Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 76

Джейн еле дождалась окончания танца с высоким господином. Слава богу, что следующий у нее не был занят. Она собиралась продолжить наблюдение за младшим Норфолком. Ей отчаянно хотелось увидеть, что она ошиблась на его счёт, что всё это ей только кажется, и что на самом деле он любит только ее.

Пока следующие пары выстраивались в две линии, Джейн встала так, чтобы со своего места хорошо видеть Уильяма и его партнёршу. Ей было важно разглядеть выражение его лица, глаза, рот. Именно это поможет ей понять, что он говорит девушке.

Джейн так сильно увлеклась слежкой, что совсем забыла о Бенедикте. Он стоял неподалёку, и, как она всматривалась в Уильяма, так же всматривался в нее. Он быстро определил, что ее что-то сильно тревожило, и то, как напряжённо она смотрела на брата, говорило само за себя. Джейн ревновала Уильяма. Понимание этого задевало его гордость. Она продолжала испытывать сильные чувства к его брату, а он сам ни на шаг не приблизился к тому, чтобы она изменила к нему отношение. Всё оставалось по-прежнему, он был для нее опостылевшим мужем.

Джейн настолько пристально смотрела на Уильяма, что без труда могла понять, что он говорил своей партнёрше. А говорил он ей то, что когда-то говорил и ей. Она бы даже поклялась, что он назначал девушке свидание. И не где-нибудь, а в саду! Взгляд Уильяма, то, как он что-то шептал, слишком сильно напоминало ей его жаркий шёпот, когда он точно также звал ее в сад. Нет, Джейн не успокоится, пока всё для себя не выяснит. Она прекрасна знала, что если ее догадка верна, то через один или два танца он выйдет из дома и направится в сад. Она будет следовать за ним, чтобы самой во всем удостовериться.

Стоя у стены, Джейн молилась, чтобы Уильям никуда не ушел и всё, что она сейчас видела, было плодом ее разыгравшегося воображения. Ей даже пришлось отказаться от танца с одним джентльменом. Она сослалась на так внезапно возникшую головную боль. Но она почти не соврала. Виски сдавливало с такой силой, что она испытывала настоящее физическое мучение.

О Боже! Джейн с ужасом наблюдала, как после очередного танца Уильям отправился к выходу из зала. Нет! Нет! Только не это! Стараясь оставаться незамеченной им, она последовала следом. Может он просто решил подышать свежим воздухом, или ему потребовалось справить нужду, успокаивала она себя. Но тревожно бьющееся в груди сердце твердило совсем о другом.

Джейн вышла на террасу. На улице уже стемнело и лишь свет из окон освещал небольшой участок перед домом. Перед ней простирался большой сад. Он пугал ее своей мрачной темнотой. Она вспомнила, как когда-то точно также стояла на крыльце Арундела и боялась шагнуть в темноту. Только сейчас отличие заключалось в том, что свидание было назначено не ей!

Уильяма нигде не было видно, но она знала, он был в саду. Она должна увидеть всё своими глазами! Она должна во всем убедиться! Джейн до сих пор не хотела верить, что чувства Уильяма были обманом. Пшиком. Она боялась узнать, что он относился к ней как к очередной любовнице. О Господи, как же ей было страшно!

Осторожно ступая по дорожке, Джейн почти не дышала. Когда в груди переставало хватать воздуха, она останавливалась и делала один глубокий вдох. Корсаж платья так и теснил грудь. А щеки! Несмотря на освежающую прохладу вечера, они горели с такой силой, словно она стояла у раскаленной печи.

Джейн не знала, в каком направлении ей стоит идти. Пока дорожка шла прямо, она могла просто следовать по ней, но что ей делать, если пути разойдутся? Всё, что ей оставалось, так это прислушиваться к звукам. В ночной тишине она могла услышать чьи-нибудь голоса. И она услышала их!

Джейн тут же остановилась. Мужской голос доносился откуда-то справа. Медленно ступая, она осторожно двинулась в ту сторону. Вдруг, раздался женский смешок, а потом… потом всё стихло. Она остановилась. Через минуту послышались странные звуки.

Прячась за деревьями, Джейн продолжила путь. Вот, она была уже совсем близко. Теперь это были не просто звуки, а стоны… Неприличные, развратные стоны! Грудь снова сдавило. В волнении Джейн приложила руку к груди. Ей тут же захотелось убежать. Но нет, она останется и убедится, что один из любовников это Уильям.

