Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 52 из 61

— Именно, — кажется, Маркс был крайне доволен реакцией, которую эта новость во мне вызвала.

В какой-то сокровенной звенящей тишине мы передвигались по зданию-музею, а я оглядывала по сторонам начищенные канделябры, позолоченные перила лестниц и старинные убранства. Ак сказать, старинными они были лишь для современных жителей. Для меня же они были самой настоящей реальностью.

Добравшись до того самого колодца, мы встали в середине, благо ждать надо было недолго.

И неведомая сила переместила нас обратно, вызывая тем самым головокружение и тошноту.

Глава 19

Каждый раз, когда я сообщаю свои планы господу, я слышу, как он смеется глухим утробным смехом.

Роберт Дауни Младший

В пыльной каморке, набитой странными артефактами-порталами, нас уже поджидала советница Кеннеди. А рядом с ней стоял… полковник Киан Каплан. Что этот остроухий сильф тут делает? Мое сердце забилось чаще, и я уже собиралась подбежать к нему и стрясти все ответы о моей сестре, но советница внезапно перегородила мне дорогу.

Лопоухая магичка недовольно скривила лицо, вставая между мной и заветными новостями о семье.

— Мы вернулись, — просиял Маркс за моей спиной.

— Я вижу, лучше бы не возвращались, — гневно прошипела Кеннеди, отвешивая мне оплеуху.

— Ай, за что?! — возмутилась я, а советница по старой традиции схватила меня за ухо, наклоняя к себе.

— Маниша, полегче… — вмешался жрец.

— Что я тебе говорила про этот отбор?! — гневно спросила она.

— Держать от него подальше своих близких.

— А что я тебе говорила про женихов принцессы?

— Держаться от них подальше.

— А что сделала ты? — она отпустила от меня и нервно заметалась по комнате.

— Что случилось, в конце концов? — развел руками Маркс.

— Случился этот несносный мальчишка… — бормотала она.

— Какой мальчишка…?

— Принц Долины Ветров.

— Толлас?

— Да, твой карманный интриган совсем с цепи сорвался. Не нужно пытаться держать на поводке хищника. И уж тем более считать его домашним, если он дал себя пару раз погладить, даже если это всего лишь лис. У него, знаешь ли, тоже есть когти и клыки. И уж точно нельзя недооценивать!

— Что он… — начала было я, но советница меня возмущенно перебила, рассказывая сама.

— Этот юнец заявился на прямо на совет, и потребовал, чтобы мы нашли тебя и брата Маркса. Мол со вчерашнего вечера вы вместе пропали, а может и того хуже, тебя похитили. Он даже начал кидаться обвинениями и сыпать угрозами…

— Пока что звучит, как идиотский поступок. В чем же здесь опасность? — хмыкнул жрец.

— В том, что он начал сыпать реальными угрозами.

— Не что-то в духе: «я вызову вас на дуэль», а чем-то типа: «я перекрою вам торговые пути», — внезапно вставил сильф.

М-да, кажется, из-за всех наших приключений я забываю, что у Толласа вообще-то есть реальная власть и политический вес. Даже если он самый нелюбимый сын горной королевы.

— В добавок ко всему, он откуда-то узнал, что у нас пропадают и погибают люди, — советница хищно уставилась на меня, — Конечно, он достаточно пронырлив и сообразителен, чтобы разузнать кое-какую информацию. Но сдается мне, у него был один конкретный информатор.

— Разве возмущенный жених не может пожаловаться на отсутствие безопасности в королевском дворце? — спросила я.

И тут же поймала на себе такой взгляд, что уже пожалела, что открыла рот.

— Ближе к делу, — кажется, своим мягким баритоном Маркс остановил её от очередной порции оплеух, которые она хотела мне выписать.

— Мне удалось его угомонить, сказав, что вы двое на специальном задании. Но совет стал возмущаться, что он вообще позволил себе вытворить такое. Стали появляться вопросы, как он попал в королевское крыло в принципе…После того номера с ходячей крепостью, остальной круг приближённых совершенно не знает, чего от него ожидать… Благо, что правящая чета сегодня с утра пораньше уехала с визитом к вдовствующей королеве-матери. Иначе этого мальчишку отправляли бы его мамаше домой по кускам… мне лично пришлось бы это сделать, если бы Роб приказал. Но на ваше счастье, совет этот никак с самим отбором не был связан, так что и принцесса Прия, хвала Великим, этого не увидела.





