Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 29



Я подняла глаза на Райнора, злясь одновременно от смущения и оскорбления. Он стоял очень близко ко мне, и не сводил с меня взгляда. Райнор огляделся и вдохнул, словно почувствовал что-то необычное в воздухе. Мое сердце забилось, и я быстро отошел от него, не зная, воображаю ли я, что он чувствует мой запах, или нет. В любом случае, все прошло, и он скрестил руки на груди.

— Мы не дадим тебе их просто так. Это было бы ужасной идеей. Скорее всего, ты создашь больше проблем, чем поможешь. Не хотелось бы мне узнать, что ты превратил себя в ледяную статую. — Затем он пожал плечами. — Хотя это было бы забавно.

— Пошел ты, — сказал я. — Да. Нам понадобится тренировка.

— Ага. И, к счастью для тебя, мы поможем тебе с этим.

— Отлично. Итак… Делос? Он не похож на учителя.

— Нет, не Делос, — сказал Райнор. — Он нужен нам в огненном полете.

— Хорошо, тогда Альтаир. Из него вышел бы отличный учитель.

Райнор издал недовольное ворчание и почесал голову.

— Ты думаешь, у Альтаира есть время обучать вас? С двухлетним ребенком и беременным товарищем?

— О, боже, — вздохнул я.

— Ты от меня никогда не избавишься, Томас, — сказал Райнор и хлопнул меня по плечу. Я стряхнул его руку. — Мне придется тренировать тебя и твоих парней — не самое лучшее времяпрепровождение. Но нам обоим это нужно. Итак, ты согласен?

Райнор протянул руку, и я нехотя пожал ее.

После ухода Райнора я встретился с Кастель и рассказал ей о ситуации. Она не обрадовалась. На самом деле, она пришла в ярость.

— Сэр! Я могу справиться с этим драконом, когда он держится от нас подальше, но чтобы он тренировал нас здесь? Тренировал тебя? Ты наш капитан! Ты не нуждаешься в обучении.

— Кастель, ты единственная, кому я скажу это вслух, но нам нужна его помощь.

— Мы вполне справляемся сами, — сказала она. — Нам не нужен дракон, чтобы показать нам, как делать нашу работу.

— Если мы хотим бороться с пожарами так же хорошо, как они, нам понадобится помощь дракона. Честно говоря, я уже давно подумывал попросить их об этом. Правда в том, что нам нужен дракон, чтобы показать нам, как это делается. Поверь мне, я ненавижу это так же, как и ты. Но ты знаешь меня, и ты знаешь, откуда я пришел сюда. Я докажу, что чего-то стою.

Нахмурившись, Кастель кивнула. Я видел, что ей есть, что сказать по этому поводу, но она держала это при себе.

— Маска все еще работает, верно? — сказал я. — Ты ничего не чувствуешь?

Она понюхала воздух.

— Нет. А что? Что случилось?

Я вспомнил лицо Райнора, когда я был рядом с ним. Заметил ли он что-то, или у меня просто паранойя?

— Ничего, — сказал я. — Просто интересно. Я иногда беспокоюсь об этом.

— Мне жаль. Не представляю, какой это стресс. Я бы хотела, чтобы тебе не приходилось скрывать запах. Я имею в виду, может быть…

— Я знаю, что ты скажешь. Я должен скрывать его. Может, в идеальном мире омега мог бы стать капитаном Дозора, но не в этом. Никто не будет меня уважать. Ни один альфа не прислушался бы к моему приказу.

— Я бы послушалась, сэр, — сказала она, и я рассмеялся.



— Спасибо, Кастель. Что ж, думаю, мне лучше заняться подготовкой к приему нашего гостя. Райнор будет здесь завтра, чтобы сначала обучить меня. Боги знают, что мне понадобится как можно больше терпения, чтобы подготовиться к работе с его дерьмовым отношением.

Глава 3

Райнор

Мы летели вдоль побережья в строю. Три дракона образовывали точки треугольника: Альтаир впереди, с Грейсоном и Далией на спине, а мы с Делосом сзади. С моря дул прохладный бриз, тянувший облака длинными белыми нитями по небу. В воде под нами большие камни выступали, словно зубы дракона, и на некоторых из них мы нарисовали белые метки, превратив их в мишени. Мы накренились налево, Грейсон взял Далию за руку и указал на одну из скал внизу.

