Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 52

— Не понимаю, о чем речь, — соврал я, выходя из укрытия, прятаться дальше не имело смысла.

— Вот как? — сказала она, — так что же привело тебя сюда?

— Я ищу Маккат Багровую, — ответил я.

— Да, она здесь, у Араутатора, — сказала драконица, — он хочет, чтобы она стала моим новым всадником вместо Мелтаронда, но только зря теряет время. Он не понимает какие узы связывали нас. А тебе зачем понадобилась эта Маккат?

— Мы хотим знать о Драакхорне, — сказал я, — она должна знать о нем.

— Драакхорн, да, — драконица призадумалась, — я слышала недавно его зов. Я расскажу тебе. Драакхорн это очень древний артефакт, из тех времен, когда драконы постоянно сражались с гигантами. Он созывал всех драконов, когда нужно было объединиться для какого-либо важного дела.

— Он призывает вообще всех драконов? — спросил я.

— Да, всех, — ответила она, — и нас, и наших металлических братьев.

— И кто же сейчас воспользовался Драакхорном? Кто созывает драконов?

— Араутатор связался с одним человеческим культом, поклоняющимся Тиамат, — драконица скорчила гримасу при словах о «человеческом культе», — Эти идиоты хотят вернуть Тиамат в наш мир и надеются получить от нее власть. Глупцы не понимают, что если преуспеют, то их ждет лишь судьба рабов или закуски.

— Ты так говоришь, словно не желаешь, чтобы они достигли своей цели, — удивился я, — разве ты не хочешь, чтобы Тиамат вернулась?

— Когда сотни лет живешь свободно, теряешь всякое желание кому-либо служить, пусть даже и Королеве Драконов, — усмехнулась драконица, — Да, если Тиамат вернется, драконы будут править миром, но будут также и ее слугами. Как бы то ни было, Драакхорн тебе не найти, его переместили куда-то на юг.

— Ну, искать его задачи не было, — сказал я, — Я ищу Маккат.

— Что ж, человек, прощай! И постарайся поскорей покинуть этот край, — сказала драконица, — в следующий раз мы можем встретиться на поле битвы. Я буду очень сожалеть, если мне придется убить тебя. Я не испытываю к тебе ненависти.

Она бросила взгляд на мертвых жаболюдов и, отвернувшись, снова превратилась в белого дракона с седлом на спине.

— Да, человек, если встретишь Араутатора, передай ему привет от Арвейатурас, — сказала драконица, прежде чем поднялась в воздух.

Поднявшись высоко над поселком, она повернула на север и через несколько минут затерялась в темном небе. Я стоял и смотрел ей вслед, думая о том, что встретил довольно интересную драконицу.

Из раздумий меня вывел шум, донесшийся из большого деревянного дома. Там что-то происходило. Я поспешил узнать в чем дело. Оказавшись внутри, я увидел, что из распахнутого люка в полу лезут жаболюды и кобольды, мужчины пытаются их сдержать, а женщины и дети, ночевавшие в доме, в страхе жмутся к стенам.

Я поспешил на помощь, и мы быстро обратили нападающих в бегство, прикончив нескольких их сородичей. Во время боя из тоннеля под люком донесся мощный звериный вой. Когда с нападающими было покончено я поспешил вниз. Где-то там мои товарищи влезли в неприятности.

Спустившись по тоннелю, я попал в просторное помещение. Здесь разыгралось грандиозное побоище некоторое время назад. Повсюду валялись тела, около двух десятков мертвых кобольдов и столько же жаболюдов, тут даже пара обугленных трупов троллей, следы пламени, а ледяные стены в некоторых местах оплавились. По пещерам снова пронесся ужасающий вой, и я поспешил дальше.

В следующем помещении был широкий лаз в полу, из него веяло холодом. Рядом был вбит меч, к которому была привязана веревка, уходившая вниз. Я схватил веревку и стал спускаться. Где-то на полпути я услышал голос, искаженный эхом, но кажется это кричал Вубли.

— Быстрей, исцели его!

Когда я достиг конца лаза, я оказался в просторном гроте, примерно 15 метров было до потолка и метров по 60 в длину и ширину. В центре грота лежал большой белый дракон. Надо думать, это и был Араутатор, которому следовало передать привет. Вот только его голова была немножко отдельно от тела. М-да, дела.

