Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 24

— Джош! Не будь со мной так нежен, пожалуйста! — заплакала я, — Мое сердце не выдерживает этого, потому что я по-прежнему… я по-прежнему люблю тебя, Джош…

Он изменился в лице и опустил глаза.

— Прости меня, — прошептал он, — я не хочу причинять тебе боль! Я понял…

Я вскочила на ноги и быстро вытерла лицо от слез. Поправляя платье и прическу, я пыталась утихомирить свое разбушевавшееся сердце. Джош молча оделся, и мы быстро покинули нашу ночлежку.

Джош сразу отправился искать своих друзей, но адреса, указанные на клочке бумаги, оказались недействительными. Джош был сильно разочарован. Он очень надеялся на помощь этих людей, но теперь нам придется самим находить способ для выживания.

Мы блуждали по городу до самого вечера, а потом начали искать место для ночлега. Наши сбережения заканчивались как-то быстрее, чем мы думали, поэтому снова пришлось заходить в дешевые грязные гостиницы.

Подъехав к одной из них, Джош спрыгнул с коня и велел мне подождать его, пока он сходит все разузнает. Но не успел он подойти к двери, как оттуда выскочил оборванного вида человек и случайно врезался прямо в Джоша. Они упали на землю, а я испуганно вскрикнула. Следом из-за дверей выбежал еще один человек, одетый уже в дорогие одежды, который громко крикнул:

— Держите вора!

Оборванец как раз поднялся на ноги, но Джош, мгновенно оценив ситуацию, схватил его за ноги, и тот снова упал на землю. Тем временем господин в богатой одежде попытался навалиться на вора сверху, чтобы скрутить ему руки, но тот оказался не так прост. Ему удалось оттолкнуть богача, после чего он достал из-за пазухи большой изогнутый нож, угрожающе сверкнувший во свете восходящей луны.

Я затаила дыхание от страха, но Джош не стал медлить. С меткостью настоящего военного гимназиста, он подскочил к вору и выбил из его рук оружие мощным ударом руки. Вор грозно взревел и тут же набросился на Джоша, сбив его с ног. К сожалению, он сильно задел его больную ногу, которая еще не до конца зажила, поэтому Джош застонал от боли. Но человек в богатой одежде тоже не стоял в стороне. Он начал наступать на злодея, и тот, видя, что ему может серьезно не поздоровится, вытащил из-за пазухи украденную вещь, бросил ее на землю и стремглав убежал прочь.

Я соскочила с Нэнси и бросилась к Джошу, все еще лежавшему на земле.

— Джош, братик! — заплакала я. — Тебе плохо??? Как же так???

Джош попытался успокоить меня жестом руки, а сам начал садиться. В этот момент к нему поспешил незнакомец, которому Джош помог, и тут же протянул ему руку, помогая ему встать.

Я взглянула на этого господина и увидела, что он довольно молод, высок и очень хорошо одет.

— Спасибо вам, — проговорил незнакомец, обращаясь к Джошу, — вы очень помогли мне! Вы даже не представляете, как сильно я вам обязан! Вещь, которую украл этот злодей, очень важна для меня, потому что это память о моих родителях…

Он показал нам золотые часы, немного испачканные в грязи, а потом обратился к нам с предложением.

— Я вижу, что вы ищете ночлег, а теперь вы еще ранены из-за меня, поэтому, пожалуйста, будьте сегодня моими гостями, прошу вас! Я должен щедро вас отблагодарить!

Джош еще раздумывал, а мне это предложение показалось очень удачным.

— Спасибо вам, — проговорила я, пока Джош не начал возражать, — мы согласны!

Брат посмотрел на меня с недовольством, а я указала на его больную ногу, давая понять, что помощь нам сейчас будет весьма нелишней…

Дом незнакомца оказался просто огромным, впрочем, в этом городе многие дома были гораздо больших размеров, чем у нас, в провинции. По дороге этот молодой человек представился и назвался Филиппом.

Впустил нас пожилой слуга, который отчего-то очень удивился, взглянув на наши с Джошем лица. Правда, брат был весь извалян в грязи и, возможно, поэтому мы вызвали такую реакцию. Филипп распорядился приготовить нам комнаты, ванны и Джошу чистую одежду. Джош от одежды отказался, потому что у нас был с собой один сменный комплект.

Ванная привела меня в полнейший восторг, а убранство комнаты поразило роскошью и красотой. Все-таки Филипп был очень богат!

