Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 61



Я сунула руку в бардачок, достала пачку билетов и протянула кассиру один. И тут зазвонил мой мобильный.

НЕИЗВЕСТНЫЙ НОМЕР.

— Роз?

Я тяжело перевела дух.

— Уинстон, — сказала я.

— Роз, ты ни за что не догадаешься, что случилось…

— Ты застрял в Ньюки.

— Откуда ты знаешь.

— Догадалась.

— Ага… ну, в общем… мне не на чем вернуться домой, и я не могу наскрести денег на поезд. Ты можешь побыть с Джорджем в эти выходные? Тогда за мной следующие две недели.

— А куда подевалась твоя девушка?

— Девушка? — невинно повторил он.

— Твоя мать сказала, что ты уехал с какой-то лохматой блондинкой из летнего лагеря.

— А, понятно. Ну, у нас ничего не получилось. Она вроде как запала на какого-то слизняка и бортанула меня. В общем, слушай, если я не смогу найти деньги в ближайшие пару дней, то вернусь позже. Без обид?

— Хорошо.

— Уверена?

— Да.

— У тебя какой-то странный голос, Роз. Ты не станешь делать вид, что все нормально, а потом заявлять, что я паршивый отец?

— Нет, не стану.

— Хорошо. Спасибо. Тогда увидимся, когда вернусь.

— Конечно, Уинстон. Когда вернешься.

Мы закончили разговор, и я убрала телефон в карман. Вздохнула.

Простая и ясная жизнь Уинстона Туви.

Нет денег, чтобы вернуться к сыну? Да ладно, все как-нибудь образуется. Как правило, все и образовывалось — за счет жены или матери.

Паром пришвартовался и застонал, кажется, сильнее обычного. Туристы заспешили к своим машинам заводить двигатели и опускать козырьки, так как всем предстояла дорога в западном направлении. Женщина передо мной, должно быть, оставила свою машину на передаче, так как она прыгнула вперед, как только было включено зажигание. Женщина смущенно поправила волосы над ухом.

Уэйна убили, и я была последней, кто видел его живым. Я просто не в состоянии была понять, кто был способен убить Уэйна, а затем засунуть его тело в морозилку.

«Мы опрашиваем соседей», — сказала сержант Эспинелл. Кто-нибудь вспомнит, как в тот вечер к дому Уэйна подъехал старый черный внедорожник? Позже он уехал так быстро, что повредил дерн на краю лужайки перед домом — я торопилась скорее покинуть это место.

Фермерский коттедж стоял особняком в конце недлинного проселка. Но там были один-два дома, из которых хорошо просматривались окрестные поля. Кто-то мог случайно посмотреть в окно спальни. Кто-то мог вспомнить.

Что, если они обнаружат отпечатки протекторов шин? Я могла только надеяться, что дождь смыл их.

Я ехала за грузовичком, в кузове которого находились две колли и несколько тюков сена. Времена, когда пастухи весь день ходили за стадом, давно прошли. Теперь фермеры переезжали с места на место, чтобы сбросить овцам запасы еды из своих «Мицубиси», больше похожих на машины почтовой службы, чем на сельскохозяйственную технику.

— Я ни в чем не виновата, — твердила я, спускаясь в долину.

Дождь закончился, облака развеялись, и теперь все пространство с его холмами, полями и озерами было залито медовым светом. От этой красоты замирало сердце.

Меня не могли обвинить в убийстве Уэйна Геддеса, потому что я этого не делала.

— Я не виновата, — повторила я.

Я должна была надеяться, что сержант Эспинелл найдет подтверждения — какие угодно — моей невиновности.

Когда я обралась до школьного клуба, Джордж сидел там один. В левой руке он держал дубовый лист, сжимая так крепко, словно боялся, что тот улетит. Я уже собиралась подойти, когда Иона привлекла мое внимание.

— Можно вас на пару слов? — прошептала она.

Я почувствовала опасность и сразу спросила:

— Как ваше колено?

И улыбнулась искренне и ярко, словно не ожидала новых неприятностей.

Иона послушно подняла ногу, согнула и разогнула ее в колене:

— Намного лучше. Что за пластырь вы мне наклеили? Вам надо его запатентовать.

— Я подумаю. Все в порядке? — спросила я, кивнув на Джорджа, и ее лицо тут же стало официальным и серьезным.

