Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 84



— Понравится, Ал! — не согласилась королева, грозя пальчиком. — Для тебя, Ву, я просто Ал, не забывай.

— Тебе понравится, Ал! — тут же исправился Ву.

Он почему-то думал, что королева сейчас отложит эту коробку и продолжит разговор. Однако ошибся, без всяких там тестов на яды или какую другую возможную опасность, королева уверенно достала эскимо и, следуя подсказкам Ву, развернула и попробовала.

Реакция от дегустации для Ву оказалась не совсем такой, как ожидалось, королева восторженно поглощала мороженное и едва ли не стонала, грешным делом, Ву пришлось предположить: «А может, тут мороженое для эльфов, как валерьянка для кошек, и, похоже, так оно и есть. Что же это получается, а вот что, хладокомбинаты в Москве и Санкт-Петербурге теперь для меня переходят в разряд стратегически важных».

Между тем королева, поглощая мороженое, пыталась при этом говорить.

— Это, это эс-ки-мо, невероятно. Что происходит, Ву, ягоды Эффи, орех Атаэ, затем это волшебный Таб, который сразу стал моим любимым напитком, теперь я не могу и дня без этого прожить, и не только я. Все высшие эльфы поголовно готовы разориться, лишь бы у них в башнях имелись твои продукты. А теперь еще и это эс-ки-мо. Ты демон искуситель, Ву. Вот.

— Ал, пожалуйста, мороженого много нельзя, — попытался предупредить королеву Ву.

Ага, как же, кто в этом мире может остановить патологическую сладкоежку с титулом королева темных, владетельница темных лесов и недр, да нет таких. Наконец Ву решился все же сбить аппетит царственную особе, сказав, зачем, собственно, он постучался к главе торгового дома.

— Ал, послушай, я сейчас на месте гибели Алого Герцога, мне надобно приличествующий этой особе саркофаг, дабы с почетом вернуть его Гардам. На этот раз вышло, как планировалось.

Королева поперхнулась, наконец отложив холодное лакомство с Земли, и едва слышно за гласом песчаной бури сказала:



— Повтори, пожалуйста.

Ву пожал плечами и повторил:

— Я сейчас на месте гибели Алого Герцога, мне требуется приличествующий это особе саркофаг, дабы с почетом вернуть его Гардам.

— Ты что, и правда нашел остатки Алого Герцога, уверен?

— Истинная правда, и да, уверен.

Королева капризно топнула ножкой.

— Вот почему все самое интересное в последнее время связано только с тобой, Ву, почему…

[1] Фульминат ртути (гремучая ртуть) инициирующее взрывчатое вещество, высокой чувствительности.

[2] Опаснейшая песчаная буря с безжалостным мрачным ореолом смерти. «Самум» — значит ядовитый, отравленный, смертельно опасный.