Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 11

– Хау мач? – спросила я у продавца – пожилого мужчины с длиннющей седой бородой и в национальном головном уборе.

– Оу, оу, – закудахтал он. – Ган? Вонт ган? (англ. "Оружие? Хотите оружие?") – и замахал мне рукой, зазывая куда-то внутрь ларька.

Я мельком оглянулась. Ярко светило солнце, по площади около супермаркета ходили толпы людей, рассматривая и покупая товары на ярмарке. Всё выглядело так мирно и безопасно… что я решилась заглянуть одним глазком за кулисы. Юркнула в узкий проход, завешанный тканью, и попала в крошечное помещение, со всех сторон укрытое коврами. Почти тёмное, освещённое лишь маленькой тусклой лампой. Дед ждал там, возле низкого топчана. Откинул цветастый платок и продемонстрировал мне плоский деревянный поддон, выстланный красным бархатом, на котором покоилось несколько пистолетов – они были чуть больше тех, что лежали на прилавке, но выглядели куда внушительнее.

– Риал! – указав на них пальцем, заявил дед. – Шут! (англ. "Настоящие. Стреляют!") – и изобразил, будто стреляет, как делают мальчишки, играя в войнушку.

Я посмотрела на него в онемении. Он серьёзно? У них в стране разрешена торговля оружием? Хотя, если бы была разрешена, то он бы их на прилавке разложил… Но ведь я – совершенно незнакомая женщина, как он не боится? А может, у них не принято бояться туристов из Европы?

– Хау мач? – спросила я хрипло, еле ворочая губами. Мне-то было страшно, да ещё как. Но разве это не удача – приобрести настоящий пистолет, учитывая предстоящие мне приключения?

Мы с дедом сговорились о цене, он сам отсчитал монеты из моей руки и показал, как снимать с предохранителя и куда жать. Насыпал несколько малюсеньких пуль мне в сумочку. А потом ещё дал подвязку и жестами показал, зачем: надеть на бедро, и туда сунуть пистолет. Логично. Он вышел, а я сделала всё по инструкции – получилось отлично. Складки платья прекрасно скрывали оружие. Если сильно втянуть живот, то можно просунуть руку под пояс и довольно быстро достать пистолет. Пули я запрятала в потайной карман сумочки. Ну просто ни дать ни взять – Лара Крофт собственной персоной. Только в юбке.

Чувствуя себя героиней приключенческого боевика, я выбралась на свет божий. Тут-то у меня и зазвонил телефон.

Глава 7. Настоящая невеста

Гияс

Как вы думаете, эта коза послушно ждала меня в отеле, пока я бегал по её делам? Шайтана с два! Нет, с двадцать пять шайтанов этот джинн в женском обличье будет вести себя покорно и благоразумно. Хорошо, что нас с ней связывают исключительно дружеские отношения – не смог бы я ладить с такой женой. Это просто сумасшествие какое-то!

И ведь отсутствовал всего пару часов – нет, она уже куда-то смылась. Хорошо, что связь есть, да и администратор в курсе направления движения. Уже на бегу я набрал Диану – она ответила как ни в чём не бывало:

– Ало!

– Ты где? – прорычал я сквозь зубы.

Услышав мой тон, девчонка слегка занервничала. Нежный голосок задрожал:

– Я в магазине. Гияс, мне очень нужно было кое-что купить, поверь, это неотложная необходимость.

– И что же?

– Не думаю, что у вас считается приличным обсуждать такие темы с мужчинами.

Я слегка выдохнул. Ещё через пару минут добежал до супермаркета и на небольшой площади перед ним обнаружил свою беглянку. От сердца отлегло. Оказывается, я не на шутку за неё волновался.

– Почему не предупредила? Не написала даже…

– Я думала, быстро сбегаю – зачем тебя беспокоить?

– Если я не нахожу тебя, где оставил, то беспокоюсь сильнее.

– Не стоит. Я взрослая и…

– Беспомощная, – перебил я. – Язык не знаешь, закон не знаешь, слабая, хрупкая… – у меня даже дыхание перехватило от этого списка. Ну как такую выпускать на улицу одну?

А коза моя вспыхнула:

– Ну, знаешь ли… Мне надсмотрщик не требуется, как и гиперопека. Сама разберусь.

