Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 76

— Мы же договорились, или нет, что ты сбавишь обороты?

— Я понятия не имею, что ты имеешь в виду, — невинно произнёс Кейдж.

Да, верно.

— Вернёмся к сегодняшнему вечеру. Ты согласен?

Голос Кейджа становится задумчивым.

— Понятия не имею. Всё зависит... Куда ты меня приглашаешь?

Я откладываю телефон в район талии, откидываю голову назад и закрываю глаза. Через мгновение я снова подношу телефон к уху.

— Что случилось? Я потерял тебя?

— Всё ещё здесь. Просто мне жаль каждого мужчину, который когда-либо приглашал женщину на свидание.

— Не весело выставлять себя на всеобщее обозрение, не так ли?

— Это и правда ужасно. Я не знаю, как вы, ребята, это делаете.

— Мы настойчивые. — Кейдж понижает голос. — А в моем случае – безжалостные.

Учительская опустела. Обед закончился, и через две минуты я должна была быть на собрании преподавательского состава.

Но мне в этот момент было почти всё равно.

— Я заметила это в тебе. Сразу после того, как я заметила, что у тебя есть склонность к таким поворотам, от которых девушке может стать так больно, как от удара хлыстом.

— Да, но ты заметила мои бицепсы? Мне говорили, что они впечатляют.

Игривость в его голосе заставляет меня наклонить голову.

— Ты флиртуешь со мной?

— Ты говоришь так же удивлённо, как я, когда узнал, что ты печёшь печенье.

— Просто твоё настроение меняется так же быстро, как я меняю туфли. Я никогда не встречала кого-то, кто мог бы так быстро превратиться из знойного типа в разом поглупевшего.

— Поглупевшего? — В голосе Кейджа звучит отвращение. — Я никогда в жизни не был глупым.

— Слишком мужественный для этого, да?

— Слишком мужественный. Как ты смела заметить.

Я вынуждена засмеяться, потому как он снова флиртует со мной. Беззаботный Кейдж – это не то, чего я ожидала.

— Ты сегодня в хорошем настроении.

— Ты позвонила. Ты пригласила меня на свидание. Ты, очевидно, беспомощна против моих чар...

— Давай не будем увлекаться.

— ...что означает, что мой план работает идеально.

— Что за план?

Кейдж делает ещё один поворот, превращаясь из игривого в обжигающе сексуального так быстро, словно по щелчку пальцев.

— Сделать тебя своей, — рычит он.

Я решаю, что сейчас самое подходящее время присесть. Я опускаюсь на стул за столом и облизываю губы. Мой пульс – это рёв, подобный грохоту океанских волн в ушах.

— Ты ничего такого не говоришь.

— Просто зондирую почву. Ты уже знаешь, что я очень прямолинеен.

— Чего я не знала, так это то, что твоя прямолинейность наступает без предупреждения. Никогда не могу к этому подготовиться. Мы будем двигаться с нормальной скоростью, разговаривая, как два почти незнакомых человека...

— Мы это уже обсуждали. Мы не чужие друг другу.

— ... а потом из ниоткуда – бац! Появляется Кристиан Грей и начинает щелкать своим кожаным хлыстом для верховой езды и выкрикивать команды.

Мгновенная пауза, затем Кейдж говорит:

— Без понятия, кто такой этот Кристиан Грей, но, похоже, он бы мне понравился.

Это именно то, чего я боюсь.

— Мне нужно кое-что тебе сказать, прежде чем мы отправимся на наше свидание.

— Звучит зловеще.

— Просто ты очень настойчив, Кейдж. Ты очень... провокационный. Настойчивый. — По моим щекам разливается жар. — Сексуальный.

Кейдж ждёт большего. Когда я не продолжаю, он нетерпеливо спрашивает:

— И?

— А я нет.





После паузы Кейдж говорит тихим голосом:

— Не могу сказать наверняка, говоришь ли ты, что тебе это не нравится, или тебе это нравится.

— На самом деле это немного сложно.

Я колеблюсь, не зная, как много рассказать, но решаю, что уже слишком поздно отступать. Если бы я не хотела говорить об этом, мне не следовало бы поднимать эту тему.

— Если быть до конца честной, мне это действительно нравится. То, что ты говоришь, шокирует меня, но также...

