Страница 8 из 16
– Ты прав. Прости.
– Тебе не нужно передо мной извиняться. Я за тебя беспокоюсь, со мной-то ничего не случится. Я вполне обойдусь без того, чтобы работать детективом на пол-ставки за сущие гроши. Скажи, разве не будет лучше, если о наших отношениях расскажешь ты, а не кто-то совершенно посторонний?
– Да, – Бри заставила себя расслабить пальцы, мертвой хваткой вцепившиеся в руль. – Но прямо сейчас я пытаюсь уломать окружной совет расширить мне бюджет. Дай мне с этим закончить, и я как-нибудь с этим разберусь.
Мэтт протянул руку и накрыл ее ладонь своей, большой и теплой.
– Конечно. Но только мы со всем разберемся вместе.
И он нежно сжал ее ладонь, а затем отпустил.
Спустя несколько минут навигатор объявил, что до конца маршрута осталось сто пятьдесят метров. Бри свернула в небольшой комплекс многоквартирных домов в стиле таун-хаус. Домики были одинаковые: желтые, с белой окаемкой, в два этажа каждый. Бри припарковала машину рядом с машиной помощника шерифа Оскара у дома, где жили Торпы.
Разговор с Мэттом об отношениях дался ей тяжело, но, по крайней мере, она не думала всю дорогу о предстоящей ей беседе.
Это, конечно, еще не было официальным сообщением о смерти – останки Холли Торп еще не опознали. Но ее муж должен узнать правду как можно скорее, даже если в процессе Бри придется сказать парочку юридически-безличных фраз. Она распахнула дверь машины.
Пришло время подтвердить худший кошмар Оуэна Торпа: его жена мертва.
Глава четвертая
Мэтт направился к дому вслед за Бри. Пахло тут застарелой грязью и виски.
Дверь им открыл помощник шерифа Оскар, на его разгрузочном поясе висел пухлый блокнот.
– Он на кухне, – Оскар махнул рукой, указывая на нужный коридор. – Я заварил ему кофе. Он все еще пьян, но хотя бы немного пришел в себя.
На кухне обнаружился мужчина: он сидел, сгорбившись за маленьким столом, и тихо всхлипывал, закрыв лицо ладонями. Джинсы на нем были грязными и потрепанными, старая толстовка с логотипом университета явно видала лучшие дни. Казалось, будто он носил их, не снимая, несколько дней к ряду – а может, и всю неделю.
Стоило только Мэтту и Бри пересечь порог кухни, как мужчина вскочил на ноги, пожирая Бри взглядом налитых кровью глаз.
– Мистер Троп… – начала было она.
– Просто Оуэн, – попросил он и судорожно вздохнул. – Офицер Оскар сказал, что моя жена спрыгнула с моста. Что вы нашли ее тело в реке.
Выражение лица Бри застыло.
– Мы пока не уверены, что именно случилось, – она честно пыталась говорить спокойно, но раздражение прямо-таки чувствовалось в воздухе. – Судмедэксперт еще должен установить причину смерти. Все, что нам пока известно: ваша жена припарковала машину около моста, а у реки мы нашли тело, которое, вероятно, является телом Холли.
Потом она взглянула на Оскара. Если бы взглядом можно было убивать, тот бы уже валялся на полу замертво.
Очевидно, Оскар держал связь с офицерами, которые работали на месте преступления – и когда те поделились с ним своими догадками о расследовании, он тут же выложил все Оуэну. Но догадки – это не факты. Смерть близкого родственника – уже достаточно тяжелое испытание, особенно, если это суицид. Совершенно ни к чему делать все еще хуже, сообщая непроверенную, а часто и противоречивую информацию.
Мэтт следил за тем, как меняется лицо Оскара. Он отвел взгляд в сторону и мрачно поджал губы, явно осознавая, что облажался по полной.
– Вы можете вернуться в патруль, помощник шерифа Оскар, – это было не предложение, а приказ. Оскар, конечно, тут же мгновенно испарился.
– Что значит «вероятно»? – озадаченно спросил Оуэн. Он снял со стены рамку с фотографией и, не выпуская ее из рук, продемонстрировал снимок. – Это она или нет?
На фоне ярко-голубого неба стояла Холли, обернувшись через плечо. Она приподняла одну бровь, дразняще глядя в камеру, и изо всех сил старалась сдержать улыбку. Казалось, словно сейчас их с фотографом объединяет какая-то очень личная, интимная шутка, ясная только им двоим. Мэтту было ясно: снимок сделал сам Оуэн.