Осторожно приблизившись к парочке, она выглянула из-за большого дерева. Ее взору предстал отчётливо выделяющийся на фоне темноты белый зад мужчины и голые ноги дамы. Она подняла глаза выше и… В ужасе Джейн закрыла рот рукой, боясь, что не выдержит и закричит. Это был он! Он! Уильям! Из глаз брызнули слезы.

Она попятилась назад. Нет! Нет! Джейн до сих пор не могла в это поверить. Всё ложь! Обман! Уильям никогда не любил ее. Он лишь хотел вот так же бесстыдно пользоваться ее телом. А она… Она дура! Дура! Она верила ему! Верила его чувствам! Какой же наивной она была, считая, что приглашая ее в сад, он хотел признаться ей в любви. Он просто соблазнял ее. Господи! Она ведь чуть не отдалась ему, когда он хотел прийти к ней в комнату. В памяти Джейн всплыли все его слова, объятия, поцелуи. Она даже позволяла ему касаться ее груди. Какая же она грязная! Порочная! Она заслуживала порки и всеобщего осуждения!





Как только Джейн отошла на достаточное от них расстояние, то со всех ног бросилась бежать прочь. Она продолжала зажимать рот, стараясь заглушить рвущиеся на волю рыдания. Слезы ручьем текли из глаз. Она почти не разбирала дороги. От боли сердце рвалось на части. Уильям вонзил в него нож и теперь он причинял ей невыносимые страдания. Разочарование, стыд, отчаяние — всё это разом охватило ее.

Не успела Джейн выбежать из сада, как неожиданно попала в чьи-то объятия. Мужские руки обхватили ее и прижали к телу. Джейн не на шутку испугалась и изо всех сил дернулась назад.

— Спокойно Джейн. Не бойся. Это я, — услышала совсем рядом голос Бенедикта.

Она подняла голову и наконец разглядела его лицо. О нет! Ещё больший ужас охватил ее. По его взгляду она быстро определила, что он всё понял. Он знал, куда она ходила и что видела. Он знал из-за чего она сейчас так страдала. Волна стыдливого отвращения к самой себе накрыла ее. Не в силах справиться с охватившими ее чувствами, она начала терять опору. Тело перестало слушаться ее, а ноги стали подкашиваться.

Почувствовав, что она вот-вот упадет, Бенедикт ещё крепче ухватил ее.

— Мы сейчас же едем домой, — и поддерживая ее за талию, повел к дому.

Он хотел бы взять ее на руки, но в данном случае это могло бы привлечь к ним ненужное внимание. Лучше, если их никто не увидит.

Они не стали заходить внутрь, а обогнули дом и направились к большой поляне с экипажами. Кто-то из слуг успел заметить их, и как только оказался рядом, услышал приказ, чтобы для герцога и его жены подогнали коляску.

Через минуту она уже стояла перед ними. Бенедикт помог Джейн забраться внутрь, и перед тем как сесть самому, попросил передать леди Норфолк, что он уехал домой.

Как только дверца экипажа закрылась, кучер ударил по лошадям и карета двинулась в путь.

Глава 35

Бенедикт сидел напротив Джейн и смотрел как она заливалась слезами. Ее руки закрывали лицо, а плечи сотрясались от рыданий. Он не знал, что ему делать. Он понимал каким шоком для нее оказалось то, что она увидела в саду. Нет, ему не нужно было объяснять, что именно привело ее в такое состояние. Когда следом за Уильямом она отправилась на улицу, он последовал за ней. Бенедикт знал, что она пошла не на свидание с братом. Она собиралась выяснить, что тот собирался делать в саду. И судя по реакции, выяснила.

Ему следовало бы радоваться, что ей наконец-то открылось истинное лицо Уильяма, торжествовать, что она разочаровалась в нем, и сейчас пожинал горькие плоды своей тайной влюбленности. Но ничего подобного не возникло в его душе. Он видел, насколько сильно ее поразила открывшаяся правда. Ему было по настоящему жалко ее. Он представлял какую боль она сейчас испытывала. С подобной болью он и сам жил все эти дни. Ничего не причиняло больше страданий, чем осознание, что человек, которого ты любишь всей душой, предпочитает тебя другому.