Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 22



<p>

 </p>

   Способные ученики

   Нэй никогда не считала себя компанейской девушкой - ей всегда нравилось работать и путешествовать в одиночку. Ну или в обществе близких знакомых, по крайней мере. Служба на фронтире, таким образом, вполне её устраивала. В молодых колониях было малолюдно, а команда врача-вирусолога, где Нэй работала секретарём-ассистентом, представляла собой сплочённую маленькую группу. Когда шеф поручила девушке отвезти материалы исследований на конференцию в центральных мирах Федерации, Нэй восприняла это почти как наказание. Покинуть товарищей, выступать перед незнакомцами с речью, отвечать на вопросы - хуже не придумаешь. Утешало лишь, что путешествовать предстояло с комфортом, в одноместной каюте первого класса. Нэй рассчитывала провести всю дорогу в компании книг и телевизора. Однако на третий день после отлёта девушку вдруг вызвали в радиорубку лайнера.

   - Пришло на ваше имя, - сказал телеграфист, положив перед Нэй листок ССВ-телеграммы. - Отправлено сегодня, из порта, где мы вас приняли.

   "Тебя будет попутчица тчк, - прочла девушка. - Встреть тчк Важно зпт доверяй ей тчк Др Цао".

   - Попутчица? - нахмурилась Нэй, отметив заодно, что шеф опять экономит на буквах и даже не написала свою фамилию целиком. - Ну чудесно. А в каком смысле - доверять?

   Телеграфист смотрел на неё пустым взглядом, и девушке стало неловко. Она выскочила в коридор, пробормотав слова благодарности.

   Сутки спустя лайнер пристыковался к орбитальному порту над захолустной аграрной планетой. В телеграмме ни слова не было о том, как выглядит неведомая попутчица, и где её надо встречать, потому Нэй просто вышла к трапам. Она принялась прохаживаться от шлюза к шлюзу, заложив руки за спину. Волнуясь, девушка невольно всё ускоряла шаг, и минут через десять уже почти бегала туда-сюда. "Так, стоп, - сказала она себе, действительно останавливаясь. - Успокойся. Чем меньше суетишься, тем меньше на тебя смотрят. Может, в этом порту вообще не...".

   Её тронули за плечо.

   - Ой! - вздрогнув всем телом, Нэй развернулась на каблуках - и оказалась лицом к лицу с незнакомкой. Это была невысокая, очень красивая девушка чуть старше двадцати лет на вид - нежная светлая кожа, стройная спортивная фигура, правильные черты лица. Свои длинные золотые волосы она собрала в хвост и подобрала к затылку при помощи чёрной заколки. Незнакомка носила бледно-бирюзовый брючный костюм, безупречно подогнанный к фигуре, белую рубашку и фиолетовый галстук, коричневые туфли. В руках у неё был серебристый кейс, на носу - изящные овальные очки в прозрачной оправе. Взгляд светло-голубых глаз за линзами очков показался Нэй отстранённым и задумчивым. Тем не менее, незнакомка улыбнулась ей и представилась:

   - Добрый день. Я Анна-Николь. Вы - мисс Мао.

   Это было утверждение, а не вопрос, но Нэй всё равно кивнула, переведя дух:

   - Да. Нэй Лалла Мао, это я.

   - Приятно познакомиться. - Анна-Николь протянула руку. - Вас обо мне предупредили?

   - Да... думаю да. - Нэй приняла рукопожатие - на удивление крепкое. - Вы тоже летите на конференцию по вирусным заболеваниям?



   - Верно. - Новая знакомая Нэй улыбалась слегка неуверенно, будто даже застенчиво - что контрастировало с её спокойным голосом и поведением. - Но я не врач, как и вы. Доставляю кое-что ценное. Идём?

   Она взяла Нэй под локоть и с мягкой настойчивостью потянула прочь от шлюзов. Сказала:

   - Мне обещали, что нас поселят рядом. Покажете дорогу?

   Нэй надеялась вежливо распрощаться с попутчицей у дверей её каюты - но четверть часа спустя обнаружила, что сидит за столом в своей комнате, ожидая, пока Анна-Николь заварит чай. Как это вышло, девушка так и не поняла. Просто короткий разговор по пути от трапов закончился тем, что Нэй пригласила Анну к себе, хотя изначально даже не думала этого делать.

   - Я купила в порту местное печенье из злаков, но съесть его в одиночестве было бы... слишком меланхолично. - Разлив чай по стаканам, златовласая путешественница поставила их на стол возле тарелочки того самого печенья. - Делиться всегда приятно. Мне так говорила сестра, когда отбирала у меня конфеты.

   Нэй невольно улыбнулась:

   - У вас большая семья?

   - Очень. - Анна-Николь улыбнулась в ответ - как и прежде, слегка застенчиво. - Просто огромная.

   - Завидую вам, - призналась девушка. - У меня в детстве никто конфеты не отбирал. В итоге я выросла без крайне важного жизненного опыта. - Нэй вдруг подумалось, что её слова звучат как насмешка, и она, залившись краской, попросила: - Если буду вести себя странно - не обижайтесь, хорошо? Я иногда говорю чепуху.

   - Ладно, - серьёзно кивнула попутчица. Она отпила крохотный глоток чая, поставила стакан на блюдце. - Не волнуйтесь, меня трудно обидеть. Могу я спросить? Вы ассистент доктора Линь Цао. Правда, что она копия своей матери, Аэлиты-старшей? Одно лицо?

   Нэй привыкла к вопросам о шефе, но подобный ей задавали впервые. Тоже отпив чая, чтобы скрыть секундное замешательство, она сказала:

   - Да, правда. Они как две капли воды. Я видела плакаты времён войны, на них мама доктора молодая совсем. Как две капли.

   - Люди редко бывают так похожи, если не родились близнецами, - заметила Анна-Николь, разламывая печенье. Половинку она взяла себе, вторую положила на блюдце Нэй. - Но внутри они очень разные, верно? Старшая Аэлита была фанатиком полётов, прошла войну за штурвалом, а младшая стала учёной, медиком.

   - М-м-м... я... думаю, вы не совсем правы, - протянула Нэй, водя чайной ложечкой по краю стакана. - Они обе... увлечены чем-то. Разными вещами. Одна полётами, другая вирусами. Но увлечены одинаково. Я не знала маму шефа, но, думаю, у них не только лица похожи - и характеры тоже. Разные цели, одинаковый подход. Понимаете?

   - Кажется, понимаю. - Анна наклонила голову к плечу, явно обдумывая услышанное. - Это интересно. Спасибо, Нэй.