Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 15



– Не думаю, что здесь дело в проклятии, мсье Ожеро. Не думаю. И не могу объяснить происхождение видения, которое вы с бароном видели ночью.

– Объяснить появление призрака в зеркале не так сложно, – высказался фон Лютцов. – Ведь зеркала есть двери в иной мир, мистер Мартин. У нас в Германии есть подобные легенды. Хотите послушать?

– Извольте, барон.

– Однажды одна девушка захотела увидеть в зеркале своего суженного и ночью подошла со свечой к большому зеркалу. Она произнесла слова, положенные при этом и увидела, как в зеркале появился длинный сверкающий коридор. И по этому коридору к ней подошел прекрасный юноша.

И был это сам враг рода человеческого. Диавол может принимать любой облик если нужно. Но на лбу у него было сверкающее дьяволово клеймо.

Девица сразу влюбилась в Диавола, который скрывался под видом юноши. И последовала за ним.

– Куда? – спросил Ожеро.

– В зеркало. Куда же еще! И с тех пор ту крестьянку более никто не видел. Не видел среди живых. Но она стала появляться в рыцарских замках в зеркалах!

– И вы видели её, барон? – спросил я.

– Я? Лично не видел. Но говорил с людьми, которые видели призрак в зеркале. Это были слуги моего отца. В детстве я любил слушать их рассказы.

– И вы верите в призраков, барон?

– Нет. Не верил до вчерашней ночи. Но когда увидел эту женщину в зеркале – понял, что не такая уж это и ерунда. Ибо как можно объяснить то, что мы видели?

– Пока не знаю, но не думаю, что в этом деле замешан призрак.

– А где же тогда сама Глэдис, Мартин? Ведь в деревне её нет. Слуги все обыскали. И перед нами комната с одной дверью. Иных ходов здесь нет. Вы ведь простучали все стены, майор. Нашли?

– Пока ничего не нашел. Но это не значит, что хода здесь нет. В старых замках такие ходы строили на совесть, и найти их не столь просто. Но фигура, которую вы видели, говорит о том, что ход есть. И Кристин пишет в дневнике о ранах на голове Кровавой женщины…

***

Из дневника Кристин Ришерде:

…К моему ужасу, через несколько мгновений в зеркале появилось изображение бледной особы со слипшимися от крови волосами. Я резко обернулась, думая, что эта фигура стоит за моей спиной. Но там никого не было. И только тогда я осознала, что изображение фигуры появилось вместо моего собственного лица!

– Кто ты? – решилась спросить я.

Она ответила мне так:

– Кристин в зеркале явись.

Кристин в зеркале проснись.

Кто услышит голос тот,

До утра не доживет….

***

– А вы говорите, что раны были на груди, – сказал я барону и французу.

– Какая разница, мистер Мартин, где были эти раны? Но она видела даму и мы с Ожеро видели её.

– Но я не видел мертвого тела Глэдис, барон. А это значит, что пока нет доказательств, что она мертва.

Я расстался с бароном и французом и отправился в гостиницу «Королевский дуб». Оттуда я мог отправить свои письма. Мне было нужно, чтобы мои агенты в Лондоне выполнили ряд поручений…

***

Госпожа Хельга, какой я увидел её в первый раз…

Госпожа Хельга Орловская прибыла в замок Текели следующим утром. Она была высокого роста и довольно красива, несмотря на свой возраст и перенесенные лишения. Женщина обладала аристократической внешностью (сказалась порода), и походила на придворную даму своими манерами и осанкой.

Я сразу понял, кто предо мной, по пышными волосами, тонкому носу и большим голубым глазам. Граф Текели именно так и описал мне Орловскую.

Она вышла из автомобиля и приказала слуге перенести её багаж.

– И смотри, Яган, в этот раз будь осторожнее. Ничего не разбей.

– Не извольте беспокоиться, госпожа Хельга, – ответил слуга.

Он вытащил чемоданы.

Хельга увидела меня. Я приблизился.

– Разрешите представиться. Меня зовут Джеральд Мартин. Я здесь по поручению его светлости графа Текели.

– Я знаю о вас, мистер Мартин. Его светлость сообщил мне о вас и вашем деле в замке. Я Хельга Орловская.

– Я прошу прощения, мадам, но хочу просить вас уделить мне немного времени.

