Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 47 из 97

Мадлин сжала зубы и решительно направилась в сторону кухни. Раз она не валилась с ног, значит, была в состоянии выполнять свои обязанности. Спасибо чудотворному уколу!

Внутри помещения кипела работа. Две марсианские женщины, видимо, тоже вступили в ряды помощников, ибо, как и вчера, трудились на кухне вместо того, чтобы уйти со всеми в укрытие. Они споро разделывали большую партию жуков и обжаривали их внутренности на сковородках. Лантан, с привычно забранными в высокий хвост шоколадными волосами, порхала меж кипящих кастрюль, помешивая похлебку, и нарезала ломтиками гору новых кактусовых отростков. Увидев Мадлин, она отложила нож и удивленно сделала к ней пару шагов.

— Зачем, Мадлин? Мы можем без тебя. Тебе отдыхать. Голова!

— Я уже отдохнула ночью, — отмахнулась девушка и поспешно натянула на себя поварской комбинезон. — Пока смогу, буду работать со всеми. Говори, что нужно делать.

Лантан сочувственно вздохнула, но спорить не стала и указала на большой холщовый мешок, в котором лежало что-то мохнатое и доселе Мадлин нигде не виданное. Девушка с опаской раскрыла грубую ткань и обнаружила внутри гигантских гусениц размером с увесистый батон ветчины, покрытых редкими и на вид колючими волосками цвета ядовитого апельсина с вкраплениями бурых пятен, словно по ним разлетелись брызги ржавчины. Их пузо заканчивалось рядом крупных присосок вместо лап, а там, где предположительно находилась голова, явственно проглядывались многозубые челюсти. К счастью, они не шевелились. Ну и работка у нее сегодня намечается!

Между тем, Лантан, надев плотные перчатки, ловко ухватила одну из гусениц и водрузила на разделочную доску.

— Голову туда, — объяснила она, отсекая переднюю часть ножом так легко, словно это было суфле, а не хищное насекомое, и сбросила ее в контейнер для отходов. — Внутренности сюда, — и принялась выдавливать в кастрюлю то, что находилось в гусенице, как из тюбика с зубной пастой. — Потом варить и морозить. Чистый белок. Полезно для солдат.

Мадлин кивнула, но несколько озадаченно спросила, глядя на желеобразную субстанцию:

— Важность белковой пищи в длительных походах понятна, но как вы сохраняете эти пайки замороженными? Вы что, везде носите какие-то охлаждающие контейнеры?

— А что делать, — развела руками Лантан. — Иначе испортится. Иногда сушим, но не всё.

— Само собой, — кивнула Мадлин и натянула перчатки. — На Земле мы обычно для таких целей консервируем заготовки или засаливаем их. Соль очень хорошо тормозит процессы разложения любой органики. Но у вас, к сожалению, ее нет, так что придется морозить.

— Соль из фур? — почему-то задумчиво пробормотала Лантан и удалилась к кастрюлям.

Соль из фур явно кому-то здесь была нужна, но вряд ли для того, чтобы тайно делать полуфабрикаты из гусениц на зиму. Мадлин вздохнула и принялась за дело, представляя на месте непривычных насекомых каких-нибудь осьминогов или устриц.

Однако уже через некоторое время от этого занятия ее отвлек переполох на улице. Через открытые окна залетели обеспокоенные окрики солдат, топот ног и короткие приказы Стокера. Марсианки удивленно замерли и, в ужасе переглянувшись, заторопились на улицу.

— Что случилось? — спросила Мадлин у не менее пораженной Лантан, следуя вместе с ней на центральную площадь, где царила непонятная суета.

С десяток солдат спешно седлали свои военные мотоциклы, напряженный и рассерженный Стокер выспрашивал что-то у запыленного марсианина, который явно только что примчался к штабу. Собранный, одетый в полный черный экип, с походным рюкзаком за плечами Теллур давал лаконичные указания своей группе, готовый в следующее же мгновение вскочить на байк. Обернувшись к Стокеру и ожидая отмашки, он заметил вышедших девушек и ненадолго задержал на них свой пристальный взгляд. Призывая к вниманию, он похлопал себя по груди, а потом, скрестив руки, приложил их к плечам, будто защищал себя от чего-то. И выжидательно вскинул голову. Озадаченная Мадлин поняла, что это был поданный им знак. На это Лантан согласно закивала и, желая удачи, подняла вверх сжатый кулак. Еще минута, и Стокер взмахнул рукой, отсылая отряд разведчиков на срочное задание, после чего и сам раздраженно перемахнул через седло и умчался на эндуро в другом направлении.