Да, я и в самом деле не припоминала, чтобы на это утро была назначена встреча. А значит, они заседали по другим делам.

— …А затем, он просто замер, как- будто его огрели чем-то по голове, развернулся и, не говоря ни слова, умчался куда-то. Конюшие сказали, что он забрал самую быструю лошадь и скрылся в неизвестном направлении.

— Он что, поехал её искать? — с изумлением спросил Маркс, кивая в мою сторону головой так, словно меня и вовсе тут нет.

— Если бы он планировал искать её, то сделал бы все, чтобы остаться в этом замке и на этом отборе. А вместо этого, когда старый паникер Сиган, чтоб ему неладно было, пригрозил, что если юнец сейчас уйдет, то может вылететь из отбора женихов, знаете, что ответил этот гаденыш? «Без разницы»!

— Ладно, пока что все ещё это звучит не так уж и критично.

— Позвольте мне все уладить, — сказала я, — это простое недопонимание.

— Ах если бы, милочка, — огрызнулась Кеннеди, — старый Арис тоже при всем при этом присутствовал. А он не упустит любую возможность тебе насолить. Он и так подозревал тебя в предвзятом отношении к королевской парочке Долины ветров. Верно думал, что герцогиня помогла тебе продвинуться по карьерной лестнице.

— Мидея? — с кривой усмешкой отозвалась я.

— Не важно, что произошло на самом деле. Важно, что этого ему хватило, чтобы со стражами провести обыск в твоей комнате.

Ой-ей. Я не знала, что там можно обнаружить, но наверняка что-то сомнительное да найдется.

— Им даже долго не пришлось искать, — словно прочитав мои мысли презрительно сказала советница, — Золотой венец в виде лозы, помнишь такой?

— Ну да, Толлас был в нем на балу.

— Тогда каким образом он оказался в твоих покоях на полу у письменного стола?

— Filuss ssterkore, — обомлев произнесла я.

— Повыражайся мне ещё тут! — прокряхтела советница, — от тебя становиться слишком много проблем, знаешь ли!

— Я все это могу объяснить, — сразу же отозвалась я.

Ну, или в очередной раз наплести убедительную ложь.

Дело в том, что события вчерашнего дня развивались так быстро и так стремительно, что я совершенно не успевала за происходящим. И значительно ослабила бдительность. Вот и поплатилась. Один неверный шаг… один, гребаный, неверный шаг…

Нет, не так. Это была череда маленьких неверных шажков, приведшая к опрометчивому поступку. Как же Толлас изначально был прав, что сторонился меня. Мне стоило поступить так же. А возможно и вовсе выгнать его из моего дома в тот же день, когда он только прибыл на мои земли.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Избавь меня от объяснений. Они тебе вряд ли помогут. Тем более, что ты сделаешь, если тебя попросят поклясться на крови? …Ах, постой-ка! Ты не можешь! Верно, ведь твоя кровь не такая, как у здешних.

Затем советница приблизилась и прошипела:

— Надо было выходить за Робайна, когда у тебя был такой шанс.

— Я это исправлю, мне надо лишь поговорить с принцессой…

— О, поверь, вся ирония в том, что это даже не наименьшая из твоих проблем. У тебя будут заботы поважнее…

Я нервно взглянула на Киана.

— Что-то с Саншей? Ортиса схватили? Поэтому ты здесь?

— Нет, — отозвался полковник, — вообще-то меня вызвали в связи с недавними убийствами. А в твоем поместье, Лиссанна…

Я даже не заметила, как мы перешли на «ты».

— Что случилось?

— Пожар. Там случился пожар, — советница ответила вместо него, — думаю, это сделала твоя сводная тетка леди Холлайс со своим зверолюдом, после того, как покинули вчерашний банкет.

Я тут же вспомнила слова лорда Холлайса…

«Не думай, что это сойдет тебе с рук» …

Неужели они… По спине пробежал холодок. Я рванула к выходу.