Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 71 из 105

— Не ожидала от вас.

— Я и сам не ожидал, — Огненный указал глазами на мальчишек, которые крутились вокруг пса. Эдвард подполз к псу почти вплотную, но Хаяте увернулся от его руки и вежливо помахал хвостом.

— Хороший такой. На щенков Дэн похож, скажи, Ал?

Риза смотрела на него не мигая, как Ксинкс с минуту назад, и прикусывала губу в попытках спрятать улыбку. Выбившаяся из причёски прядь пересекала тонкую переносицу и спускалась на щёку, придавая её облику беззащитности. В Ишваре она часто ходила в капюшоне, скрываясь не столько от жары, сколько от самой себя. Солнце пустыни высветлило её волосы до белесого оттенка, и пара прядей до сих пор выделялась среди медово-солнечной шевелюры.

Рой протянул руку. Глаза Ризы распахнулись ещё шире, но она не отодвинулась. Зрачки округлились, как у заинтересованной кошки, когда он заправил прядь ей за ухо и задержал руку дольше положенного.

Хаяте заскулил. Поводок на её руке натянулся и пошёл вверх.

— У-у, бутуз какой! — пропыхтел Эдвард.

Рой обернулся. Мальчишка держал пса под передними лапами, краснея от напряжения, пока Хаяте пытался выскользнуть из его захвата.

— Эдвард, не мучай животное, — вздохнул Огненный, жалея, что его отвлекли в такой момент.

— Да я ж аккуратно! — Эдвард повернулся к брату. — Ал, хочешь подержать?

— У меня ж Лия.

Пожав плечами, Эдвард поставил пса на землю. Освобождённый Хаяте вихрем умчался к хозяйке и сел у самых ног.

Риза улыбалась уже открыто. Положив руку на плечо, она шёпотом поинтересовалась:

— Вам нужна помощь?

— Очень, — признался Рой.

— Тогда расскажете по дороге, как вы нашли этих котят?

— Я могу! — тут же влез Эдвард. — Там приют на окраине города, ага, так его кто-то раздербанил в хлам, а мы зашли, а там котята, а…

Поток слов заткнула конфета. Эдвард скосил глаза на брата, на фантик в его руке.

— Вообще-то, взрослых перебивать нехорошо, Эд, — заявил младший, убирая фантик.

— Я не перебивал, я рассказывал! — возмутился Эдвард, засунув конфету за щёку, и уже тише добавил: — А можно я его поведу?

Поводок перекочевал в руки старшего мальчишки. Хаяте глянул на хозяйку с немым вопросом в тёмных глазах. Хвост неуверенно дёрнулся из стороны в сторону.

— Иди, Хаяте.

Пёс поволок Эдварда вперёд, натягивая поводок с такой силой, что Эдвард едва с ним справлялся. Команды «хозяина» Хаяте пропускал мимо ушей, зато на Ризу то и дело оборачивался, словно проверяя, не потерялась ли она по пути.

Благо Альфонс не торопился срываться следом за братом и терпеливо разбирался с конфетами, попутно шепча что-то Лии на ухо. Она качалась на его плече с закрытыми глазами.

Ксинкс хрипло ворчал в складках плаща, то ли привыкнув так реагировать на окружающий мир, то ли пытаясь прогнать незнакомые источники запахов.

А вот Риза пристроилась позади явно по привычке.

Рой остановился. Шагах в десяти от них сразу же затормозил Хаяте.

— Не надо. Мы же не на работе.

— Как скажете, — Риза выскользнула из-за спины и поравнялась с ним.

Эдвард упирался в попытках потащить пса дальше. Хаяте и хвостом не двинул, пока хозяйка не оказалась рядом.

На другой стороне улицы белело здание канцелярии. Двери и окна всё ещё были заперты, но оттуда слышался рабочий шум.

Поравнявшись с канцелярией, Рой невольно бросил взгляд на верхнее окно, откуда ещё вчера выглядывал Аден. Его план с Лотосом выглядел по-мальчишески рискованным. Так мог действовать юный бунтарь, ставящий на одну карту все средства и возможности, но не прошедший мясорубку Ишвара солдат. Аден не выглядел идиотом, а значит, у него в запасе было ещё один вариант, который упустили все.

Разве что Лотос мог что-то заметить.

Огненный перевёл взгляд на пустое стекло фонаря. Он не горел желанием возвращаться в тюрьму ради разговора, который мог оказаться бесполезным. Кимбли имел привычку долго кружить вокруг да около, скрывая суть, а прижать его к стенке было нечем.

