Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 96

Дух Миражного за подобное вышвырнул всех из Зала Стражей, а затем натравил на нас сотни Зверей. Какое наказание последует здесь?

— Ты обещал! — Ирая сорвалась на крик, шагнула вплотную, хватая меня за ворот халата. — Они были здесь недавно, ещё трава не успела засохнуть.

Я отцепил от себя пальцы Ираи. Уж мне это можно было не говорить. Я намного больше её понимаю в чтении следов.

Негромко, успокаивающе рядом забормотала Кария:

— Ирая, Ирая, давай переведём дух, давай подумаем…

Ирая лишь огрызнулась:

— Нечего тут думать! — дёрнула руку, пытаясь освободить пальцы из моей хватки. — А ну, пусти! Я пойду сама, обманщик!

Я не выдержал и рявкнул:

— Помолчи, младшая, и дай подумать!

Она стиснула зубы, прищурилась, но замолчала и осталась на месте, не пытаясь больше вырваться.

Я отпустил её руку сам. Оглядел поместье перед нами. Большое, высокое, поднимающееся едва ли не к самому своду этажа. Права Ирая. Дарсов Гилай, выбрал же место для подвигов. Прорвался через сад к самому зданию, вломился в него. А что дальше? Сумел пройти насквозь или нет?

Поднял перед собой карту Шандри, рядом повесил карту жетона.

Наш переход, вернее, переход, который ведёт дальше, к этажу Павильона Здоровья лежит в стороне. Если так прикинуть, то ходу туда около четырёх, может быть, трёх тысяч вдохов, если поспешить и двигаться без оглядки на опасности. Опасности, которых мы пока не встречали.

Проклятья так и просились на язык, но я сдерживал себя. Лишь кривил губы в горькой усмешке. Как всё интересно складывается в жизни. Сначала ты с усмешкой глядишь на потуги других, где-то даже злорадствуя о том, что происходит, а затем и сам оказываешься на их месте. Справедливость и Небо? Кто знает.

Сейчас, как никогда ярко, перед глазами стоял другой город Древних, Миражный. Стояла другая женщина — Таори. Стоял перед глазами Мириот, которого она молила отпустить его.

— Мириот!

— Что? Его не могут догнать.

— А что дальше, Мириот? Что?!

— Побежит к выходу из города…

— Мириот! Он будет один.

— Ему хватит сил, чтобы пробиться или купить себе проход.

— Мириот!

— Что?! Ты хочешь, чтобы мы все встали на пути голема Древних?

— Мириот, — Таори уже шептала, глядя вслед мужу.

Голос Мириота был глух:

— Чтобы я подвёл всех тех, кто пошёл за мной, чтобы всё, на что пошёл я и заставил пойти Амира оказалось зря?

— Старший брат, — Таори развернулась и упала на колени. — Я всегда оставалась тебе верна. Всегда следовала за тобой. Отпусти меня, старший брат.

Мгновение Мириот вглядывался в ту, которую называл правой рукой, а затем сипло сообщил решение:

— Иди.

— Римило!

Я даже вздрогнул, так резко этот окрик выбил меня из воспоминаний. За минувшие вдохи черты лица Ираи заострились ещё сильней, сделав его похожим на маску. Или на лицо мертвеца.

Я ничего не сказал, вместо меня заговорила Виликор:

— Они вполне крепкие Мастера, сумели же пробиться в поместье.

— А что дальше?

— И дальше проложат себе путь. Если уж этот Гилай спорил с Римило за место первого ученика, то справится и дальше.

— Римило! Почему ты молчишь?

— А что он должен тебе ответить? Что мы все дружно ринемся в эту битву? Ты так легко забыла, что твой Гилай предал Орден?

— Закрой свой рот! Кто ты вообще такая, чтобы говорить об Ордене? Ты в нём без…

Виликор оборвала её:

— О да! Приблудная больше беспокоится об Ордене, чем ученица Академии.

— Это не так!



— Докажи! Пока что я вижу, что ты так и хочешь бросить всех своих соучеников на клинки големов.

Несколько вдохов Ирая молчала, лишь тяжело дышала, не спуская глаз с Виликор. Затем глухо сказала:

— Это неправда. Я лишь прошу разрешить мне уйти. Но видимо, не услышу разрешения старшего. Видимо, придётся и мне покинуть Орден без разрешения. Глупо выходит, но это будет лучший выход для всех нас.

