Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 52

— Как вы не понимаете, — продолжила Маккат, — возможно все наше представление о магическом плетении неверно. Разгадав эти секреты магии, я бы стала первой чародейкой Братства, а может и всего континента.

— Ну как бы там ни было, нас прислал за вами Совет, — ответил я.

— Какой еще Совет? — не поняла волшебница.

— Совет Альянса Лордов, — пояснил я.

— И что понадобилось от меня этим самодовольным идиотам от волшебницы Тайного Братства Лускана? — сердито спросила Маккат.

— Прозвучал Драакхорн, и они надеются, что вы сможете сообщить полезные сведения о нем, — ответил я.

— И с чего бы мне делать это? — удивилась волшебница.

— Сами подумайте, дракон мертв, сколько вы продержитесь тут одна без его покровительства, — сказал Ульфгар, — лучше вам отправиться с нами. Нас уже ждет корабль.

— Корабль ведь ждет нас? — сказал я ник кому не обращаясь.

Маккат на несколько секунд задумалась, заново переоценивая свое положение.

— Вы правы, — сказала она, — я отправлюсь с вами.

Она достала мешок и принялась складывать в него книги. Хотя все книги забрать она, конечно же, не могла. Мы тоже осмотрели стопки книг в поисках интересного чтива. Квазидор нашел книгу про королеву драконов «Тиамат и ее становление богиней». Ульфгара заинтересовал самоучитель гномского языка. Голидан взял «Кризис Аватар. Взгляд со всех сторон». Кризис Аватар — событие произошедшее больше века назад, когда верховный бог Ао сбросил всех остальных богов на материальный план, где им пришлось жить в облике смертных. Некоторые боги тогда погибли, а их силы перешли к людям, которые впоследствии стали богами. А я нашел книгу «Мой путь и моя история» за авторством Р.Д. Гальдера. Аннотация сообщала, что Гальдер был известным командиром отряда наемников, хотя я о таком никогда не слышал.

Пока мы разговаривали с Маккат и во время ее сборов, Вубли продолжал разделывать тушу мертвого дракона, набивая сумку ингредиентами, как по мне, сомнительной полезности.

Покончив со сборами, мы отправились на выход из ледяного подземелья. По пути нам не встретился никто из слуг Араутатора, очевидно, все они разбежались и попрятались. На поверхности нас встретили поголовно все аборигены. Выглядели они крайне удивленно, явно не ожидали увидеть нас живыми.

— Нет больше вашего дракона, — я вручил шаманке белую чешуйку Араутатора.

— Olemme erittäin kiitollisia sinulle! — сказала шаманка, — Vapauttaessasi meidät me ja jälkeläisemme ku

(— Мы вам очень благодарны! За то, что освободили нас, мы и наши потомки будем чтить вас как героев племени!)

— Только не его, — указал Голидан на меня, — он не сражался с драконом.

— Сами вперед полезли без меня, — осадил я, — так что нехрен теперь ныть.

— Olkoon sinä vahva kuin hainhammas ja ovela kuin mursunhammas! — пропустив мимо ушей замечание эльфа, продолжала шаманка свою речь.

(— Да будете вы сильны как Зуб Акулы и хитры как Клык Моржа!)

С этими словами она вручила мне длинный кинжал, который скорее походил на короткий меч, сделанный из кости какого-то животного. Судя по размеру, это должно было быть какое-то большое животное.

— И пусть ваши люди не трогают книги в пещере дракона, — добавил Квазидор.

— Не думаю, что они туда полезут, — сказал я.

— Ну, а вдруг полезут, — ответил Квазидор.

— Va





(— Мы клянемся, что будем чтить память о вас и не будем ничего трогать в пещере дракона!)

Перед отплытием я попросил у местных хороший кусок моржового мяса для Хильды, после чего мы распрощались с аборигенами, погрузились на корабль и отправились обратно в Вотердип.

Обратное плавание прошло без приключений и менее чем через три недели мы достигли порта Вотердипа. С момента нашего отплытия прошло больше месяца. В городе отмечали какой-то праздник, но как только корабль пришвартовался, нас сразу же проводили во Дворец Вотердипа, прямо в зал заседания Совета. Но до дворца, в котором заседал совет, мы добрались не все. По дороге Вубли затерялся в толпе празднующих людей. Хотя, казалось бы, как можно потерять здоровенную прямоходящую черепаху?

