Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 18

Глава 6

Одной из самых полезных черт Юкио, которая и определила мой выбор её как спутника, было невероятное умение пролезать куда угодно, причём без помощи магии. Девушка моментально и казалось интуитивно находила наиболее подходящий метод проникновения. Видимо, сказывалось уличное прошлое. Вот и сейчас она окинула взглядом длинный забор и подошла к казалось бы случайной секции и сообщила:

— Подсадите пожалуйста, оябун.

Я не задавал вопросов, почему именно здесь, а не метром правее, например. Впрочем, «подсаживать» её я тоже не собирался — трата времени, а мы на виду. Вместо этого присел на корточки, обхватил тонкие лодыжки девушки и поднял её на высоту своих плеч. Если Юкио и удивилась такому действию, то вида не подала. Девушка ухватилась за кромку забора, опёрлась ладонями и перемахнула на ту сторону. Через мгновениераздался глухой стук приземления а ещё через секунду мне по руке хлестнул прилетевший с той стороны тонкий тросик. Я дёрнул его пару раз и убедившись что вес держит, вскарабкался, оставляя на побелке забора следы рифлёных подошв.

И только оказавшись на той стороне я понял, почему девушка выбрала именно это место: тут во-первых было дерево, за которое она и зацепила тросик, а во-вторых к забору прижималась живая изгородь, за которой нас не увидели бы и с тепловизорами. Я присел за деревом рядом с Юкио и прошептал:

— Как ты узнала, что здесь кусты?

— Прикинула пейзаж исходя из виденного через проекцию памяти, — ответила девушка, быстро вытянув трос и отвязав его от толстого ствола, — Что дальше, оябун?

— Дальше — штурм, — ответил я, — Пока они не очухались. Ты разобралась в планировке особняка?

Азиатка осторожно кивнула.

— Отчасти, оябун. Я знаю, что зал, где лечат Джованни-сана находится в том крыле, — она кивнула на восточную часть здания, — Большая часть солдат клана сейчас не поместье, но те, которых мы видели отправились вооружаться, — девушка указала на отдельно стоящее здание.

— Хорошо, тогда я отправляюсь к дону. Ты же постарайся устроить переполох в оружейной.

— Что делать со слугами?

— Оставляй в живых по возможности. А вот солдат жалеть смысла нет: насколько я понимаю, Моретти не склонны менять работодателей.

Юкио не знала деталей моего плана (потому что я верил, что тот, кто придумал фразу «что знает двое, знает и свинья» был гением), но удивляться или спорить не стала. Кивнув, девушка извлекла откуда-то из-под пиджака два тонких ножа и быстрым шагом двинулась к приземистому одноэтажному зданию, благо живая изгородь закрывала её от взоров почти что на всём протяжении пути.

Мой план был дерзким, но в текущих обстоятельствах такое поведение казалось оправданным. Вариантов по сути было два: предварительная разведка, которая облегчит и подготовит дальнейшие действия, и потом уже полноценный штурм какими-то внушительными силами, или соответственно броситься сразу в бой, безо всякой разведки. В любом ином случае я бы выбрал первый вариант (хоть мои приключения в Париже выглядят необдуманными, на самом деле я хорошо представлял кто и в каком количестве мне противостоит, и пользовался этими знаниями). К сожалению, сейчас перед нами было как раз исключение, из тех что подтверждают правило.

Конечно было бы заманчиво всё разведать, уйти тихими призраками и вернуться используя слабые места в обороне поместья или подкупив кого-то из слуг, или устроив нормальную диверсию, но… Что-то мне подсказывает, те кто были здесь до нас тоже думали схожим образом. И не вернулись. Нет, нужно действовать сейчас, немедленно, и переполоха, возникшего из-за ранения Моретти-младшего должно хватить.

«С другой стороны, “действовать быстро” не всегда означает “лезть напролом”,» — подумал я, дожидаясь, пока Юкио скроется из вида, — «А смелость не равна глупости».

Я убедился что меня не увидят из здания или не заметят бегавшие по площади перед входом в особняк многочисленные слуги. Опустился на колено и извлёк из кармана пакет с пальцами Джованни и короткий нож. Расчертил на земле небольшой ритуальный круг, увязал в нём четыре стихии, скрепил силой дерева и железа (проводники найти не составило труда: нож металлический, а под деревом я и так сидел) и разложил кольца в фокусах силы. Убедившись, что всё правильно, извлёк катану из ножен на два пальца и сосредоточился, отстраняясь от мирского шума.





Ритуальная магия не терпела спешки и была тем сильнее, чем точнее был изображён круг и чем больше деталей учтено. К счастью, ломать иногда проще чем строить, особенно если ломать приходится искусственное. Символы трёх мёртвых языков вспыхнули, увитые кольцами посиневшие пальцы скрючились, заскребли землю отросшими ногтями. Когда от круга разошлась невидимая волна, я улыбнулся.

Сил на то, чтобы вызвать землетрясение или другую стихийную беду моему наспех написанному кругу не хватило бы мощи, но вот нарушить заклятье, которое уже имеется — это сделать намного проще. Особенно когда у меня в руках примеры инструментов, созданных этим истоком.

С той стороны, в которой отправилась Юкио раздались приглушённые звуки какой-то возни: девушка начала действовать. Ну, значит и мне надо поспешить.

Я собрал пальцы обратно в пакет и убрал его во внутренний карман пиджака. Поднял с земли катану и выйдя из-за дерева направился к главному входу в поместье. В отличие от девушки мне не нужно было скрываться.

— Эй, ты кто такой? — раздался возглас слева.

Я повернулся — слуга, судя по фартуку то ли повар, то ли помощник повара.

— Неважно, кто я, — я добавил в голос силу истока, — Собери остальных и идите по домам.

Мужик удивлённо моргнул и ответил:

— Да, сеньор… Будет сделано…

— Вот и умница, — с этими словами я подошёл к главной двери, — А вот мне есть чем заняться…

Двери ломать не пришлось, да и в прихожей меня никто не встретил. Видимо, гангстеров и правда было в поместье немного. Ну и ладненько — пусть с имеющимися развлекается Юкио, я же займусь главным блюдом. В конце концов, не хотелось бы чтобы дон успел убежать, прихватив племянника.

Я быстро шёл по коридорам поместья. Направление я знал лишь приблизительно, но к счастью поместье всё же не было таким большим, чтобы в нём потеряться. Бойцов мне не встретилось, а слуги были подвластны силе моего приказа.

Оябун, я закончила, — раздался в голове голос Юкио.

Сколько их было?

— Четверо. Водителя и его спутника среди них не было, — девушка предвосхитила мой вопрос, — Одного из солдат мы видели в видении.

— Понятно. Ты вывела из строя оружейную?