Страница 25 из 29
— Впечатляет, — сказал Альтаир.
— Я все еще работаю над этим, — сказал Делос. — Но одна из этих сфер может заморозить небольшое пламя. Просто… для их изготовления нужно немного потрудиться.
— Хочу ли я знать, какая биологическая жидкость используется для их изготовления? — спросил я.
— Сомневаюсь, — сказал он.
— Возможно, когда-нибудь ты сможешь полететь с нами, — сказал Альтаир. — И ты сможешь использовать их.
— Мне нужно присматривать за маленькой девочкой. Но, может быть, когда она вырастет, она захочет тушить пожары вместе со своими отцами.
В ту ночь, перед тем как Альтаир отправился на свою вахту, я стоял перед ним на коленях с его членом во рту. Его пальцы вцепились в мои волосы, и я наблюдал, как менялось его лицо, когда я лизал его то в одну сторону, то в другую, с напряженным выражением удовольствия, пока он боролся за молчание. Я провел языком по бугоркам на его члене, а губами ласкал набухшее основание, пока я вводил его в горло. Колебания Альтаира в отношении меня уже давно прошли. Мы оба знали тела друг друга, как свои собственные, и он мог делать со мной то, о чем я даже не подозревал.
Я дразнил его яйца языком, а затем переместился ниже, нащупывая нежное место между его ног. Тихий стон вырвался из него и дал мне возможность полизать его дырочку, в то время как я продолжал длинные, уверенные движения вверх и вниз по его блестящему стволу. Затем Альтаир поднял меня и прижал к стене, он уткнулся в мою шею, когда потянулся и взял мой член в руку. Я прижалась к нему, дразня его эрекцию. Его жар был сильным, и я жаждал, чтобы он утолил его внутри моей влаги. Альтаир быстро вошел в меня, сильно толкаясь. Мягкое шлепанье наших тел невозможно было полностью остановить, не тогда, когда ощущения столь невероятно хороши. Я прикрыл рот рукой и сдерживал стоны, отчаянно желая сказать ему, как мне хорошо, но не решаясь рискнуть разбудить ребенка. Дыхание Альтаира доносилось до моего уха с низким сексуальным ворчанием, и я повернул голову, чтобы почувствовать вкус его губ.
Моя кульминация наступила одновременно с его, когда я почувствовал, как внутри меня разливается тепло и мерцающее удовольствие, которого хватило, чтобы ноги ослабли, а разум помутился. Альтаир обхватил меня, чтобы я не упал, и я задрожал всем телом, когда каждый мускул запульсировал от невероятной энергии.
Глава 14
Альтаир
Грейсон сидел на моей спине с Далией, привязанной к нему, пока я дрейфовал в мягких воздушных потоках над Олд Шор Портом в сторону моря.
— Ей нравится, — сказал Грейсон. — Она смеется.
— Хорошо, — сказал я. — Она не может летать сама, но будет знакома с небом, как любая дочь дракона.
Чайки кружили под нами, и над верфями. Они разлетелись, когда заметили, что я иду на посадку, и я приземлился, сделав несколько уверенных взмахов крыльями. Далия по-прежнему не плакала. Я повернул голову, чтобы посмотреть на нее, и увидел, что она смотрит вокруг широко раскрытыми глазами. Я опустил тело на землю, чтобы Грейсон мог легко слезть с меня, а затем вернулся в человеческую форму. Мы пошли через дворы к тому месту, где я нашел Грейсона несколько месяцев назад. Казалось, что прошло гораздо больше времени, как будто он был с нами с самого начала полета. Перемены наступили в мгновение ока, жизненный путь изменился так же быстро, как стремительный поток лавы. Боль, которая, как я считал, всегда будет сопровождать меня, внезапно утихла, оставив лишь смутный след в моем сердце. Все это заменялось и исцелялось новыми воспоминаниями. Новые чувства, о которых я и подумать не мог, любовь к Грейсону и Далии, заменили тлеющее презрение к людям, которое гноилось где-то в глубинах моей души.
Между Райнором, Делосом и мной тоже все изменилось. Мы открывали новые стороны себя, хотя думали, что прекрасно знаем друг друга. Мы всегда считали, что навсегда останемся холостяцким рейсом, посвященным только нашему делу и ничему другому, но теперь я задумался, не найдут ли они однажды себе пару, чтобы присоединиться к рейсу. Было на удивление интересно представить, что у нас может быть.
