор он стал бояться огласки.
8
Эдвард, тебе не кажется, что ты слишком увлекся?
9
Все под контролем.
10
Надеюсь тебе не надо напоминать, что она нам не ровня?
11
Нет, не надо.
12
Если ты хочешь жениться, я подыщу тебе хорошую жену.
13
Нет, не стоит, ты все не так понял.
14
Я беспокоюсь за тебя. Она красива, но не более. Ты должен помнить о том, кто ты.
15
Я помню, а это скорее эксперимент.