– Сразу же, как только я переоденусь, то приду к вам. Где вам угодно меня допросить, мистер Мартин?

– Речь идет совсем не о допросе, мадам Орловская. Я лишь хочу уяснить кое-какие подробности о здешних обитателях. Никто не знает их как вы.



– Угодно вам принять меня в библиотеке, мистер Мартин?

– Как будет угодно мадам!

– Тогда я буду там, через час, мистер Мартин.

Я поблагодарил Хельгу и поднялся к себе, а затем спустился в библиотеку родового гнезда Текели. Там я побродил среди множества массивных книжных шкафов, наполненных отличными книгами в дорогих переплетах.

Графы Текели собирали книги уже несколько сот лет. Здесь хранились воистину уникальные издания. Книги были структурированы по тематике и странам. Франция, Германия, Англия, Австрия, Венгрия.

Я нашел здесь несколько отличных английских изданий и полистал их. Меня поразило, что в библиотеке графа есть свежие номера «Королевы»13

«Неужели и здесь знают имя журналистики Джессики Лэнг, – подумал я. – Точно! Вот тот самый номер! И здесь имеется адрес моего агентства на Риджен-стрит 18. Интересно, кто это читает здесь?»

В библиотеке появилась госпожа Хельга в синем деловом костюме – юбке и жакете.

Она подошла к камину, у которого стояли кресла, и заняла одно из них.

– Я пришла, мистер Мартин! – громко сказал она.

Я поставил номер журнала на полку и подошел к камину.

– Вы точны, госпожа Орловская. Вы позволите?

– Прошу вас.

Я сел в свободное кресло.

– Я служу в этом доме не один год, мистер Мартин. И я знаю, зачем вас нанял граф Валентин. Мне уже успели рассказать, что здесь произошло.

– Пропала служанка, госпожа Орловская. И в замке болтают о призраке Кровавой дамы.

Орловская засмеялась.

– И вы верите в Кровавую даму, мистер Мартин?

– Нет, мадам. Но я очень хочу понять, что здесь происходит.

– Я готова ответить на все ваши вопросы, мистер Мартин.

– Я бы хотел знать все о служанке замка Саре Хем.

– О Саре? Я думала, что вас интересует Глэдис.

– Вначале я бы хотел поговорить о мисс Хем.

– Но она давно умерла, мистер Мартин. Задолго до того как вы появились в наших краях. Вы прочитали о ней в дневнике бедной Кристин?

– Вам знакомо содержание дневника, мадам?

– Нет. Я не читала его. Но знаю, что Кристин писала о смерти Сары. Кристин была слишком впечатлительная девушка.

– Была, мадам? Вы сказали была?

– Но вам ведь известно, что с ней стало, мистер Мартин? – спросила Орловская.

– Насколько я знаю, мисс Кристин жива.

– Она сошла с ума, мистер Мартин. А это не многим лучше смерти. И не говорите мне, что в клинике «Святой Женевьевы» ей помогут.

– Она общалась с вами, мадам?

– Нет. Вернее почти нет. Я занималась гостиницей, мистер Мартин. А Кристин пугала туристов рассказами о кровавом прошлом родового гнезда Текели.

– И её слушали?

– Еще как, – ответила Орловская. – Кристин – живая легенда замка. Дочь графа, внебрачная дочь, мистер Мартин. Девушка мечтательная и бледная. Она сама чем-то напоминала призрак из прошлого. Осколок той древней эпохи рыцарства и чести. С её уходом, все стало сложнее. И она много говорила о трагедии служанки Сары Хем. Потому я и предположила, мистер Мартин, что она могла о ней написать.

– А что вы можете сказать о Саре Хем, мадам Орловская?

– Она служила в замке и выполняла свою работу хорошо.

– Она служила под вашим началом, мадам?

– Иногда.

– Что значит иногда?

– Мне подчинены слуги отеля, мистер Мартин. Мисс Хем работала в замке, и, следовательно, подчинялась управляющему поместьем. Однако, иногда, когда наплыв постояльцев увеличивался, мне приходилось просить управляющего присылать мне нескольких слуг и служанок. Поэтому мисс Хем иногда работала под моим началом, мистер Мартин.

13

«Королева» – английский популярный журнал.