— Я должна передать вам это.

Она вручила мне конверт. На его лицевой стороне было напечатано «Мистеру и миссис Туви». И чуть ниже: «Конфиденциально».

— Мне прочитать это сейчас? — спросила я.

— Вам решать.

Я распечатала и прочитала. Школа просила меня явиться утром в понедельник, чтобы обсудить проблемы Джорджа. Будет присутствовать представитель местного управления образования.

Я подняла глаза на Иону:

— Вы знаете, что еще стряслось?

Она наклонилась ближе и понизила голос:



— Извините, Роз, я не учитель, и это не мое дело, но, кажется, он снова что-то украл.

Я убрала листок бумаги обратно в конверт и с силой засунула его в карман туники.

— Уверена, что ничего серьезного, — Иона улыбнулась и махнула рукой, словно отгоняя муху.

Но все было серьезно. Раз в дело вмешивался представитель управления образования, все было очень серьезно.

Я поблагодарила Иону и сказала Джорджу собирать вещи как можно быстрее. Все время, пока мы не сели в машину, он не смотрел мне в глаза и не промолвил ни слова. Только когда я включила зажигание, он сказал:

— Это не я.

Я заглушила двигатель:

— Что ты имеешь в виду?

Он бросил на меня взгляд «я-знаю-что-ты-мне-не-поверишь» и уставился в лобовое стекло.

Солнце выглянуло из-за облака, ослепив нас обоих.

— Джордж, — сказала я, — достань из моей сумочки солнечные очки. Кажется, они в боковом кармане.

Он поднял сумку к себе на колени и расстегнул молнию. У него была привычка тянуть собачку на себя, поэтому он пару раз дернул слишком сильно, после чего сумка распахнулась, выпустив наружу облако двадцатифунтовых банкнот.

Джордж с удивлением посмотрел на деньги. Черт, деньги! Я и забыла о них.

— Собери их, — крикнула я. — Быстрее, пока никто не увидел.

Джордж сделал, как его просили, неловко ковыряясь между креслами и под ковриками. Когда мы убрали последнюю купюру, наступило молчание.

— Мы теперь богатые? — осторожно спросил он.

— Нет.

— Но там много денег.

— Не очень много, дорогой, — сказала я. — Здесь хватит заплатить за три месяца аренды. Так что до богатства нам далеко. Лучше расскажи мне, что случилось в школе.

— Я не хочу.

— К сожалению, выбора нет.

На его лице промелькнуло гневное выражение.

— Я этого не делал, — сказал он. — Я им сказал. И тебе говорю. Но мне никто не верит.

— Что было украдено?

— Фигурки покемонов.

Мое сердце болезненно сжалось.

— Какие именно?

— Не знаю. Лейф сказал, что пропало три, и учителя нашли их в моем рюкзаке.

— Тогда как они попали в твой рюкзак?

Джордж снова посмотрел на меня:

— Я не знаю.

— Господи, Джордж, но если их нашли у тебя, тогда кто еще это мог быть?

— Но я их не брал.

— А ты не мог взять их просто посмотреть? А потом подумал, что Лейф не заметит, потому что у него их и так много?

Джордж нетерпеливо вздохнул и сказал:

— Нельзя забыть, какие покемоны у тебя есть. Они все такие разные.

— Тогда кто же их взял? — спросила я.

— Не знаю.

— И зачем их положили в твой ранец?

— Я не знаю.

— Может, ты с кем-то поссорился? Может, кто-то хотел устроить тебе неприятности?

— Я ничего не знаю!

— Джордж, ради бога, я же пытаюсь тебе помочь! Разве ты не понимаешь, что если ты украл однажды, в следующий раз все сразу подумают на тебя! Им даже доказательства не нужны.

— Но я этого не делал! Так не честно!

— Я знаю, что нечестно. Но так оно и бывает.

Почему все это должно было случиться сегодня? Именно сегодня?

Я посмотрела на Джорджа, он плакал. Я была слишком зла, чтобы обнять его. Зла на него. Зла на Уинстона за то, что он сбежал от всех проблем. За то, что оставил меня без денег. За то, что был таким инфантильным козлом.

Я потерла лицо руками.

— Ладно, — сказала я. — Давай начнем с начала. Я не хотела кричать.

Джордж кивнул. По его грязным щекам текли слезы.