Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 83 из 86



Она сузила глаза.

— Не наглей.

Андреас пожал плечами.

— Стоило попробовать. Пока ты здесь, может быть, ты объяснишь своему парню, что такое сервировка. Я нарисовал идеальную схему, но, увы, этого недостаточно.

Замешательство Бриджит сменилось весельем, когда я объяснил ситуацию, все это время она смотрела на Андреаса.

— Он не знает своих вилок, — сказал Андреас, когда я закончил. — Я пытаюсь его цивилизовать. Представь, что ты используешь вилку для салата, чтобы съесть макароны. — Он презрительно фыркнул.

— Я знаю их достаточно, чтобы проткнуть тебя одной из них, — сказал я.

Бут фыркнул из дверного проема.

— Насилие — это еще одна вещь, над которой мы должны поработать. — Андреас допил виски и поставил его на стойку. — Ты теперь встречаешься с принцессой. Ты не можешь ходить и резать людей.

— О, я думаю, люди поймут, когда узнают, кого я режу ножом.

Бриджит рассмеялась.

— Забудь о нем, — сказала она мне. — Я помогу тебе. — Она повернулась к Буту. — Мне здесь хорошо. Риз со мной. Я полагаю, ты хочешь посмотреть футбольный матч?

Футбол в смысле футбол, а не американский футбол. Это была одна из тысячи мелочей, к которым я должен был привыкнуть.

Лицо Бута засветилось.

— Если вы не возражаете, Ваше Высочество.

Поскольку было уже поздно, а у Андреаса не было никаких продуктов, кроме молока и яиц, мы заказали еду на вынос, пока Бут смотрел свою игру в комнате, а Бриджит и Андреас боролись, обучая меня расстановке блюд. В конце концов, у меня получилось, и мы перешли к дворянским званиям. Запомнить было несложно. После королевской семьи на первом месте стояли герцоги и герцогини, затем шли маркизы, эрлы, графы и бароны. В Эльдорре была иерархия, схожая с британской.

— В конце концов, из тебя может получиться хороший принц-консорт. — Андреас вытер рот салфеткой и посмотрел на часы. — Если вы меня простите, у меня разговор со старым другом из Оксфорда. Не разнеси кухню, пока меня не будет.

— Приятно слышать. Ты знаешь, я живу ради твоего одобрения, — отшутился я.

— Знаю. — Он похлопал меня по плечу, когда уходил, и мое раздражение возросло еще на одну ступень.

Я не мог поверить, что у меня общая ДНК с этим парнем.

Когда я обернулся к Бриджит, она пыталась, но безуспешно, подавить улыбку.

— Что смешного?

— Ты и Андреас. Вы ссоритесь, как Ник и я. — Ее улыбка расширилась от непонимания на моем лице. — Вы ссоритесь, как родственники.

Родственники.

До этого момента до меня не доходило. Я знал, что Андреас — мой брат, но он был моим братом. Настоящий, хотя и надоедливый, которого я регулярно видел. Мы постоянно спорили, но, возможно, это было просто то, что делают родственники, как сказала Бриджит.

Откуда мне знать. Я был одинок всю свою жизнь… до этого момента.

Мой желудок взвизгнул от странного ощущения.

— Я все еще не доверяю ему полностью, — сказал я. Цинизм был жестко заложен в моей ДНК, и хотя Андреас не сделал ничего сомнительного с тех пор, как я рассказал ему о том, что он мой брат, прошло всего два месяца.

— Я тоже, но давай пока будем придерживаться оптимизма. Кроме того, тебе будет приятно иметь здесь брата. Даже если бы я хотела, чтобы он был менее…

— Андреасом?

Бриджит засмеялась.

— Да.

— Хм. Посмотрим.

Я притянул ее ближе и поцеловал в лоб. Я слышал, футбольный матч Бута, а наши контейнеры с едой на вынос лежали на кухонном островке вместе с пустым стаканом Андреаса для виски и помятой схемой, которую он нарисовал для меня.

Это не было похоже на королевское собрание. Это было похоже на обычный вечер среды дома.

И когда Бриджит обвила руками мою талию, а Андреас вернулся, ворча об отложенной холостяцкой поездке на Тиру, я наконец определил странное ощущение, охватившее меня.



Это было чувство, что у меня есть семья.

