Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 197 из 217



Она подняла ногу и ударила похитителя ногой в челюсть.

Застигнутый врасплох, похититель отлетел назад и выпустил пистолет. Пистолет покатился по полу.

Телохранитель ударил ногой по пистолету другого бандита, и тот отлетел в сторону и приземлился примерно в пяти метрах от них.

Теперь, когда они оба были обезоружены, началась свободная борьба. Кто первым возьмет оружие? Дебби бросилась к ближайшему.

Она была быстрой бегуньей, поэтому добралась туда первой. Молодая мать отшвырнула оружие к углу стены. Затем она топнула по нему под нужным углом, и пистолет взлетел вверх. Прежде чем пистолет снова приземлился на пол, она подняла ногу и пнула его.

Уайетт, напротив, искал Дебби и ее телохранителя. Он услышал звуки драки на 16-м этаже, поэтому сразу же связался с Карлосом.

Было уже после восьми вечера, и большинство сотрудников уже разошлись по домам. На 16-м этаже находились переговорные комнаты.

С 13-го по 19-й этаж середина здания была пологой, а крыша находилась на 19-м этаже. Пистолет, пнутый Дебби, долетел до пологой части и упал на 13-й этаж.

Похититель был в ярости, когда увидел это. Он поднял руку, собираясь ударить Дебби по лицу. Но что-то остановило его. Он успел повернуть голову, как что-то твердое ударило его по черепу. Это был пистолет, выбитый телохранителем.

"Черт! Засранцы! Я убью вас!" Похититель продолжал безостановочно ругаться и поднял с пола пистолет.

Он направил его на телохранителя и нажал на спусковой крючок. На пистолете был глушитель, поэтому пуля бесшумно вылетела из пистолета и устремилась к телохранителю Дебби.

К счастью, телохранитель был достаточно быстр, чтобы увернуться. "Бегите, миссис Хо!" — крикнул он.

Дебби, однако, не послушала его. Она подняла ногу и пнула похитителя в колено. "Ай!" Похититель упал на пол, но все еще крепко сжимал пистолет. Не обращая внимания на боль в колене, он поднял запястье и снова выстрелил в телохранителя.

Тем временем еще два похитителя бросились к Дебби с кинжалами, сверкающими во мраке. Когда один из них уже собирался ударить ее ножом, у него зазвонил телефон. "Что? Отмена?"

Через некоторое время похититель жестом приказал своим дружкам уходить.

В этот момент Дебби схватила другого похитителя, ловко избежав его кинжала, и отправила его в полет назад с помощью своего импульса и удара ногой.

Похититель вскрикнул от боли и больше не осмелился двинуться вперед. Теперь, когда его босс отменил задание, он с трудом поднялся на ноги и побежал к выходу, пытаясь скрыться.

Как только они исчезли, появился Уайатт и сказал: "Миссис Хо, я уже вызвал полицию. Им не уйти". Он и его люди начали развязывать веревки, сковывающие Дебби и ее телохранителя.

Люди Уайатта бросились бежать, преследуя похитителей.

"Хм…" Дебби кивнула и потерла свои ноющие запястья, которые начали сводить судороги, благодаря драке.

"Я звонил мистеру Хо. Он уже в пути".

"Хорошо." Дебби было любопытно, почему похитители вдруг отступили.

После приезда Карлоса она получила ответ.

К тому времени, как Карлос приехал, полиция уже окружила здание и перекрыла его. На двух похитителей надели наручники и отвезли в полицейский участок. Дебби рассказывала о случившемся, пока полицейский яростно строчил на листке бумаги. Когда она увидела Карлоса, выходящего из машины, она помахала ему рукой и позвала: "Сюда".

Карлос подошел и внимательно осмотрел ее. Увидев, что она не пострадала, он вздохнул с облегчением. Несмотря на то, что рядом была полиция, он притянул ее к себе и нежно погладил по волосам. "Ты, наверное, испугалась, да?"

"Вовсе нет. Эй, отпусти меня. Я даю показания". С покрасневшим лицом Дебби изо всех сил пыталась высвободиться из его объятий. Она чувствовала себя скованно, когда все присутствующие смотрели на нее.

