Страница 59 из 66
— Кстати, насчет домика. А можно мне донести до руководства простую мысль, что не все из местных аналогов на уровне западных образцов? Чтобы при случае, если я ту же “Шилку” в гараж пристрою, на меня никто обижаться не стал.
- “Шилка”?
— Ага. Русские еще в шестьдесят четвертом году выпускать стали. Новая модификация закроет небо над резиденцией от любых дураков, кто вздумает незванным в гости пожаловать.
— Про пассажирские самолеты ты подумал? — начал наливаться яростью мужчина в погонах, но я тут же врубил режим “наглой морды”:
— А про профессора и его интернов кто подумал? И про одаренных, кого лечить в новом госпитале станем? Кто подумал, ваш адьютант? Или дурак при должности, кто “так точно” рапортовать умеет? Почему я, щегол желторотый, должен эти вопросы поднимать лично у микадо и на чужой поляне топтаться? Четыре “чинука” с десантом подогнать с любого танкера из Токийского залива — десять минут полета. Вы даже обосраться не успеете, как в лаборатории уже вломятся!.. Поэтому — я по-хорошему прошу, Ито-сан. Давайте мы сделаем как надо, а не ради галочки. Мне стыдно будет в глаза людям смотреть, если облажаемся… Я уже вчера просил прощения у тех, кого защитить не смог. Я этого уже нажрался, полной мерой.
Сев на стул, раскладываю на столе копию одного из набросков. Стучу пальцем по схеме:
— Я получил землю под корпорацию. Я на этой земле возведу в кратчайшие сроки комплекс, куда соберу всех нужных людей. Я организую им проживание, комфортные условия работы. Обеспечу необходимую безопасность. И просто прошу помочь, если что-то понадобится. Подставить плечо, так сказать… Сакамото-сан, от вас нужен план, как вы представляете себе работу в новом специализированном центре. Не на базе госпиталя, где пока приходится ютиться. А в собственной вотчине, куда я нос совать не стану. Сколько и каких лабораторий, какое оборудование, сколько студентов подтянете для работы, сколько аспирантов. На сколько коек экспериментальный госпиталь и что там по медперсоналу. Одним словом — я хочу услышать вашу мечту. И максимум через год вы ее получите.
Теперь надо давить на мозги генералу:
— От вас, Ито-сан, нужны нормативные документы по безопасности. Будут или нет больные гайдзины посещать мою крепость? Кто из правительства получит право интересоваться ходом дел? Какие части будут размещены рядом в центре береговой охраны, в их узле связи? Детальный план новых помещений для них. Список оборудования. Штатный состав. Тяжелая техника и протоколы взаимодействия, если их или моих парней поднимаем по тревоге.
— Я думал, что охрану будут обеспечивать силы самообороны, — устраивается на другой свободный стул генерал. Профессор же встал, уперевшись руками в столешницу и разглядывает картинку.
— В моем доме будет жить и выполнять все возложенные обязанности гвардия клана Исии. И только. Ваша зона ответственности — за пределами границ поместья. Но! Я для этого пришел. Делать мы станем одно дело. И за результат отвечаем вместе. Поэтому давайте в деталях: что, где и как. Если пока нет общей картинки, отлавливайте заместителей и трясите их, как переспевшую грушу. Надо — пинайте министерство обороны, городские службы и кого угодно. Полномочия у нас есть. Времени нет. С самодеятельностью нужно заканчивать, как можно быстрее. Слухи уже по Токио пошли, что профессор что-то эдакое нашел. А раз слухи потянулись, то рано или поздно сюда сунут нос любопытные гайдзины. И мы должны этот нос отрубить вместе с башкой. Раз и навсегда отучить соваться во внутренние дела Ниппон.
Вернувшись с небес на землю, Коичи Сакамото постучал острым сухим пальцем по плану:
— Ты готов госпиталь экспериментальный построить?