Я закончила все процедуры раньше, чем Джош, поэтому ждала его в коридоре. Он немного застонал, когда одевал чистые штаны, потому что его, поврежденная при драке нога, ощутимо болела. Я тут же потеряла разум от беспокойства и ворвалась к нему.

— Джош! Тебе плохо???





Брат сидел на кровати, в одних штанах и без рубашки, и пытался натянуть на больную ногу носок. Увидев меня, он замер, а потом сердито крикнул:

— Аннабель! Разве можно так врываться! А если бы я был совсем не одет?!! Где тои манеры???

Я и сама немного смутилась, но потом поняла, что под маской гнева он скрывает свою сильную неловкость. Я тут же присела около него на корточки, выхватила из его рук носок и начала осторожно одевать его на ногу.

— Мне не нужна нянька, — буркнул Джош, пытаясь забрать этот носок обратно, но я не дала.

— Я должна заботиться о тебе! — не терпящим возражения тоном ответила я и продолжила манипуляции с носком. Джош немного скривился от боли, а я стала действовать более осторожно.

Вдруг позади нас, в проеме дверей послышался тактичный кашель. Мы обернулись и увидели Филиппа, принесшего Джошу кое-какие лекарства. Увидев, что Джош не одет, а я сижу на полу и одеваю ему носки, Филипп смутился.

— Простите, я не вовремя, — пробормотал он и отчего-то отвернулся. Я тоже немного смутилась, но скорее от недоумения. Разве мы делаем что-то плохое? Или обычно брат и сестра себя так не ведут?

— Я зайду позже, — пробормотал Филипп, оставил сверток на полу и ушел.

— Что-то не так? — удивленно спросила я у Джоша, а он, смутившись еще больше, начал самостоятельно натягивать на вторую ногу носок. Покончив с ним, он быстро накинул рубашку и рукою провел по влажным волосам.

Мы спустились вниз, немного скованные неловкой ситуацией. Неужели наши прошлые отношения видны даже в таких мелочах, как одевание носков? Впрочем, Филипп не стал задавать нам вопросов и при виде нас приветливо улыбнулся.

Нас усадили за стол, уставленный шикарными блюдами. У меня тут же потекли слюнки, потому что мы целый день ели какие-то ничтожные крохи. Когда с едой было покончено, Филипп пригласил нас в кабинет, где мы могли спокойно поговорить.

Этот кабинет, как и все в этом доме, сильно отличался от кабинета нашего отца. Он был больше и выглядел значительно роскошнее. Мы с Джошем сели на красивый диванчик с резными деревянными подлокотниками, а хозяин присел в широкое кресло, укрытое мягким теплым пледом.

Только сейчас я могла его нормально рассмотреть. Филипп казался лет на десять старше нас с Джошем. У него были темные волосы и бледно-голубые глаза. Его черты лица были довольно приятными и почему-то показались мне немного знакомыми. Как будто вторя мне, Филипп вдруг произнес:

— Вы знаете, друзья, удивительно, но вы мне кажетесь знакомыми, хотя я полностью уверен, что вижу вас впервые…

Я удивилась. Он словно прочитал мои мысли.

— Разрешите представиться получше: мое имя Филипп Коултер. А вы…?

— Я Джошуа Дженкинс, — проговорил в ответ Джош, — а это Аннабель Дженкинс…

Брат указал на меня, а я вежливо кивнула.

— Извините, можно мне уточнить, — осторожно произнес Филипп, — вы супруги?

Я резко вспыхнула, а Джош немного вздрогнул. Я догадалась, что Филипп уже сделал какие-то свои выводы после сцены с носками. Неужели мы выглядим, как муж и жена?

— Нет, — максимально бесстрастно ответил Джош, — мы брат и сестра…

Голос его звучал очень спокойно, но нам обоим стало от этих слов в очередной раз больно.

— Мы близнецы, — по какой-то глупой привычке зачем-то добавила я, а Филипп не смог скрыть своего удивления.

Чтобы сгладить возникшую неловкость, наш новый друг начал рассказать нам, что его отец, Уильям Коултер, много лет назад основал железнодорожную компанию и что теперь он, Филипп, продолжает дело своего уже покойного отца. Вдруг его фамилия показалась мне тоже мучительно знакомой. Коултер… Коултер… Где я могла слышать о ней? Но как я ни напрягала память, вспомнить ничего не смогла.