Карлос поцеловал ее в лоб, оставаясь рядом с ней и больше ничего не говоря.

Изложив свою версию случившегося, она села в машину Карлоса. Пока он надевал ей новые туфли, она спросила: "Почему похитители сдались?".

Карлос поднял голову, посмотрел на нее и ответил: "Мой козырь: Джеймс Хо". Он предложил обменять жизнь Джеймса на жизнь Дебби, и, конечно, Джеймс согласился. Прямо там, на глазах у Карлоса, он позвонил похитителям и приказал им прервать миссию.

После этого Карлос выглядел задумчивым и стал очень тихим. На самом деле он размышлял над тем, как лучше поступить с Джеймсом.

Следующим днем Карлос отвез Дебби в пригород на западе города.



В конце горной дороги в пригороде был океан. Когда они приехали, там уже ждало много людей.

Большинство из них были телохранителями Карлоса. Увидев пару, они поприветствовали их: "Мистер Хо! Миссис Хо!"

Карлос повел Дебби в середину толпы. И тут она обнаружила Джеймса, стоящего на коленях на земле, со связанными за спиной руками.

"Карлос Хо, что тебе нужно?" крикнул Джеймс, в его глазах читался ужас.

Карлос не ответил и не удостоил его ни единым взглядом. Он привел Дебби к утесу с видом на океан.

Дебби огляделась вокруг; ей открылся вид на весь склон горы и океан вдалеке. "Что мы здесь делаем?" — спросила она в замешательстве.

Карлос достал свой телефон, отвечая ей. "Смотрим шоу!"

Дебби закатила глаза и закрыла рот.

Карлос набрал чей-то номер и отрывисто спросил: "Где ты? Ну, шевели задницей! Я занятой человек".

Примерно через десять минут Дебби услышала позади себя рев, который становился все громче. Машина с визгом остановилась. Молодая певица увидела человека в белом, который спешил и проталкивался сквозь толпу.

Когда она наконец разглядела его как следует, то узнала его — Найлс.

Казалось, он выбежал в разгар операции, так как на нем был хирургический халат, надетый на белую шинель. Он держал в руке аптечку и стоял перед Карлосом, задыхаясь. "Карлос Хо! Ты хочешь наказать Джеймса Хо… или меня? Я никому не буду полезен, если буду измотан. Ах ты, задница!"

Карлос хитро улыбнулся и похлопал его по плечу. "Ты любишь хорошее шоу, верно? Иди туда и жди нас", — приказал он, указывая на небольшой холм у океана.

Единственное, что Найлс мог понять, это то, что Карлос собирается разобраться с Джеймсом, но не знал, как. Хотя ему было неприятно, что с ним так обращаются, он ничего не мог поделать. Он сделал то, что ему приказал Карлос.

Все было готово.

Карлос позвал кого-то и приказал: "Можете начинать".

Дебби посмотрела на место, где держали Джеймса. Два телохранителя проводили его к машине.

Это была не старая машина, но ее окна были выбиты.

"Почему окна разбиты?" с любопытством спросила Дебби.

Карлос поиграл сигарой в руке и поднял бровь в ответ: "Так будет интереснее".

'Что он имеет в виду?' Она была в еще большем замешательстве.

Телохранители заставили Джеймса сесть на место водителя и завели для него двигатель. Затем они что-то сказали, от чего его лицо побледнело.

В этот момент вдалеке завыло какое-то животное, и Дебби вздрогнула, услышав этот звук. Она узнала этот звук, когда водила Эвелин в зоопарк. Это был волк! Она крепко схватила Карлоса за руку и закричала: "Карлос, там волк!".

Карлос, напротив, совсем не испугался. Он успокаивающе похлопал ее по руке и сказал мягким голосом: "Расслабься. Здесь ты будешь в безопасности".

"Почему ты так уверен?" Когда Дебби увидела циничную улыбку на его лице, она кое-что поняла. "Это ты все устроил!"

Карлос кивнул головой.

Вскоре появился мужчина с несколькими русскими волками за спиной.

Джеймс. Машина без окон. Волки.

Дебби была озадачена. 'Что пытается сделать Карлос?'

Когда волки набросились на машину, она мгновенно поняла, что происходит.