— И госпиталь, и гостиницу, и хоть парк аттракционов. Только скажите, все будет… Сакамото-сэнсей, вы явно еще до конца не осознали. Мы стоим на пороге гигантского шухера. И чтобы не сожрали, нам дали палочку-выручалочку. Я с ноги могу теперь открыть дверь любого кабинета. Стукну кулаком по столу — и все будет. Хотите в космос кого-то из аспирантов запулить? Построят ракету, выведут на орбиту собственную станцию и запихают туда хоть весь Токийский университет… Мы обязаны оправдать доверие микадо. И всех бедолаг, кто балансирует между суицидом и ложными надеждами, которые им подбрасывают из-за рубежа. Поэтому — список, что нужно. Этаж госпиталя уже в вашем полном распоряжении. Имена людей, кого будем привлекать. Приносят кисэмон и начинают вкалывать. Время пошло… Кстати, про одаренных.
Я прервался на минуту — налил себе воды, попил и вернулся обратно к столу. Садиться не стал — задница со всеми этими поездками почти деревянная.
— Союз Микоками просит сегодня о встрече. Я выслушаю, что они хотят и что готовы дать. Насколько мне известно, эти люди очень хотят решить накопившиеся проблемы и закончить вражду, которая есть между абэноши и властями. Не все, получив дар, превратились в зажравшихся уродов. Полным-полно адекватных. Кто готов договариваться со старыми аристократическими кланами. Кто протягивает руку помощи. Поэтому — ваше мнение, что мы можем у них попросить, что можем принять и что пообещать взамен. Договор — это всегда взаимовыгодные условия, а не приказы сверху… Выгоревших они найдут, кого можно к проекту привлечь. У них наиболее полная база по бедолагам, насколько я понимаю.
— Союз Микоками… Это может быть очень интересно. Очень, — бормочет профессор. Потом спохватывается: — Мне надо записную проверить. Может быть, я даже минут за десять смогу накидать тезисы будущей совместной работы.
— Хорошо. Я сразу предупредил, что диктата с их стороны никто терпеть не станет. Но им нужна жирная кость. Которую никто позже не попытается отнять. Например, когда новое лечение даст стабильные результаты, из их кандидатов наберем первую партию волонтеров.
Покосившись в угол, генерал поднял руку.
— Да, Ито-сан?
— Мы здесь обсуждаем очень важные дела. И если в персонале, кто сейчас занят делом, я уверен, то вот в девочке…
— Сумимасен, Ито-сан. Сумимасен, Сакамото-сэнсей. Совсем замотался… Разрешите представить вам моего личного секретаря, Кеико Кодзима. Она в курсе всех дел, которыми я занимаюсь. Если вам понадобится что-то уточнить и я недоступен, то можете смело обращаться к ней.
Оба мужчины с интересом смотрят на девочку, которая встала и поклонилась в ответ. Вот так. Разрыв шаблона. Мало я — молоко на губах толком не обсохло, так и персонал под себя подбираю, выдернув из детского сада.
— Понятно… Тогда, предлагаю уже набросать план ближайших действий и какие детали нужно будет уточнить. Начиная от бронированных перегородок в коридоре и заканчивая зенитными орудиями.
***
В ресторан подъехали к половине десятого вечера. Очень плотно поработали в госпитале, голова распухла. Пока катили по ночному городу, Кеико черкала в блокноте, явно стараясь ключевые моменты пометить на будущее.
— Нобору-сан, ждешь нас на остановке. Мы пойдем втроем. Масаюки-сан, оружие с собой. Насчет катаны — сам решай, брать или нет. Я возьму.
— Хай, господин, — отвечают хором.
Ютаке Хикито я перезвонил еще вчера, сообщил о паузе в занятиях. Мне пока не до кэндзюцу. Вот как к июню войду снова в форму, так и продолжим. Пока же — меч для меня больше функцию трости выполняет. Конечно, это для местных кощунство, но мне пофиг. Да и бок почти прошел, поэтому скоро снова буду скакать бодрым оленем.
Нас встречают и проводят в центральный зал. Теперь здесь сделали перестановку. Лишние столики и подушки убрали, центр свободен. По краям уже сидит человек тридцать, большая часть в офисных костюмах, хотя несколько не поленились надеть кимоно. Два из вышитых гербов я узнал, остальные пока незнакомы. Придется еще и местную знать изучать — кто за что отвечает, куда интересы распространяются и чьи мозоли можно ненароком отдавить.
Рядом со мной садится Дэйки Мураками. Он необычно торжественен.
— Аригато гозаймасу, Исии-сан, что сумели выделить для нас время.