Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 66



— Ты будто этим наслаждаешься…

— Так и есть. Это удивительно приятно стать никем после стольких лет в должности “сына Ордена”.

— А теперь к делу. Сейчас шесть вечера, — Брайт кивает на обугленные часы. — В три нужно оказаться на другом конце побережья. Поезд идёт двое суток?

— Ну, скажем так, железная дорога проложена немного не напрямую.

— Автомобиль?

— Дорога вдоль побережья не самая безлюдная… Я думаю, что двенадцать, может десять часов, но у нас нет автомобиля. Я могу угнать отцовский, но будет погоня. Гарантирую.

— Небо?

— Ты умеешь летать, — задумчиво произносит Рейв.

— Но ты… если ты тут останешься…

— Отец уже пишет прощальную речь для моих похорон, — усмехается Рейв.

— Море?

— Яхта?

— Сколько это часов?

— Мм… нам нужно обогнуть полуостров Мурведр и пройти через бухту Анчалот…

— Это для меня набор слов, — закатывает глаза Брайт.

— Даже скоростная яхта, разве что чуть быстрее машины, и то если ты её хорошенько усилишь магией.

— А если усилю?

— Где взять яхту?

— Школьные…

— Мы погибнем ещё до того как доберёмся до Молинара. Это рухлядь, и ты её не разгонишь достаточно сильно даже магией.

— Опять набор слов. Вот прямо сейчас у нас есть девять часов, чтобы добраться до Гаме. Я разгоню чёртову яхту так, что мы туда просто долетим, только вспомни… где? Ну, без похищений у твоей семьи. Погоня — не наш вариант. Вы же все явно были в одном яхт-клубе, или вроде того.

— Ну… Хардины и Бланы. Мы были в одном клубе.

— Опять Бланы, — вздыхает Брайт.

— И Хардины, — напоминает Рейв.

— Фандер… Вероятно, он очень зол. Это долго! Если машина при… сколько едет машина? Шестьдесят миль в час?

— Допустим.

— Машина едет часов десять… у нас есть девять, но мы разгонимся до…

— Хорошую яхту можно подпитать магией и разогнать до семидесяти узлов.

— А это?..

— Восемьдесят миль. Наверное.

— Где стоят эти самые яхты?

— Чёрт, Брайт… это просто невыполнимо. Окей, Яхт-клуб в старом курорте Лавалле, яхты всех семей там. Это минус две мили.

— Я справлюсь. Я долечу туда. Я успею!

— Самоубийство. Мы просто похитим дорогую скоростную яхту, которой ты даже не умеешь управлять?

— Ну так лучше погибнуть в океане, чем остаться тут, нет? — она так широко улыбается, что у Рейва начинает восторженно колотиться сердце, а потом она порывисто его обнимает, прижавшись губами к подбородку.

— Некогда целоваться! Скорее, ищем Хардинов, — осекает она саму себя.

— Я знаю, где они, бегом.

— И мне потребуется вода. Много.

— Разберёмся.

— Если доживём до утра… То всё не зря, — улыбается Брайт.

Рейв сжимает её руку, чувствуя, как всё внутри ликует.

После того, что прошла, она может сказать, что всё не зря, если они останутся вместе.

— Значит, у меня ещё есть с тобой шансы?

Они замирают, глядя друг другу в глаза, а потом бегут из библиотеки, чтобы не терять попусту драгоценное время.

Глава сорок девятая. Узел

У́ЗЕЛ

Мужской род

Мера скорости, равная числу морских миль, проходимых кораблём в один час.

Рейв залетает в кабинет для старостатов и застаёт всю троицу друзей, вовлечённых в какую-то беседу.

— Нужна помощь! — говорит он и два из трёх кивают, но Рейв смотрит не на них.

Фандер поднимается на ноги, задрав нос кверху.

— Нет, — просто отвечает он.

— Фан. Прошу тебя.

— Нет.

— Они рассказали тебе, что к чему? Вы рассказали ему? — он поворачивается к парням, те кивают.

— Да, как раз в процессе.

— Это бред! — отрезает Фандер.



— Отец подтвердил, — устало пресекает его Блауэр.

— И что? Он велел выпить противоядие? Велел отныне поддерживать Иных?

— У меня своя голова на плечах, я не раб, чтобы мне что-то велели, — рычит Якоб.

— Ты пропадёшь без Ордена. Ты станешь таким же, как он, — Фандер тычет Рейву пальцем в грудь.

Его лицо искажено, нос морщится, будто учуяв что-то мерзкое. Лицо и руки покрыты ссадинами.