Я шагнул вперёд, мгновенно оказываясь рядом с Ираей и снова хватая её, на этот раз за плечо.

Два возмущённых голоса слились в один:

— Римило!

Свободной рукой я потёр бровь и сказал Виликор:

— Ты истинный комтур Ордена, заботящийся о его благе, — криво усмехнувшись, закончил. — Жаль, я не могу так поступить.

На этот раз вместе слился шёпот Виликор и Ираи:

— Римило?

Я несколько вдохов глядел в лицо Ираи. Нет уж. Однажды из-за моих поступков на смерть отправилась Таори. Риквил… Мне его не жаль. Таори — другое дело, как и Ирая. Другое дело и Гилай, пусть он и во многом обманул Орден, но, действительно, кто сказал, что предал? Мне ли, крутящему с Указами по своему хотению, упрекать его в предательстве? Сейчас мне ведь не нужно убедить какого-то Хахпета в этом, чтобы, как сказала Виликор, привести всё к ссоре. Как не нужно убеждать и себя. Пусть долю его вины определяют другие. Старшие.

Тряхнув головой, пристально глядя в глаза Ираи, я припечатал:

— Я обещал, что отпущу тебя. А ещё обещал, что помогу с Гилаем. И не отказываюсь от своих обещаний. Помогу. Уже сегодня.

Ирая сглотнула, медленно кивнула, но тут резанул голос Виликор:

— Ты лишь обещал найти его или его следы. И кажется мне, что полностью выполнил своё обещание.

Я хмыкнул. Тяжело вести тайный разговор, когда вокруг все обладают слухом Мастера. Впрочем, замечание не совсем справедливо. Поэтому лишь пожал плечами:

— После у нас был ещё один разговор и я дал ещё одно обещание.

В голосе Виликор добавилось яда:

— Старший отряда, ты упрямо называешь меня комтуром, но тебе самому не мешало бы вспомнить о своём ранге и побольше заботиться об Ордене, а не о своих обещаниях, проступках и их исправлении.

Я невольно вскинул брови. Вот уж ударила, так ударила. Точно в цель. Но где бы я был сейчас, если бы не следовал своему пути и справедливости так, как я её понимаю?

В Третьем поясе?

Или в Нулевом?

Толкнул Ираю в верную сторону:

— Для начала доберёмся до нужной формации Пути.

Точтал смерил меня напряжённым взглядом, но не сказал ни слова. Как не сказал ни слова ни один из старших учеников. Как не сказал ни слова Хахпет.

А вот Кирт, словно случайно, едва мы отошли на пять сотен шагов, оказался рядом со мной. И тихо, едва слышно шепнул:

— Господин, мы с вами.

Скользнул прочь, сдвигаясь влево и будто проверяя своих людей. Через двадцать шагов за моим плечом раздался шёпот Гавала:

— Всегда и до конца.

Я лишь покачал головой. Они так говорят, словно я собираюсь тащить их в самую пасть Зверя. Конечно, то, что я задумал, по сути, безумие, но не до такой же степени! И, уж конечно, я не собираюсь рисковать жизнями тех, кого мне доверил Шандри и Ксилим.

Когда мы добрались до места, то, наверное, с полсотни вдохов вглядывались друг в друга. Я в своих стражей, они в меня. Точтал глядел на меня, Виликор, Кария. Хахпет крутил головой, переводя взгляд с одного человека на другого. Старшие ученики поглядывали то на моих стражников, то на Ираю.

Вздохнув, я вытащил из кисета карту Шандри, принялся прямо на ней алой и синей тушью чертить маршруты. И негромко проговаривал его вслух:

— Осталось всего два перехода. И если верить прошлым годам, то вам там не встретится даже одного голема, как это и было до сих пор. Главное, следуйте точно по той алой дороге, что я вам проложил. Точно по ней, Ория, ясно?

— Ясно.

Риола хрипло сказала:

— Ты так говоришь, будто дальше мы пойдём без тебя.

Я лишь усмехнулся:

— На всё воля Неба.

Точтал скривился:

— Вот уж терпеть не могу, когда начинают так пафосно говорить.