Мы с Грейсоном вошли в лагерь, где находилась горстка людей, готовящихся к вечеру. Мужчина, ловивший рыбу с причала, посмотрел на нас, когда мы проходили мимо. Кучка людей, стоявшая вокруг костра, бросала нервные взгляды в нашу сторону. Я стоял рядом с Грейсоном, готовый в любой момент переместиться и прикрыть его своими крыльями, если возникнут проблемы. Но он был уверен в себе; это была его идея прийти сюда за информацией. Он решил, что если бы чужак пришел в город и прятался, то здешние люди могли бы его заметить. Он хотел найти человека, который, по его мнению, мог бы ему помочь.
— Извините, — сказал он, подходя к группе людей. — Вы не знаете девушку, которая здесь ночует? Примерно моего возраста, короткие черные волосы…
Они качали головами, отворачивались, ворчали, что не хотят разговаривать. Казалось, каждый, к кому мы подходили, хотел избежать разговора с нами, даже игнорируя его.
— Наверное, дело во мне, — сказал я. — Мне не следовало приводить нас сюда в драконьем облике.
— Нет, здесь все держатся обособленно. Я надеялся, что если мы продержимся достаточно долго, она, — он сделал паузу и улыбнулся, — найдет нас.
Девушка сидела на борту заброшенной лодки, откусывая кусками от буханки хлеба. Она кивнула Грейсону.
— Не думала, что увижу тебя снова, — сказала она. — Знаешь, альфы из трущоб исчезли после твоего появления, дракон. Пойманы дозором и изгнаны.
— Как всегда на два шага позади, — пробормотал я.
Она спрыгнула вниз.
— Рада видеть, что ты нагадил здорового ребенка.
Грейсон выглядел так, будто не знал, смеяться ему или обижаться.
— Эм, спасибо? Нам нужна информация. Как думаешь, ты сможешь нам помочь?
— Не знаю, — сказала она, пожимая плечами. — Зависит от обстоятельств. Обычно я не помогаю чужакам, а раз ты здесь больше не живешь, значит, ты чужак. По крайней мере, не бесплатно.
— Драконы всегда вознаграждают за помощь, — сказал я, достал монету и бросил ее девушке. — И так получилось, что человек, которого мы ищем, — чужак. Дракон, скрытый в человеческой облике.
— Мы думаем, что он может быть тем, кто устроил все пожары, которые произошли в последнее время, — сказал Грейсон. — Ты видела кого-нибудь в длинном плаще?
Она огляделась и быстро убрала монету в карман.
— Не видела. Но я слышала разговоры о ком-то подобном. Слух о преступнике из большого города. Если он прячется здесь, то не хочет, чтобы его нашли. Я обошла все старые здания вдоль доков. Ни разу не видела никого, кого не видела миллион раз до этого.
Преступник? Зачем такому человеку приезжать в Олд Шор Порт? Мы были изолированным городом, никуда не ведущим. Если только в этом и был весь смысл. Тем не менее, эта информация вряд ли приблизила нас к поиску дракона. Мы даже не знали, находятся ли он еще здесь — со времени пожара таверны не было ни одного возгорания. Возможно, он уже ушел дальше, но инстинкт подсказывал мне обратное.
Мы с Грейсоном передали информацию Томасу из профессиональной вежливости. Дозор собирался провести расследование, но я сомневался, что они смогут чем-то помочь. Меня расстраивало, что они допустили такое с самого начала. Дозор должен следить за каждым чужаком, входящим в город, но этот дракон не только смог проскользнуть мимо, но и все это время бегал вокруг и поджигал здания! Если бы нас не было рядом, чтобы потушить пожары, город мог бы сгореть дотла. Как обычно, казалось, что мы единственные, кто может уберечь город.
Мы сидели вчетвером на краю сторожевой башни, Далия в своей переноске рядом с Грейсоном. И наслаждались кусками прожаренного мяса оленя, на которого охотился Райнор, и смотрели, как солнце садится за город. Прошла неделя с тех пор, как мы побывали на верфях, и ничего нового не произошло, и знал, что, вероятно, я единственный из нас все еще думал о пожарах. Грейсон поддерживал меня, но он был занят Далией. Делос и Райнор предпочитали играть и помогать с ребенком в свободное время. Я, однако, не мог избавиться от ощущения, что этот дракон все еще находится в нашем городе. Я каждый день приходил в Дозор, чтобы узнать, как дела у Томаса, но у него ничего не было для меня. Поэтому я решил, что пока перстану думать обо всем этом и постараюсь сосредоточиться на Грейсоне и Далии.