Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 76

Когда звонит мой мобильник, я подпрыгиваю от неожиданности. Я не узнаю номер, поэтому не решаюсь взять трубку.

— Алло?

— Главарь русской мафии в Америке - чувак по имени Максим Могдонович, украинец. Разве это не интересно - украинец во главе? Можно подумать, что этнические русские немного разозлятся.

— Слоан! О, слава богу. Ты в порядке? Ты в безопасности? Где ты?

Она смеется от восторга, похоже, она где-то на палубе круизного лайнера, с коктейлем в руке.

— Детка, я в порядке. Ты же меня знаешь. Я всегда приземляюсь на лапы. Вопрос в том, как ты?

Я рухнула лицом вниз на кухонный стол и застонала.

— Так я и думала. Выпей бокал вина. Тебе полегчает.

— Сейчас девять часов утра.

— Только не в Риме.

— Я не в Риме!

— Ты нет, а я да.

Я резко выпрямляюсь на стуле.

— Что?

— У Ставроса есть частный самолет. Мы улетели, как только вышли из ресторана. Думаю, он боится, что твой парень возьмет его за яйца, если со мной что-нибудь случится. Кстати, я порадуюсь за тебя, если ты станешь Мэри короля мафии.

— Извини, но я ничья не Мэри.

— Ты даже не знаешь, что это значит.

Ненавижу, когда она права.

— Узнаю, если ты дашь мне секунду, чтобы погуглить.

— Это значит подруга гангстера.

— И для этого есть слово?

— Для всего найдется, как его обозвать. Например, ну, знаешь эту маленькую площадку на вершине лестницы, где нужно повернуть и подняться по другой лестнице?

— Да?

— Это пространство называется «промежуточная лестничная площадка». Разве это не мило?

— Ты пьяна. Ты закончила?

Слоан снова смеется. Я слышу мужские голоса на заднем плане.

— На яхте Ставроса много лестниц.

— На яхте? Я думала, вы в Риме!

— Мы приземлились в Риме. Теперь мы на его яхте. Средиземное море просто невероятно. Эй, вам с Кейджем стоит присоединиться к нам!

Неудивительно, что она говорит так, будто пьет коктейли на палубе круизного лайнера: так оно и есть.

Я требую у нее ответа:

— Ты в курсе, что Ставрос был в мафии, не так ли?

— Вроде того? Они же не делают из этого большого спектакля. Никто не ходит и не носит значки с надписью «мафиози». Или как там это слово звучит по-русски. Я просто предчувствовала это.

— Как ты могла не сказать мне, что встречаешься с мафиози? Ты сказала, что он технарь!

— Он технарь. А еще он мафиози. Почему ты так расстроена?

Я резко отвечаю:

— Ну, не знаю. Может быть, это как-то связано с перестрелкой во время ужина прошлой ночью? Или с четырьмя трупами, которые мы оставили в La Cantina? Или с полицейскими, которые постучали в мою дверь сегодня утром? Или с тем, что Кейджа не было рядом, когда я проснулась?

Она взволнованно вдыхает.

— Ты переспала с ним, не так ли?

— Из всего, что я сказала, именно об этом тебе интересно поговорить?

— Да! О боже, сучка, выкладывай!

— Отмотай назад, маньячка. Сегодня утром копы постучали в мою дверь.

— И ты им естественно ничего не сказала. А теперь они ушли. Давай вернемся к хорошему: ты и Кейдж. Я знаю, что ответ, скорее всего, нет, потому что вы впервые были вместе и все такое, но я все равно хочу спросить... Он поимел тебя в задницу?

— С тобой что-то очень, очень явно не в порядке.

— Просто отвечай на вопрос.

— Я могла бы быть в тюрьме прямо сейчас!

— Детка, ты не сделала ничего такого, за что можно было бы сесть в тюрьму. Теперь ответь на этот чертов вопрос.

— Ответ «нет», психопатка!





Она разочарованно вздыхает.

— Ну, по крайней мере, с тобой все в порядке. Нам повезло, что мы выбрались из того ресторана живыми.

— А что вообще произошло? Я пропустила, как началась стрельба.

— Ставрос увидел нескольких парней у бара, которые смотрели на него косо. Он что-то сказал Алексу и Нику, другие ребята подошли к столику, немного поговорили, потом Алекс и Ник вскочили и открыли огонь.

