Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 51



— Это недалеко, сахиб. Неподалеку от дома мисси Джу, сахиб.

— Я буду ждать вас у себя дома, — сказала Джу. — От меня до места полчаса пути. 

Ганнибал взглянул на Питера.

— А сколько времени потребуется, чтобы попасть в Долину Хохотуний? — спросил он.

— Это зависит от того, как туда добираться. Если лезть через скалы, как мы, то не доберешься и за полдня. Но в долину можно попасть и через расщелину, сквозь которую стекает водопад. Самое большее — час от дороги. А почему вы спрашиваете?

— Да так, просто поинтересовался.

Ганнибал увел с собой сэра Ланселота и достопочтенного Альфреда. Потом ушли Джу с Леонардо и Паппасом.

Когда часы пробили полночь, приехал Ганнибал на восьмиместном мини вэне с двумя своими гостями. Гости были раскрасневшиеся и слегка пошатывались. Отправив их спать, Питер и Ганнибал отправились к дому Джу. Ночная прохлада благоухала тысячью ароматов. Канареечного цвета луна заливала лес ярким светом. Время от времени в свете фар вспыхивали глаза мангустов. Темные участки леса пульсировали мириадами светлячков.

— Как вы поладили с Сэром Ланселотом и Достопочтенным Альфредом? — полюбопытствовал Питер. 

Ганнибал усмехнулся:

— Неплохо. Они искренни в своем желании творить добро, так что нужно не обращать внимания на их слабости. За ужином я поразил сэра Ланселота знакомством с тремя младшими членами королевской семьи, восемью герцогами, четырнадцатью сэрами и несколькими премьер-министрами. Он был так впечатлен, что просил называть его просто Лансом.

Питер рассмеялся:

— Это чудачество безобидное, не то, что непомерное самомнение этого сноба, Дэниэла Брюстера, и…

— Кстати, пистолет у тебя с собой? — Поинтересовался Ганнибал.

— Нет, к сожалению.

— Ну, может, это и к лучшему. Я захватил свой маленький «смит-вессон». Грохочет довольно убедительно. Правда, попасть из него во что-нибудь трудно, но ведь они об этом не знают.

Вскоре они добрались до дома Джу. Хозяйка, Паппас и папаша Дэмиэн были в костюмах цвета хаки. На Джу — огромная ковбойская шляпа, в руке внушительного вида дробовик, через плечо кожаный патронташ с патронами, на бедре большой охотничий нож. Увидев их, Джу воскликнула:

— Ну вот, все в сборе! Симон, налей-ка всем выпить! А я сейчас достану гранаты.

— Гранаты?! — изумился Ганнибал. — Успокойся, Джу, это не полномасштабная война. 

— Ганнибал, ты умный человек, но временами несешь чушь, — сурово сказала преподобная. — Я имею в виду не настоящие гранаты, а всего-навсего дымовые шашки. Я отыскала книгу — «Сто утех, забав и шуток для молодежи», а там великолепный рецепт дымовых шашек. Попросила капитана Паппаса привезти нужные ингредиенты из Джакарты, и дымовые шашки получились просто прелесть.

— Паппас! Тебе следовало бы соображать, — нельзя все ее прихоти выполнять! — повысил голос Ганнибал.

— Ты прав. Это самая воинственная и кровожадная христианка, с которой я когда-либо встречался, — сказал Симон Дэмиэн, разливая бренди по стаканам. — Клянусь, будь она ирландской католичкой, она поставила бы британское правительство на колени и вернула нам Северную Ирландию.

 Преподобная, порывшись в шкафу, достала четыре непрозрачных стеклянных шара рассовала их по карманам, и, залпом опрокинув стакан, произнесла:

— Ну что, все готовы? Прекрасно! Тогда в путь, привезем это бедное дитя сюда, чтобы она могла принять ванну и сытно поужинать.

Они проехали около двух миль по дороге, а затем, следуя указаниям Леонардо, поставили машину под гигантским баньяном на опушке леса. Включили фонарики, и во главе с Леонардо двинулись по узкой тропинке, петляющей между деревьями и прямыми стеблями кустов гуавы. Остановились. Паппас с помощью мачете срубил четыре деревца, сделал из них удобные дубинки и раздал Дэмиэну, Ганнибалу и Питеру.

— Хороши в драке, — объяснил он. — Ударишь противнику по ногам — не убежит. Ударишь по голове — тем более.



— А мне? — возмутилась Джу.

