Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 22



   - Добрый день. Я Анна-Николь. Вы - мисс Мао.

   Это было утверждение, а не вопрос, но Нэй всё равно кивнула, переведя дух:

   - Да. Нэй Лалла Мао, это я.

   - Приятно познакомиться. - Анна-Николь протянула руку. - Вас обо мне предупредили?

   - Да... думаю да. - Нэй приняла рукопожатие - на удивление крепкое. - Вы тоже летите на конференцию по вирусным заболеваниям?

   - Верно. - Новая знакомая Нэй улыбалась слегка неуверенно, будто даже застенчиво - что контрастировало с её спокойным голосом и поведением. - Но я не врач, как и вы. Доставляю кое-что ценное. Идём?

   Она взяла Нэй под локоть и с мягкой настойчивостью потянула прочь от шлюзов. Сказала:

   - Мне обещали, что нас поселят рядом. Покажете дорогу?

   Нэй надеялась вежливо распрощаться с попутчицей у дверей её каюты - но четверть часа спустя обнаружила, что сидит за столом в своей комнате, ожидая, пока Анна-Николь заварит чай. Как это вышло, девушка так и не поняла. Просто короткий разговор по пути от трапов закончился тем, что Нэй пригласила Анну к себе, хотя изначально даже не думала этого делать.

   - Я купила в порту местное печенье из злаков, но съесть его в одиночестве было бы... слишком меланхолично. - Разлив чай по стаканам, златовласая путешественница поставила их на стол возле тарелочки того самого печенья. - Делиться всегда приятно. Мне так говорила сестра, когда отбирала у меня конфеты.

   Нэй невольно улыбнулась:

   - У вас большая семья?

   - Очень. - Анна-Николь улыбнулась в ответ - как и прежде, слегка застенчиво. - Просто огромная.

   - Завидую вам, - призналась девушка. - У меня в детстве никто конфеты не отбирал. В итоге я выросла без крайне важного жизненного опыта. - Нэй вдруг подумалось, что её слова звучат как насмешка, и она, залившись краской, попросила: - Если буду вести себя странно - не обижайтесь, хорошо? Я иногда говорю чепуху.

   - Ладно, - серьёзно кивнула попутчица. Она отпила крохотный глоток чая, поставила стакан на блюдце. - Не волнуйтесь, меня трудно обидеть. Могу я спросить? Вы ассистент доктора Линь Цао. Правда, что она копия своей матери, Аэлиты-старшей? Одно лицо?

   Нэй привыкла к вопросам о шефе, но подобный ей задавали впервые. Тоже отпив чая, чтобы скрыть секундное замешательство, она сказала:

   - Да, правда. Они как две капли воды. Я видела плакаты времён войны, на них мама доктора молодая совсем. Как две капли.

   - Люди редко бывают так похожи, если не родились близнецами, - заметила Анна-Николь, разламывая печенье. Половинку она взяла себе, вторую положила на блюдце Нэй. - Но внутри они очень разные, верно? Старшая Аэлита была фанатиком полётов, прошла войну за штурвалом, а младшая стала учёной, медиком.



   - М-м-м... я... думаю, вы не совсем правы, - протянула Нэй, водя чайной ложечкой по краю стакана. - Они обе... увлечены чем-то. Разными вещами. Одна полётами, другая вирусами. Но увлечены одинаково. Я не знала маму шефа, но, думаю, у них не только лица похожи - и характеры тоже. Разные цели, одинаковый подход. Понимаете?

   - Кажется, понимаю. - Анна наклонила голову к плечу, явно обдумывая услышанное. - Это интересно. Спасибо, Нэй.

   - За что? - печенье было твёрдым, и девушка обмакнула его в чай, чтобы размягчить.

   - Мне будет, о чём подумать перед сном, - объяснила Анна-Николь, снова улыбнувшись. - Ваша очередь. Задавайте вопрос. Иначе будет нечестно.

   - Ну-у... - Нэй почесала щёку. Вопросов ей на ум пришло много, но спросить Анну о её семье или родном мире девушка не решилась. - А кем вы работаете? Вы тоже секретарь или ассистент?

   - Нет, я скорее по части... вопросов безопасности. - Гостья пожала плечами. - Так что если вас кто-то будет обижать - жалуйтесь мне, я разберусь.

   - Вы из полиции? Или...

   - Нет. - Анна качнула подбородком. - Скорее, фельдъегерь.

   Нэй тотчас же вспомнила о серебристом кейсе новой знакомой - он и сейчас был здесь, лежал на диване. Анна не оставила его в своей каюте. Девушка поспешила сменить тему:

   - Если вы не медик, то на конференции можете уснуть. Там будут много говорить о медицине и показывать фотографии штуковин размером меньше микрона. Я кое-чего нахваталась у шефа, и буду вести презентацию, но тоже слабо во всём этом разбираюсь. Вы же не сразу уедете, как... свой груз передадите?

   - Нет, я там буду до конца мероприятий.

   - Тогда давайте пересекаться в буфете, - предложила Нэй, сама не веря тому, что делает. С другой стороны - на станции, где пройдёт конференция, в любом случае соберётся толпа народа, в буфете на перерывах вовсе можно ожидать давку. Компания Анны позволит отвлечься и скрасит малоприятные часы. Хотя они были знакомы меньше часа, Нэй успела проникнуться долей симпатии к девушке в бирюзовом костюме.

   - Договорились. - Анна-Николь откинулась на спинку стула со стаканом в руках. Она не пила больше, только грела о него ладони. - Вдвоём проще пробиться к подносам с пирожными.

   Ещё несколько минут они болтали ни о чём. Допив чай, гостья решительно отказалась забирать остатки печенья и встала, одёргивая костюм. Взяв с дивана свой кейс, она повернулась к Нэй и вдруг с уже привычной серьёзностью спросила:

   - На конференции ведь будут жуки, верно?

   - Эмиссары Роя? - Нэй нахмурилась. - Да, будут. А что?

   - Как вы к этому относитесь? - Анна-Николь смотрела девушке прямо в глаза и не улыбалась. - Вы не думали, что сотрудничество с жуками в сфере медицины опасно? Они больше нас знают о биологии, а мы сами вручаем им данные о болезнях, нас убивающих.