Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 14

– Да, это практически единственное место, где я могу быть собой и чувствовать себя свободной.

– Покажешь как-нибудь?

– Если Вы приедете.

– Что же это такое, опять «вы»?

– Простите.

– Ты неисправима… Семья, наверно, переживает? – заметил он после некоторой паузы.

– К сожалению, у нас уже нет связи. Надеюсь, что второй засады не было, и они благополучно добрались до дворца.

– А можно личный вопрос? – снова неожиданно спросил Эдвард.

– Да, – осторожно ответила она.

– Ты когда-нибудь любила?

Лия обескуражено раскрыла глаза.

– Почему Вас это интересует? – вопросом на вопрос ответила она.

– Тебя, – заметил он. – Просто интересно.

– Нет, – ответила она.

– И нет человека, который бы тебе нравился? – продолжал любопытствовать он.

– Нет, – ответила она. – Вы думаете, что для вас любовь роскошь, потому что браки вам родители устраивают, но для нас это практически так же, только по другой причине. Нам не до любви.

– Можешь произнести мое имя? – неожиданно попросил он.

– Эдвард, – после некоторой паузы сказала она.

– Ну вот, а почему все время на «вы»?

– Я никак не привыкну, сложно перестроиться, – оправдалась она.

– Из твоих уст мое имя звучит как-то по-особенному, – заметил он.

– Это почему же?

– Не знаю, может дело в тембре голоса.

Они снова замолчали. Тишина напрягала, и каждый практически сразу начал придумывать новые темы для разговоров. Но никто не решался начать первым.

Постепенно на город опустился сумрак, и Лия стала суетиться у окна, просматривая округу.

– Я выйду осмотрюсь и, наверное, пойдем, – сказала она и отправилась к двери.

Через несколько минут она вернулась.

– Мы можем идти, поблизости никого, надеюсь, по темноте мы незамеченными доберемся до города.

Эдвард послушно встал, и они оба пошли к выходу.

На улице стемнело, но их глаза привыкли к темноте, в здании, в котором они укрывались, света не было. Осторожно стараясь двигаться вдоль зданий, они шли в сторону жилой части города. Через пару километров показались огни жилых районов. Эдвард никогда не бывал в трущобах, и ему было немного страшно.

На подступах к жилой части Лия задержалась, оставила Эдварда и прошла вперед одна, осматривая улицу. Потом вернулась за ним.

– Дальше старайтесь идти естественнее, как будто Вы здесь родились и выросли, – предупредила она.

– Хорошо, – ответил тот.

Они вошли в жилую зону. Несколько сотен метров они шли по пустым улицам, не встретив ни одного человека. Все это время Лия присматривала машину, но, как на зло, ни одной не попадалось. И вот через пару кварталов она увидела старый грузовик, припаркованный у подъезда жилого дома. Лия остановилась.

– Я пойду одна, оставайтесь здесь. Я возьму машину и вернусь за Вами.

Эдвард молча кивнув.

Лия перешла дорогу и быстро направилась к машине. Достала из кармана небольшой раскладной нож и открыла дверцу. Потом вскрыла панель, нашла нужные провода и соединила их, машина заурчала. Она села за руль, но только она собралась тронуться, как увидела на противоположной стороне дороги троих подвыпивших парней. Они подошли к Эдварду. Она резко тронулась и, развернувшись, подъехала к появившейся компании на противоположной стороне дороги.

– Парни, что вам надо? – выходя из машины спросила она.

– О, твоя краля? – спросил у Эдварда один из них.

Эдвард посмотрел на Лию и промолчал.

– Парни, лучше вам идти, – настаивала Лия.

– А что у тебя за тачка? – спросил, видимо, главарь шайки.

– Это машина Большого Майка, – заметил один из них.

– Тут что-то неладное вырисовывается, – заявил другой и достал из кармана нож.

– Парни, давайте разойдемся по-хорошему, – предложила Лия.

– А костюмчик-то у чувака не наш, он, похоже, не местный, – заявил главарь.





Лия не могла больше ждать, она резко направилась к троице. Нескольким точными ударами она вырубила всех троих.

– Быстро в машину, – скомандовала она и сама села за руль.

Машина рванула с места.