Глава 51

Риз

ТРИ МЕСЯЦА СПУСТЯ

— Риз! — Лицо Люсианы расплылось в огромной улыбке. — Como estas? (как дела) — Она оглядела Бриджит с блеском в глазах, и когда она заговорила дальше, в ее словах прозвучала дразнящая нотка. — Es tu novia?(она твоя девушка)

Я засмеялся и переплел свои пальцы с пальцами Бриджит.

— Si, es mi novia.(Да, она моя девушка)

— Я так и знала! — с восторгом сказала Люсиана. — Наконец-то. Идем, идем. У меня есть для вас еда.

Она провела нас к тому же столику, за которым мы сидели во время нашей последней поездки в Коста-Рику. Я не мог поверить, что это было всего год назад. С тех пор так много изменилось.

Черт возьми, столько всего изменилось только за последние три месяца. Мы с Бриджит наконец-то могли наслаждаться друг другом, даже когда подготовка к ее коронации шла полным ходом, а я постепенно привыкал к свету. Мне не нравилось внимание, но я чувствовал себя более комфортно, и это было лучшее, на что я мог надеяться.

— Это была хорошая идея. — Бриджит вздохнула от счастья, когда Люсиана принесла пиршество из мяса и риса. — Мне нужен был отпуск.

Я ухмыльнулся.

— У меня всегда хорошие идеи.

Бриджит не хотела отправляться в путешествие до своей коронации, но я видел, что она сгибается от стресса. Ей нужно было уехать, чтобы восстановить силы. К тому же мой рот мог быть чертовски убедительным, особенно когда я использовал его не только для разговоров.

Это был наш первый отпуск в качестве официальной пары, и я выбрал Коста-Рику не только из сентиментальных соображений, но и потому, что никто в городе не знал и не заботился о том, что Бриджит — принцесса. Даже после недавнего освещения в прессе, они относились к ней так же, как и к любому другому человеку — тепло и дружелюбно, иногда с любопытством, но никогда не назойливо.

— Пять дней в раю, — протянул я. — Плавать, загорать, трахаться…

— Риз.

— Что, тебе не нравится маршрут?

— Понижай голос, — шипела она, ее лицо было цвета помидоров на ее тарелке. — Люди услышат.

— Никто не слушает.

Мы были единственными в этой поездке. Ни Бута, ни свиты. Потребовалось чертовски много убеждений, но дворец в конце концов согласился с моим планом. Я все еще мог охранять Бриджит, даже если я больше не был официально нанят в этом качестве.

С тех пор как я перестал работать на Кристиана, я взял несколько внештатных консультаций по вопросам безопасности. Мне не нужны были деньги — Harper Security платили очень хорошо, а я не был большим транжирой, — но я сошел бы с ума от скуки, если бы мне не было чем занять свои дни.

— Ты этого не знаешь. — Бриджит заправила прядь волос за ухо. Она была одета в майку и шорты, и ее кожа уже загорела от солнца. Никакого макияжа или модной одежды, а она все равно была самой красивой из всех, кого я когда-либо видел. — Люди определенно могут подслушивать.

— Поверь мне. Я знаю. — Самые близкие к нам люди сидели через три столика, их глаза были прикованы к футбольному матчу по телевизору. — Даже если это так, нет ничего плохого в том, чтобы трахаться…

— Риз.

Я захихикал, но перестал пытаться ее раззадорить, чтобы ее лицо не взорвалось от смущения. Меня не переставало удивлять, насколько Бриджит была чопорной на людях по сравнению с тем, насколько дикой она была в постели. Это делало наш секс еще более жарким, поскольку я мог видеть ту ее сторону, которую не видел никто другой.

После обеда мы немного погуляли по городу, прежде чем я убедил ее вернуться на виллу.

Я не мог больше ждать.

— У меня есть для тебя сюрприз, — сказал я, когда мы подъезжали к холму. Я не мог удержаться от намека, а разговор не давал мне сосредоточиться на нервном узле в моем животе.

Я не привык нервничать.

Бриджит оживилась.

— Я люблю сюрпризы. Что это?

Я держал одну руку на руле и переплел пальцы другой руки с ее.

— Это не будет сюрпризом, если я скажу тебе.

— Мне нравятся сюрпризы, к которым я готова, — сказала она. — Просто намекни?