— Вы вчера совершили чудо, — негромко заметила Риза.

— Да какое там чудо, — Рой снова посмотрел на провал окна. — Это был Кимбли.

Риза приоткрыла рот, но не нашлась, что ответить.





— Я знаю, как это звучит, но это он вчера обезвредил взрывное устройство. Без него там всё взлетело бы на воздух. Правда, и с ним тоже могло.

— Как вы… его убедили?

— Никто его не убеждал. Сам захотел, сам сделал. Не хотел умирать от дилетантского устройства, вроде того.

Штанину бесцеремонно дёрнули. Рой опустил взгляд на старшего мальчишку. Эдвард таращился на него с любопытством, накручивая на руку поводок.

— А кто такой Кимбли? Это твой знакомый, да?

— Можно и так сказать.

— Он что, тоже алхимик?! — Хаяте заскулил, когда неугомонный ребёнок от восторга дёрнул поводок. — Тоже государственный, да? А где он живёт? Давай к нему вломимся!

Рой переглянулся с Ризой. Вот и как объяснить, почему к Лотосу не стоит вламываться, и при этом не упоминать про тюрьму и длиннющий послужной список подрывника, где последним пунктом стояло убийство пятёрки высших чинов?

— Эд, он немного… нелюдимый, — мягко сказала Риза.

— По-одумаешь! А вы нас отказывались брать, а потом всё равно взяли!

Мальчишка переводил взгляд с него на Ризу и упрямо поджимал губы. Как всегда, Эдвард стремился пробить путь напрямую. Упорства у него на пятерых хватало. Жаль, до него пока не дошло, что это качество не решает все проблемы.

— Всё равно ничего интересного он вам не расскажет, — добавил Рой.

Эдвард с подозрением прищурился:

— Ага, а откуда знаешь? Я ж не говорил, что спрашивать буду!

— Эд, ну тебе же сказали нет, — зашептал Альфонс.

Старший только отмахнулся.

Риза присела перед ним. Эдвард покосился на её руку, вздрогнул и вперил взгляд в пол.

— Эдвард, этот человек детей терпеть не может.

— Так мы ж по делу, — буркнул мальчишка. — И вообще, вы ж тут говорили, он обезвредил что-то. Не такая уж он и скотина, значит.

Рой фыркнул в кулак. Лотос знатно удивился бы, услышь он мнение Эдварда про свою личность. Его как только ни называли, от более-менее приличного «урод» до трёхэтажной брани, но «не такая уж скотина» в этом списке точно не было.

Мальчишка сразу ощетинился:

— А вот не фыркай! Возьму и сам его найду!

— Ладно-ладно, сдаюсь, — улыбнувшись, Рой поднял руки в жесте примирения. Не хватало ещё, чтобы Эдвард затеял расследование и полез к Лотосу без присмотра. — Правда, тебя к нему всё равно не пропустят. Видишь ли, он сейчас в тюрьме.

— К-как это в тюрьме? — захлопал глазами мальчишка. — А кто его тогда сюда пустил?

Рой со вздохом потёр лоб. Сам виноват, гасить внимание Эдварда надо было раньше. Теперь не отцепится, пока хотя бы в общих словах не узнает о событиях вчерашнего вечера.

— Так нужно было. Чтобы спасти людей.

— Хм-м? — задумчиво протянул Эдвард. — Так он людей спасал?

Рой невольно напрягся от этого «хм-м»: Эдвард так похоже скопировал привычное слово Лотоса и его интонации, что на секунду в сознание закралась безумная мысль, будто Кимбли тоже стоял здесь.

— Он себя спасал, Эдвард. Его временно выпустили, а потом привели обратно. В общем, ты никак к нему не попадёшь.

Эдварду такой ответ вряд ли понравился, но спорить он не стал, и на том спасибо.

Мальчишка снова умчался вперёд. Забыть бы ему об этом разговоре, как всем обычным детям, но Эдвард оглядывался с таким видом, словно хотел что-то спросить и не решался.

Риза пыталась переключить его внимание на ларёк с сахарной ватой, на связку воздушных шариков, которые продавец едва удерживал в руках, на детский парк, откуда доносился восторженный визг, но безуспешно. Он всё размышлял, как подкатиться с мучившим его вопросом, и это наконец случилось.

Едва глянув на каменный лабиринт, Эдвард потянул Хаяте за собой, к Рою.

— А что за алхимия у этого Кимбли? Какая-то особая, как у тебя?

Хаяте уселся рядом с мальчишкой и, почухав лапой за ухом, вопросительно глянул на Огненного.