– Старайся не высовываться, – предупредила она.

Они въехали в людную часть города. Несколько кварталов они двигались по городу, потом свернули на обводную дорогу и ушли на примыкающую трассу.

– Через пару часов будем дома, – сказала Лия, – Вы можете вздремнуть, выглядите изможденным.

– Голова очень сильно болит, – ответил Эдвард, – пожалуй, я воспользуюсь Вашим предложением, – он тоже перешел на «вы», поняв, что это безнадежно. – С Вами рядом можно спать спокойно, – усмехнувшись, заметил он.

Вероятно, это был комплимент ее боевым навыкам, решила Лия.

Эдвард проснулся только на пропускном пункте, когда Лии пришлось затормозить, чтобы предъявить документы.

– Мы приехали? – спросил Эдвард.

– Почти, через пять минут будем дома.

Второй КПП у стен дворца Лия прошла по видеосвязи. Когда они подъезжали ко дворцу, у дверей их уже ждала собравшаяся охрана и родные Эдварда.

– Эдвард! – сестры, завопив в голос, бросились ему на шею.

Семья тут же окружила его заботой и повела в дом, а Лию встретил начальник охраны.

– Стив?

– Убит.

– Как вам удалось оторваться?

– Ушли через канализацию.

– Мы, если честно, уже не надеялись, что вы выберетесь. Молодец, буду представлять тебя к награде.

Начальник охраны стукнул Лию по плечу.

– Ну все, солдат, отбой, – скомандовал он.

На следующий день Лию снова перевели в охрану к Эдварду. Видимо, переводы были его затеей. То он приближал ее, то отдалял. Все это напоминало какие-то игры.

– Я хочу, чтобы Вы ездили со мной в машине, – заявил он, как только они первый раз встретились.

– Хорошо, – согласилась она.

Начальник охраны не обманул, он действительно представил Лию к награде. Новость об этом застала ее во время общей тренировки.

– Через неделю состоится прием во дворце, консул будет вручать награды, ты тоже должна присутствовать, – предупредил ее начальник охраны.

Все охранники в этот момент встали и стали аплодировать.

– Ты молодец, – сказал один из них.

Она впервые почувствовала себя в своей компании. Может, все-таки она не волк-одиночка, а член дружной стаи.

Награждение проводилось в зале для торжеств. Помимо Лии в этот день награды вручали еще нескольким деятелям культуры и медицины. По очереди их вызывали, каждого поздравлял лично консул. Настала очередь Лии. Она прошла по ковровой дорожке и встала рядом с первым консулом. Он подал ей руку, сам приколол медаль «За отвагу» на грудь.

– И от меня лично – спасибо. Вы спасли моего сына, Вы спасли меня, я перед Вами в долгу.

После этого он пожал ей руку. Они сделали совместное фото и процедура награждения продолжилась. После официальной торжественной части всех позвали на фуршет в соседний зал. Лия впервые во время приема чувствовала себя не на работе, а гостем. Позволила выпить себе бокал шампанского и с удовольствием рассматривала картины, которыми был украшен этот зал.

– Шампанского? – услышала она за спиной.

Это был снова Эдвард, говоря, он протянул ей бокал шампанского.

– Спасибо, – поблагодарила Лия и приняла бокал.

– Хочу еще раз поблагодарить Вас, не знаю, где бы был сейчас, если бы не Вы.

– Это мой долг, – повторила она.

– И все же я Вам обязан.

– Как Вы себя чувствуете? – перевела разговор Лия.

– Хорошо, еще немного кружится голова, но уже намного лучше.

В комнате играла приятная музыка.

– Потанцуем? – неожиданно предложил Эдвард.

– Но никто не танцует.

– И что, это нам не помешает.

Лия несколько секунд колебалась, но все же подала руку. Сегодня на ней был шерстяной брючный костюм молочного цвета. Эдвард же был одет в брюки песочного цвета и черный фрак. Он, как и в прошлый раз, обнял ее за талию, и закружил на месте. Они танцевали в стороне от фуршетного стола, но все гости невольно на них обернулись. Действительно, никто в зале не танцевал, и подобное поведение выглядело несколько неуместно, но этих двоих, похоже, это не беспокоило.