Она повернулась и злым бодрым шагом направилась вниз по улице. Я догнал и схватил за руку. Притянул поближе к кустам.

– Диана! Перестань! Я волнуюсь за тебя!

– Я же сказала, не надо. Я папочку не заказывала.

– Ты ведёшь себя глупо. Почему без платка?

– Не до платка мне было! Я торопилась в магазин.

Тысяча шайтанов! Эта женщина просто невыносима. Творит что попало, да ещё на меня же и злится. Я схватил её за плечи, слегка прижав к себе, и зашипел:

– Мы это уже говорили. Ты создашь проблемы – и сестру найти будет труднее. Понимаешь?

Слушая, Диана открыто смотрела мне в глаза. Так непримиримо, так… страстно? Против воли во мне росло совсем иное чувство – отнюдь не гнев, а скорее… желание? Да, длительное воздержание плохо сказывается на моей разборчивости. Это же сущий дьявол, а не девушка. Но меня ведёт, как будто я выкурил слишком много кальянов, и я неосознанно трусь бедром о бедро этой упрямой глупышки.

На краю сознания успевает вспыхнуть мысль, что у её ноги какая-то странная форма: на ней корявый холодный нарост – а в следующую секунду меня оглушает просто фантастический грохот, словно от выстрела оружия. В этом звуке совсем теряется Дианин писк – я только по форме её рта вижу, что она вскрикивает, сгибается пополам и хватается за своё бедро.

Подхватываю её на руки и тащу за куст, по пути бормоча:

– Что это, Диана? Что это было?

– П-пистолет, – лепечет она, а я всей душой надеюсь, что не так расслышал.

– Что?! Ты сказала – пистолет?!

Девушка усаживается прямо на землю и задирает подол платья до самого… мне стоит больших усилий не отвернуться. Не то чтоб я не видел обнажённых женских бёдер, но привычка к приличиям сильна. Мы ведь не в спальне, не наедине. Но и отворачиваться сейчас нельзя – надо понять, что произошло. И я вижу. На Дианиной ноге прикреплён маленький револьвер. Это он только что выстрелил – пуля прошла по касательной, лишь оцарапав бедро девушки и чудом не задев меня. Впрочем, глянув на свою штанину, я тоже вижу повреждения.

– Охренеть! – срывается у меня русское ругательство, которое я позволяю себе только в крайних ситуациях. – Откуда это у тебя?

В самолёте она не смогла бы провезти такую игрушку. Значит, купила здесь или..?

– Ты не ограбила полицию, правда?

Диана успевает только глянуть на меня осуждающе, а потом на нас набрасываются те самые доблестные блюстители порядка. Только оказавшись в машине со скрученными руками, я понимаю, в каком виде нас застали – до этого всё моё сознание заполнял пистолет. Хорошо, что хоть его я успел спрятать за пазуху.

– Чем вы занимались в кустах? – грозно спрашивает меня офицер.

– Моя невеста… повредила ногу. Я её осматривал.

– Чем повредила?

– Веткой куста.

– Вы ведь знаете, что обманывать представителей власти – это не только грех, но и преступление. – Он был уверен, что я знаю.

Как ни странно, обыскивать нас в участке не стали. Я сначала удивился: выстрел-то точно все слышали, и прибежали полицейские именно на него. Но, видимо, так как никто не пострадал, то и основания для личного досмотра нет. Бахнуло что-то – и всё. Но у нас с моей козочкой возникли проблемы другого характера.

– Вы являетесь официальным женихом этой… барышни? – спросил меня очень серьёзный офицер.

– Почему вы спрашиваете? Если надо поручиться, я готов.

Он качнул головой:

– Вы уже поручались. Сегодня. Больше это не сработает. Так как вы являетесь гражданином нашей страны, мы обязаны требовать, чтобы вы в полной мере взяли на себя ответственность за эту девушку. В противном случае мы будем вынуждены начать расследование в отношении неё, затем выслать её из страны, а вас привлечь к административной ответственности. Или же уголовной, если будет доказана принадлежность данной барышни к профессии лёгкого поведения.

Я похолодел.

– А под полной мерой ответственности вы понимаете…

– Брак. Незамедлительный.

Странно, но мне почему-то захотелось рассмеяться, то ли от неверения в происходящее, то ли от нервного перенапряжения.