Рядом с телом дракона находились и мои товарищи, измятые и изодранные. Хоть они и одолели дракона, но сделать это было весьма непросто.

После смерти Араутатора холод в его логове, кажется, только усилился. Квазидор создал еще сгустки пламени, чтобы согреться и осветить пространство вокруг нас, потом сделал разрез на теле дракона и принялся собирать его кровь в склянки из-под зелий. Так же он выдернул несколько зубов из его пасти. Вубли тоже не преминул поковыряться в останках ящера, да и я оторвал чешуйку с его шкуры.

— Я вот не понимаю, зачем мы вообще ищем эту Маккат? — сказал я, — ведь совет уже знает, что он созывает драконов. Важно узнать кто применил его и зачем. Сомневаюсь, что волшебница, которая сидит здесь уже несколько лет в курсе того, что происходит в мире.

— А и правда, зачем мы ее ищем? — спросил Голидан, не присутствовавший на совете.





— Ну, как мне сказали, кто-то из Сильвермуна потребовал найти ее, а взамен они предоставят войска для борьбы с культом Тиамат, — ответил я ему, — но, по-моему, эту пустое занятие.

— Я думаю они хотят узнать все подробности действия Драакхорна, — сказал Квазидор, — Насколько сильно он действует? Кто может его использовать? Любая мелочь может оказаться полезной.

Когда сбор трофеев закончился, пришло время осмотреть логово дракона. Как только свет рассеял тьму в дальнем конце пещеры, мы увидели огромную кучу золота. Сокровища дракона. Кроме этого, там были составлены стопки книг, довольно много. А также, за столом сидела женщина-тифлинг с красной кожей.

— А вот и Маккат нашлась, — сказал я.

Она что-то писала и, похоже, совершенно проигнорировала схватку с драконом прямо возле нее. Что ж, раз ей все равно, то можно сначала осмотреть драконьи сокровища. Кроме золотых монет, которых мы нагребли сколько смогли, нам также попались другие интересные предметы. Квазидор нашел ожерелье из зубов разных существ, усиливающее магию. Я нашел отличный шлем. Жрец откопал булаву с отпечатком божественной силы, эффективной против нежити.

Но теперь нужно было вернуться к цели нашего путешествия на север.

— Эй, здравствуйте! — подходя к женщине, попробовал обратить на нас ее внимание Ульфгар.

Но женщина не реагировала и продолжала писать. Перед ней лежали две книги, одна — заполненная текстом, старая и рассыпающаяся, другая — новая и пустая. Волшебница, находясь в каком-то трансе, смотрела в старую книгу и переписывала текст в новую. Ульфгар подошел к ней и схватил за руку, поскольку на звуки она не реагировала.

— Эй, вы меня слышите? — крикнул он.

Взгляд Маккат стал осмысленным, она заозиралась по сторонам, потом уставилась на нас.

— Что происходит? И кто вы? Что вы здесь делаете? — спросила она.

— А вы сами-то что здесь делаете? — поинтересовался я.

— Я приехала сюда в поисках редких ингредиентов, — ответила волшебница.

— И как, нашли? — ехидно спросил я.

— Нет, не нашла, — сказала Маккат, — но я нашла кое-что более ценное. Важные магические знания и союзника, готового делиться ими.

— Это вон тот союзник? — спросил я, указав себе за спину на труп Араутатора.

— Да, — выпалила Маккат, но через секунду поняла, что именно видит, — вы что, убили его?!

— На меня не смотрите, меня тут не было когда это произошло, — отступил я.

— Зачем?! — волшебница все еще не могла поверить в то, что видит.

— Кто-то накосячил, — потупился Ульфгар.

— Так это ты и был, — прошипел ему Голидан, — ты же отказался отдавать ему свой топор.

— И почему я должен был его отдать? — прошептал в ответ Ульфгар, затем обратился к Маккат, — так уж вышло, у нас не было другого выхода.

— Он позволил мне изучать магические фолианты, — заговорила волшебница упавшим голосом, — в каждом томе скрыта огромная мощь, знания из большинства книг считаются утерянными уже века.

— Может они не просто так скрыты от смертных? — сказал Квазидор.

— Да просто дракон их себе в коллекцию притырил, — вставил я.