Паппас с большой неохотой сделал палку и ей. Джу тут же с большим энтузиазмом взмахнула палкой над головой, чуть не обезглавив при этом Питера. Процессия продолжила путь, и через три четверти часа Леонардо остановился, присел на корточки и, направив свет фонарика вниз на тропинку, прошептал: 

— Теперь мы почти у цели, сахиб. — Он быстро начертил веточкой карту на пыльной тропинке. —  Эта хижина берег реки. В ней две комнаты. В одной сидит мисси Одли, а в другой — четыре человека смотреть, чтобы она не убежать.

— Там есть еще охрана? — спросил Ганнибал.

— Да, сахиб, еще два стражники. Один вот здесь, а другой вот тут. 

— Превосходно, — сказал Ганнибал. — Мы с Симоном обезвредим одного, а Питер и Паппас займутся другим. Встретимся у хижины.

— О'кей, — сказал Питер и вместе с Паппасом и Леонардо скрылся в лесу.

— А про меня забыл? Я-то что делать буду? — возмутилась  Джу.

— Пошли со мной, — сказал Ганнибал. — Да смотри, не прострели мне голову из своего  дробовика!

Питер и Паппас пробирались вслед за Леонардо между деревьями. Двигались медленно, боялись хрустнуть веткой, и потревожить врага, а включить фонарики было нельзя. Вскоре Питер различил впереди тусклое свечение, которое мерцало и пульсировало между стволами деревьев.  — Свет небольшого костра, который развел стражник. Леонардо остановился и шепнул Питеру на ухо:  

— У огня стражник, сахиб. Хочешь, я пойти стукнуть?

— Нет, — выдохнул Питер. — Это моя птичка.

Крепче сжав свою дубинку, не спуская глаз с костра, Питер медленно двинулся вперед, высматривая тени вокруг него, пытаясь обнаружить стражника. Вдруг, внезапно то, что он принимал за упавшее дерево, встало и пошло. Это был крупный зенкалиец, закутавшийся в одеяло с внушительным копьем в руке.  

К счастью, он находился спиной к Питеру. Пока он потягивался и позевывал, собираясь повернуться, Питер решил действовать. Он сделал три быстрых шага вперед и ударил врага по затылку. Удар попал в цель, рука это поняла по отдаче. — Верзила-зенкалиец, хрюкнул, выронил копье, упал ничком и замер.

— Молодец, мистер Фокстрот, ловко вы этого  ублюдка, — прохрипел Паппас. — Надеюсь насмерть.

— Боже! — встревоженно вскричал Питер. — Только не это…

Он с волнением опустился на колени, перевернул противника на спину, приложил ладонь к его могучей груди. К счастью, верзила дышал, и сердце билось.

Похоже было, что он еще долго не придет в сознание, но Питер решил не рисковать. Он быстро  разрезал  одеяло зенкалийца на полосы, связал ему руки сзади, а ноги надежно привязал к дереву. В лесу раздался крик, оборвавшийся с треском, будто сломали ветку, — очевидно, это Ганнибал столь же ловко расправился со вторым стражником… Теперь оставались еще четверо врагов в охотничьей хижине.

Питер и Паппас вслед за Леонардо  прошли мимо еще не потухшего костерка; лес закончился, и они вышли на лужайку, по которой извивалась крохотная речушка. На противоположном берегу стояла хижина охотников на оленей. Она была довольно большая. Когда они осторожно обошли ее кругом, Питер увидел, что у нее две двери и два закрытых тяжелыми ставнями окна, ставни можно было открыть только снаружи. Одна из дверей была закрыта на мощный засов — значит, там и находилась Одри, а вторая просто захлопнута.

С другой стороны лужайки появились Ганнибал, Симон и Джу, — нелепая в своем одеянии. Выйдя им навстречу, так, чтобы они увидели его в лунном свете, Питер помахал рукой. Ганнибал помахал в ответ, и вскоре все шестеро были вместе.

— Ну что, все в порядке? — прошептал Ганнибал. — Ты справился со своим охранником?

— Конечно. Он накрепко привязан к деревьям.

— Отлично. Мой обернулся ровно за секунду до того, как я на него набросился, и хотел поднять крик, но не успел. Ты слышал?

— Да, слабый вскрик. Каковы теперь наши планы?

— У хижины две не сообщающиеся между собой комнаты, поэтому дымовые шашки Джу будут в самый раз. Если мы сможем открыть дверь и швырнуть их туда, фактор внезапности сработает на нас, — предложил Ганнибал.