Мадлин перевела вопросительный взгляд на Лантан, надеясь, что ее лексикона хватит для объяснений столь тревожной сцены.



— Кто-то забрал погибших, — наконец, произнесла она. — Они были на краю Сэто. Здание, склад. Мы должны были попрощаться сегодня. Потом погребение. Их увезли.

— Господи, — ахнула Мадлин. — Увезли трупы? Но кто и зачем???

— Не наши. Враги. Наши так не поступают. Теллур ищет следы. Просил быть осторожными. Очень.

Так вот что означал его жест! Беречь себя. Если уж погибших зачем-то вывезли из поселка, то чего тогда ждать живым? Но кому понадобились трупы марсиан? Ведь если это дело рук врагов, то не должно ли быть их целью просто всех убить? Или же за этим уничтожением стоял какой-то более чудовищный и изощренный план, в котором и мертвые тела представляли интерес или же угрозу?

— Пойдем, — произнесла Мадлин, сосредоточенно обдумывая сложившуюся ситуацию. — Надо работать. Живые все еще живы и хотят есть.

Девушки вернулись на кухню и погрузились в готовку, сохраняя молчание и тишину.

До самого вечера Мадлин не поднимала головы от разделочного стола. Зато, осмотрев подготовленные для заморозки контейнеры, она с облегчением обнаружила, что их оказалось в разы больше, чем накануне. Значит, не зря сегодня потрудились. Она уже вылезала из перепачканного за день комбинезона, как на кухню влетела оживленная Чарли, чьи зеленые глаза горели привычным азартным огоньком, несмотря на общую усталость и порядком растрепанные волосы.

— Я искала тебя в приюте, а ты, оказывается, тут кашеваришь! — всплеснула она руками, внимательно приглядываясь к подруге, словно та должна была с минуты на минуту хлопнуться в обморок. — Как ты?

— Если честно, — посмеялась Мадлин, — с утра я бы ответила, что никак. Но на Марсе какие-то волшебные лекарства, которые за несколько часов вернули меня к жизни. Поэтому я решила не отлынивать.

— Ну хорошо, лекарства тут реально ставят на ноги, — немного успокоилась Чарли, выходя с девушками на улицу. — Мы тоже без дела не сидели. Лин, невероятно, но ты оказалась права: установка действительно нацелена на марсианские антенны!

— В самом деле? — нахмурилась девушка. — Но как вы это выяснили?

— Ну, пришлось повозиться. Нам с Тротлом удалось подключить установку к самому малому источнику энергии, какой только вытягивал из нее десяток децибел, и запустить без ущерба для окружающих. Ну и мы измерили тот диапазон, который она выдавала. Это невероятно, но там коридор всего в несколько сотых герц! Впрочем, зачем я тебя гружу ерундой? Главное то, что именно эти колебания резонируют с антеннами, причем очень ярко. Мы проверили на всех крутившихся рядом солдатах, и каждый подтвердил чувствительность.

— Получается, все марсиане под угрозой, — вздохнула Мадлин, поднимаясь вместе с девушками на крыльцо. — Может быть, можно придумать, как защитить антенны от этих колебаний? Раз у нас теперь есть эта информация, надо ее максимально использовать!

— Все не так просто, — покачала головой Чарли, останавливаясь, чтобы получше объяснить. — Эти колебания может поглотить лишь очень объемная пористая структура, в которой они попросту потеряются. Но сами понимаете, пришлось бы каждого марсианина помещать в некий пухлый кокон, что лично мне видится абсурдным и нереальным. Либо же создавать некие звуководы, которые позволяли бы низкочастотным колебаниям обтекать антенны и голову в целом. Но даже со здешними продвинутыми технологиями на создание такой защиты уйдет много времени и ресурсов. А у нас, как сказали вчера ребята, всего неделя. Плюс-минус.

— Был проект, — внезапно вступила в разговор Лантан, заходя с девушками в приют. — Мой отец работал. Оружие для Марса от всего… чужого. Неестественного. От этого тоже помогло бы. Но потом была война. Все погибли. А труды нет. Можно их найти.