Значит, это они начали. Интересно.

— Что они сказали друг другу?

— Кто, черт возьми, знает? Они говорили на русском и ирландском. Что бы это ни было, это явно было что-то нехорошее.

— Ставрос рассказал тебе что-нибудь?

Она хихикает.

— Детка, я знаю, что лучше не спрашивать. Чем меньше мы знаем, тем лучше.

Она говорит в точности, как Кейдж. Я смотрю на телефон.

— Когда ты вернешься?

— Не уверена. Но из того, что я слышала, Ставрос и его команда будут ждать, когда Кейдж свяжется с ними, прежде чем что-то предпринять. Судя по всему, сестренка, твой человек - то еще дерьмо на палочке. На втором месте после самой Большой Шишки русской мафии.

Максим Могдонович. Человек, который, по словам Кейджа, сидел в тюрьме... оставив его за главного.

Мой парень - замглавы международного преступного синдиката.

Моя мама гордилась бы им.

Мой телефон пикает, указывая на еще один входящий звонок. Когда я смотрю, кто это, мое сердце начинает колотиться. Я говорю Слоан, что мне придется ей перезвонить.

Затем я переключаю звонок на Кейджа.

20

Нат

— Кейдж!

— Доброе утро. Я оставил тебе сотовый телефон в ящике под микроволновкой на кухне. Иди и возьми его.

По какой-то странной причине, как только я слышу его голос, эмоции во мне зашкаливают. Вероятно, всему виной истории с уходящими в закат из моей жизни мужиками.

После того, как один из них навсегда пропал без вести, даже необъявленный поход в туалет следующего парня становится причиной панической атаки.

Задыхаясь, я хватаю телефон.

— Где ты? С тобой все в порядке? Ты вернешься? Копы наведывались ко мне...

— Натали. Возьми. Тот. Телефон.

По его тону я могу точно сказать, что он не в настроении для вопросов и ответов, поэтому я направляюсь к ящику, в котором, по его словам, он оставил для меня телефон. Конечно же, вот он.

Телефон представляет собой гладкую черную штуковину, сложенную пополам до размера кредитной карточки. Когда я открываю его, экран загорается.

— Какой пароль?

— День рождения твоей матери.

Его слова заставляют меня на мгновение остановиться.

— Откуда ты знаешь, когда у моей матери день рождения?

— Я знаю о тебе все.

— Это невозможно.

Тогда Кейдж без колебаний начинает перечислять.

— Твой любимый цвет - синий индиго. Твоя любимая песня – «Где-то за радугой»( Песня Somewhere Over the Rainbow написана специально для мюзикла 1939 года «Волшебник страны Оз», песня была исполнена Джуди Гарленд и стала её «визитной карточкой»), твоя любимая еда - жареная курочка, которую готовит твоя мать. По знаку зодиака ты - Рыбы, практически не употребляешь овощи и жертвуешь приличную сумму от своей и без того скудной зарплаты учителя в благотворительные организации, которые занимаются спасением животных. Первая машина - кабриолет «мустанг» 1986 года выпуска. Рычаг переключения передач заедало. Цвет - черный оникс. Твой отец купил эту подержанную тачку тебе по случаю твоего шестнадцатого дня рождения. Через три месяца рычаг накрылся.

Откуда у него вся эта информация? Социальные сети? Проверил подноготную?

ФБР?

Когда я молчу, слишком ошеломленная, чтобы что-то говорить, Кейдж мягко произносит:

— Я же говорил тебе, что одержим тобой. Неужели ты думала, что это значит снова и снова писать твое имя в блокнотике и рисовать вокруг него маленькие сердечки?

— Пожалуйста, притормози. Меня сейчас стошнит.

Он игнорирует меня.

— Прямо сейчас я собираюсь повесить трубку и позвонить тебе по другому телефону. Его невозможно отследить. Используй его с этого момента и уничтожь свой. Разбей его молотком и разбросай разбитые части в разные мусорные баки по всему городу.

Я все еще пытаюсь прийти в себя, но мне удается спросить:

— В этом правда есть необходимость?

— Я бы не просил тебя об этом, если бы в этом не было необходимости.