— Фан, — спокойно просит Рейв. — Ты можешь верить Ордену, верить отцу, верить, что никаких токсинов нет, но поверь мне. Мне правда нужна помощь. Мои дни тут сочтены. Я бы не просил, если бы это не было важно.

Фандер смотрит на друга долго, хмурится.

— Что тебе нужно?

— “Анча”, ваша яхта.

— Что? — хохочет Фандер. — Ты собрался угнать яхту?

— Да, — спокойно кивает Рейв. — Именно похищение. Ты тут ни при чём.

— Зачем? — он всё ещё смеётся.

— Мне нужно быть в Гаме в три часа.

— Дня?

— Ночи.

— Следующей?

— Этой. Через девять часов.

— Восемь часов и пятьдесят минут, — поправляет топчущаяся за его спиной Брайт.

— Нереально, — качает головой Фандер.

— Пожалуй, — улыбается Рейв. Они оба, вообще-то, улыбаются.

Якоб и Листан хмуро смотрят на это.

— Я собираюсь преодолеть шестьсот морских миль за восемь часов, — вкрадчиво произносит Рейв.

— Нереально, — Фандер делает шаг вперёд, и они почти сталкиваются носами.

Брайт стоит открыв рот, наблюдая за этим.

— Да что ты? Но я сделаю это.

— Не сделаешь. Я прошёл четыреста за семь!

— Ну быть может я быстрее тебя? — скалится Рейв.

— Ты хочешь взять меня на слабо? Думаешь, это будет так просто?

— Мне не слабо.

Листан и Якоб переглядываются и бьют себя ладонями по лбу. Брайт всё ещё не понимает, что к чему.

— Чёрт, это отвратительно, что ты по другую сторону, — стонет Фандер. — Ты… отчаянный друг! Тот, с кем я всегда мог соревноваться!

— Нам вовсе не обязательно прощаться, — жмёт плечами Рейв.

— Обязательно, — Фандер качает головой. — Я не брошу родителей. Даже если вы все сделаете это. Мне нужен повод посерьёзнее какого-то там яда. Но ты прав… ты мой друг, и убеждения ни при чём. Чёрт с тобой. “Анча” в третьем боксе. Если успеешь, побьешь мой рекорд. А это невозможно.

— Побью. У меня нет выбора.

— Если побьешь… с тебя ящик чёрного вина.

— А если нет, то ящик с тебя. Выпьешь его в одиночку на моих похоронах, — подмигивает Рейв и оборачивается к Брайт.

Она качает головой и закатывает глаза.

— Не драматизируй. Ну? И как эту вашу “Анчу” добыть?

— Она пойдёт? — кривится Фандер.

— Ну я пока летать не умею. — Рейв переводит дух. — Лавалле, курорт. Большой яхт-клуб, ты увидишь его сверху. В нём боксы, идут слева направо. На боку так и написано “Анча”, чтобы открыть бокс нужно…

— Это, — Фандер снимает кожаный браслет с руки. — Надень на руку.

Он не застёгивает его сам и отступает, будто брезгует. Рейв помогает Брайт, на секунду сжимает её пальцы, под усталым и раздражённым взглядом Фандера.

— Ты знаешь что-то о яхтах?

— Вообще ничего! — радостно сообщает Брайт. — Ну, я пошла?

Она подходит к окну и открывает его. В комнату врывается порыв ледяного ветра.

— Яхту нужно ещё и завести. У меня нет ключа, — качает головой Фандер. — Ты умеешь взламывать такие штуки?

— Нет. Есть какие-то заклинания?

Парни переглядываются. Листан делает шаг, вырывает из блокнота, валяющегося на столе листок и быстро пишет текст.

— Ну в теории это почти на сто процентов сработает, — вздыхает он.

— Окей, без проблем, Рейв — жди меня через пятнадцать минут на берегу. Уже можешь выходить. И раздобудь мне воду!

Брайт выпрыгивает из окна, а потом мимо пролетает чёрная огромная птица, быстро превращаясь в точку на горизонте.

— Выходить в окно у них семейное, — бормочет Фандер. — Поверить не могу, что доверяю “Анчу” какой-то Иной девчонке…

— Которая ещё и наваляла тебе только этим утром, — ухмыляется Листан.

— Зат-кнись, — прикрыв глаза, шипит Фандер.

— Так, теперь вода, и на берег.

— Ты правда думаешь, что она успеет? Она никогда не водила яхту, она не справится! “Анча” скоростная, супер-лёгкая и…