Как бы то ни было, в зал Совета мы вошли вчетвером, без тортла. В зале стоял большой П-образный стол, во главе которого сидел Дагульд Неверэмбер, держащий в руке бокал вина и разговаривающий с каким-то чиновником. Другие члены совета тоже были здесь.

— Да, я думаю, этот налог очень нужен для содержания армии, — донеслись до меня слова Неверэмбера.

— А, вот и наши путешественники! — обратил он на нас свое внимание, как только мы приблизились, — и, как я вижу, успешно справились с заданием.

Маккат недовольно осмотрела всех присутствующих и уселась на свободное место за столом.

— Ну что ж, думаю, следует предоставить слово господину Хорнблейду, — сказал Неверэмбер, как только волшебница разместилась на стуле.

Со своего места поднялся высокий худой старец с длинной седой бородой и обратился к Маккат.

— Вам, наверно, уже сообщили, что недавно раздался призыв так называемого Драакхорна, — сказал старец, — нам известно только, что он созывает драконов. Мы надеемся, что вы расскажете нам больше об этом артефакте, о том, как он действует и кто может воспользоваться им.

«Ну давай, Маккат, расскажи-ка то, чего я не знаю», — подумал я.

— Драакхорн — это простой магический предмет, — начала волшебница свою лекцию, — я бы даже сказала, грубый и примитивный. Он был создан в те времена, когда драконы воевали с гигантами и служил средством оповещения для общего сбора. После того как он прозвучит у каждого дракона появляется желание направиться к источнику зова. Как я и сказала, это простой предмет, так что любое существо способное дышать сможет подуть в Драакхорн и призвать драконов.

— Ну судя по тому, что мы видели, как-то он не очень хорошо работает, — вставил я, — некоторые драконы вовсе не собираются лететь на зов.

— Мне не ничего известно об индивидуальных способностях каждого дракона сопротивляться зову, — сказала волшебница, — но артефакт был создан во времена, когда драконы были еще менее щепетильны в отношении чувств других существ, даже своих сородичей. Возможно, не подчинившиеся зову со временем будут испытывать боль, хотя это только мое предположение. Но я уверена, пройдет немного времени и почти все дракону соберутся у источника зова.

— Что ж, я думаю нам пригодятся эти сведения, — подвел итог Неверэмбер, — и мы, конечно же, обратимся к вам за консультацией, если у нас появятся новые вопросы, — кивнул он Маккат Багровой, — а пока перейдем к текущим вопросам. В Горах Мечей появились орки…

— Они же всегда там были, — перебил я Дагульда.

— Верно, но в последнее время их активность ненормально возросла, — продолжил он, — я думаю, нам нужно срочно с этим что-то сделать. Но для вас у меня будет другое задание, касающееся одного человека.

— Что еще кто-то пропал? — саркастично спросил я.

— Лучше, на этот раз нашелся, — ухмыльнулся Неверэмбер, — если сведения, которые передали агенты Арфистов, верны, то на юге, недалеко от Врат Балдура, они обнаружили одного из лидеров культа — Варрама Белого. Последний раз его видели возле моста Боарескир.

— А Талис говорила, что он на севере. Вот сучка, — тихо выругался я, затем спросил, — что это за мост и где? Там что-то есть? Не сидит же он возле самого моста на пеньке?

Перед нами развернули карту.

— Мост Боарескир это переправа через реку Извилистая Вода на Торговом пути между Замком Драконьего Копья и Соубаром, — указал Неверэмбер точку на карте, — там есть что-то вроде… Ну поселением я бы это не назвал… — Дагульд задумался, подбирая определение, — Скорее стоянка караванов.

— Палаточный городок? — подсказал Голидан.

— Ну, что-то вроде, — согласился Неверэмбер, — По последним донесениям, он направился туда, с ним всего лишь несколько человек для охраны. Возможно культисты, возможно, просто наемники. Ваша задача найти его и захватить живым. Впрочем, мертвый он нам тоже пригодиться. Наши маги достаточно умелые, чтобы выведать информацию даже у мертвого. Так что отправляйтесь в путь. Мы снабдим вас лошадями и необходимыми припасами.