— Готова? Хорошо! Сейчас! — крикнул он, и Далия раскрыла свой маленький кулачок и бросила стеклянную сферу, наполненную красной краской. Она смотрела, как она падает, и в ее глазах светилось предвкушение, а когда сфера попала прямо в цель, она завизжала и подпрыгнула.

— Хорошая работа, — сказал Альтаир, повернув голову так, чтобы видеть ее.

Мы обучали Грейсона работе с сферами и недавно начали показывать Далии в надежде, что у нее разовьется врожденное чутье. Она была еще очень юной, но в старые времена драконы обучали детенышей своим способностям, как только они могли подняться на крыльях в воздух. То, что мы делали сейчас, было развлечением, ежедневной прогулкой и поводом для совместного полета. Мы промчались вдоль острой кромки скал, мимо черных устьев пещер, вдающихся в скалу, мест, в которых когда-то жили драконы в те времена, когда лишь несколько человек населяли Олд Шор Порт, когда люди и драконы регулярно спаривались и совершали совместные полеты. Дни, о которых большинство уже не помнит, и канули в Лету.

— Вверх, вверх! — крикнула Далия.

— Держись, — сказал Альтаир, и выпрямился, как стрела, поднимаясь почти вертикально. Мы с Делосом последовали за ним, и вскоре оказались над утесами, почти касаясь облаков.

— Смотри туда, — сказал я Далии и указал когтем. — Там дом. Видишь сторожевую башню?

— Она маленькая, — сказала Далия.

— А там штаб-квартира Дозора, — сказал Альтаир. — Дядя Райнор собирается там сегодня повеселиться.

— О, да, — сказал я. — Очень повеселится.

— Ты должен быть в восторге, — сказал Делос. — Ты проведешь целый день со своей любимой жертвой. Бедный ублюдок.

— Ублюдох, — крикнула Далия.

— Прости, — тихо сказал Делос, избегая взгляда Грейсона. — Эй, Далия! Посмотри сюда! — Он выдул, и образовалось облако белого снега, который сверкнул на солнце и превратился в тонкий туман, за которым последовала радуга. Внимание Далии тут же переключилось, и она засмеялась от восторга, протягивая руку, чтобы попытаться поймать полосу цветного света.

— Вот радости-то будет, — сказал я. — Посмотрим, как долго я смогу оставаться в здравом уме.

Возможно, я немного преувеличивал. Я не был в восторге от того, что мне придется тратить свое время на обучение Томаса, но я получал массу удовольствия от его неуклюжих выходок. И было еще кое-что… Что-то, что я обнаружил во время встречи с ним накануне. Я не знал, что именно. Мои чувства обострились рядом с ним и заронили странное беспокойство. Я хотел знать, что это такое и повторится ли это снова, потому что это не было похоже ни на что, что я когда-либо чувствовал раньше. Что-то среднее между расстройством желудка и волнением перед тем, как шагнуть в огонь.

Мы еще немного покружили по небу, пока мне не пришло время уходить, и я отделился от группы. Далия махала рукой, пока не оказалась слишком далеко, чтобы я мог ее увидеть. Я полетел вглубь города, низко пролетая над зданиями. Люди на улице смотрели, поднимая головы, смотря на меня, некоторые прятались в домах или укрытиях, чтобы избежать моей тени. Затем я достиг штаб-квартиры Дозора и замедлился перед зданием, расправив крылья и стуча когтями по камню. Люди закричали и отпрыгнули в сторону, ветер от моего приземления трепал их одежду и волосы. Двое офицеров от неожиданности чуть не упали с ног. Затем я переместился и, достигнув их, оказался в человеческой форме, а затем хлопнул их по плечам.

— Не намочите штанишки, парни, — сказал я и толкнул двери в штаб.

— Он скоро спустится, — сказала Кастель и одарила взглядом, который по своей ледяной холодности мог бы сравниться с Делосом. Она больше ничего не сказала и продолжала смотреть на меня так, словно хотела откусить мне голову.

Я смотрел в ответ, слегка забавляясь.

— Почему мне кажется, что меня охраняют? Не волнуйся, я ничего не сломаю.

Я дотронулся до трещины, проходящей по деревянной столешнице. Кастель молчала и смотрела мимо меня. Она стояла наготове возле двери, уперев руки в бока. Я подошел к книжной полке и взял свернутую карту, чтобы посмотреть на нее.