Его голос понижается ещё на октаву.

— Что?

Мой пульс учащённо бьётся, я шепчу:

— Это заводит меня.

Тишина потрескивает. Я слышу, как дышит Кейдж. Его дыхание отличается от того, каким оно было раньше. Грубее.

— Мне нужно, чтобы ты знала, что я никогда не причиню тебе вреда. Мне нужно, чтобы ты доверяла мне. Доверяла мне без всяких оговорок. Пока ты мне доверяешь, всё в твоих руках. Ты принимаешь решения. Ты устанавливаешь правила. Даю тебе слово, я не сделаю ничего такого, о чём ты меня специально не попросишь.

Я отбрасываю мысль о том, чтобы специально просить Кейджа о чём-либо.

— Видишь, в том-то и дело. Я не, эм...

Будь уже взрослой девочкой, Натали. Просто скажи ему правду.

Стараясь говорить как можно ровнее, я говорю:

— Не уверена, что смогу быть такой же прямолинейной, как ты. По правде говоря, я довольно консервативна. — Я откашлялась, чтобы избавиться от комка в горле. — В постели.

Хриплым голосом Кейдж произносит:

— Ты думаешь, я этого не знаю?

Мой желудок сжимается.

— Это так очевидно?

— Что очевидно, так это то, что ты такая чертовски милая, я просто хочу отведать каждый дюйм твоего тела. Если ты боишься, что разочаруешь меня, не стоит. Ты идеальна. Ты – мой ночной горячий, мокрый сон. Если тебе не нравится то, что я говорю или делаю, скажи мне. Я хочу, чтобы ты говорила мне только правду, потому что не хочу неосознанно сделать что-то, что всё испортит. Это означает, что тебе придётся общаться со мной, хорошо это или плохо. ― Кейдж хихикает. — В чём, до сих пор, ты была очень хороша.

Я совсем запыхалась, и единственное, что делаю, это сажусь.

Мне явно стоит обратиться к врачу, чтобы проверить свою сердечно-сосудистую систему.

Кейдж должен знать, что в данный момент я не в состоянии дать вразумительный ответ, потому что он проявляет милосердие, становясь деловым.

— Хорошо, мисс Петерсон. Я принимаю ваше предложение о свидании. Во сколько вы заедете за мной?

— Я? Заеду за тобой? Подожди...

— Ты права, машину должен вести я. Людям, которые так сильно сжигают печенье, нельзя доверять водить машину.

Я смеюсь.

— О, так ты хочешь, чтобы я с тобой общалась? Вот где я говорю тебе не проявлять свои шовинистические замашки.

— Ты не шутила, что пропустила тот день, когда у тебя был урок этикета.

— Я также пропустила и тот, на котором нас учили не быть маленькими остроумными придурками.

И снова Кейдж выжимает сто восемьдесят, переходя от светлого к тёмному, перетекая на другую тему, словно ртуть.

— Не волнуйся, — говорит Кейдж твёрдым, властным голосом. — Я исправлю это плохое поведение. Я буду исправлять его снова и снова, положив ладонь на твою голую задницу, пока ты не будешь извиваться у меня на коленях и умолять позволить тебе кончить.

Затем Кейдж говорит, что заедет за мной в шесть, и вешает трубку.

13

Нат

К тому времени, как Кейдж стучит в мою дверь в шесть, я спокойна и собрана.

Ха!

На самом деле я нервничаю, но твёрдо решила этого не показывать.

Когда я открываю дверь, он стоит на моём крыльце в своём фирменном наряде а-ля аристократ вне закона, состоящем из джинсов, чего-то кожаного и роскошного пальто. Пальто, которое он носит, наверное, стоит дороже моей машины.

Непослушные волосы укрощены. На его лице застыло суровое выражение. В одной из своих больших лапищ он держит букет изящных белых цветов, обёрнутый белой атласной лентой.

Это неожиданно милый жест. Галантный. Мне трудно представить Кейджа у флориста, составляющего букетную композицию, но букет явно не из тех, что продаются в продуктовых магазинах. Он больше похож на его гардероб: простой, но дорогой.

Это человек, который тщательно подходит к выбору вещей.

— Привет, — говорю я, чувствуя себя скованно. — Ты отлично выглядишь.

— Не так хорошо, как ты.