Господи.
Оуэн либо не знал, что его жена пролежала в воде три дня, или просто не задумывался о том, какое влияние это оказывает на человека. Разложение основательно исказило черты ее лица.
Словом, теперь Холли выглядела как угодно, но только не так.
И Бри сейчас предстояло это объяснить. Лицо у нее стало еще мрачнее.
– Думаю, нам лучше присесть.
Оуэн кивнул. В глазах у него застыл страх.
Мэтт и Бри опустились на стулья, и тогда она начала:
– Оуэн, мы нашли ее останки на берегу реки. Она пробыла в воде несколько дней. Из-за этого ее внешний вид…
Он застонал, обрывая Бри на половине фразы, и уткнулся в сложенные на столе руки. Повисло молчание: Оуэн просто лежал, навалившись на стол, если он и плакал, то абсолютно беззвучно. Может, он просто достиг точки, когда продолжать больше не мог. Правда иногда абсолютно ужасающая штука.
Кухню наполнила тишина, прерываемая только тихими, дрожащими вздохами. Наконец Оуэн поднял голову и тяжело сглотнул.
– Значит, что Холли может быть еще жива?..
– Это очень маловероятно, – с огромным сожалением произнесла Бри. – Мне очень жаль. Но прежде чем судмедэксперт напишет заключение, потребуется как-то подтвердить ее личность. Ваша жена носила украшения?
– Обручальное кольцо, – Оуэн закашлялся, затем снова тяжело сглотнул.
– Можете его описать? – Бри потянулась за телефоном.
– Серебряное, с полоской, – он поднял руку и показал свое собственное кольцо. – Почти такое же, как мое.
Бри открыла фотографию и повернула к Оуэну экран.
– Это оно?
На секунду он прикрыл глаза. Потом снова открыл их и молча кивнул.
Мэтт бросил взгляд на фотографию: кольца и правда были очень похожи.
– Ваша жена посещала стоматолога? – спросила Бри.
– Нет, – ответил Оуэн. – Она жутко их боялась. Ни разу туда не ходила с тех пор, как была маленькой девочкой.
– А врач у нее есть? – нахмурилась Бри. Оуэн назвал имя, и она записала его в заметки на телефоне.
– Позже с вами свяжусь либо я, либо судмедэксперт, чтобы сообщить о результатах. И, если можно, я бы хотела взять с собой зубную щетку и расческу вашей жены.
Оуэн кивнул, утирая слезы рукавом, и махнул рукой в сторону ведущей на второй этаж лесенки.
– Конечно. Посмотрите на левой стороне раковины, – выдавил он. Плечи его опустились, и руки безжизненно упали на колени.
Бри извлекла из кармана маленький блокнот и шариковую ручку.
– Когда вы в последний раз видели свою жену или говорили с ней?
– В пятницу вечером, около шести, может, половины седьмого. Точного времени не знаю, – каким-то пустым голосом произнес Оуэн. – Мы поссорились. Она ушла.
– Она сказала, куда? – Оуэн покачал головой. Бри записала что-то в блокнот. – Вы знали, когда она вернется?
Он неопределенно дернул плечом и перевел взгляд на свои ладони, все еще лежащие на коленях.
– В этот раз она забрала больше вещей, чем обычно.
– Это и раньше случалось? – приподняла брови Бри. Оуэн отрывисто кивнул.
– Мы часто ругались. Она уже уходила пару раз – обычно жила пару дней у своей сестры. Но потом она остывала и возвращалась обратно.
– Вы звонили ей на выходных? – спросила Бри. Оуэн молчал, все еще сосредоточенно изучая свои руки. Мэтт не был точно уверен, пытался ли он что-то скрыть или просто стыдился признаться: нет, он не искал свою жену, и в итоге она спрыгнула с моста.
– Нет, – наконец, сказал он. – Я решил, что в этот раз унижаться не буду. Холли никогда передо мной не извинялась, всегда только я, – он сцепил челюсти и перевел взгляд на пол.
– Чем вы занялись, когда Холли ушла? – Мэтт надеялся, что если Оуэну придется отвечать на вопросы, это не даст ему замкнуться в своем горе окончательно.
– Пошел в «Серый лис», – он наконец-то посмотрел им в лицо. – Бар в паре кварталов отсюда.