Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 26



— Что за Последнее Слияние? — напрягшись, спросил Дан.

— Там два притока Нигад-бех сливаются, метен Старган! — пояснил шкипер. — Возможно, где-то ещё есть, но на восток дальше никто не ходит.

— И баржа дальше не пройдёт, метен Тойер? — уточнил Дан.

— Пройти-то пройдёт… Не развернётся потом! — пояснил тот.

— А здесь есть человеческие поселения? — поинтересовался Дан.

— За пределами леса иногда попадаются, — кивнул Одрик. — Да и, как лес закончится, парочка на берегу будет… А дальше всё — эта, как её… Терра инкогнита!

— Но вы же тут плавали! — удивился Дан.

— Ха! Было дело… Но я только по реке! — возмутился шкипер. — На берег я не сходил. Зачем мне это?

Вечером баржу атаковали.

Врагов были тысячи. Они лезли повсюду, кусались и агрессивно жужжали. Что команда, что касадоры попрятались кто куда, спасая свои шкуры от налетевших агрессоров. И пусть это были обычные мушки, но кусались они очень больно!.. В ту ночь тяжело было даже воллам. Но у них хотя бы укусы на следующий день не воспалились.

А вот у людей воспалились. Кроме того, они чесались и болели. И чем лечить такую напасть, никто не знал. Даже шкипер признался, что с таким нашествием мошек столкнулся впервые в жизни. Однако ближе к вечеру зуд начал успокаиваться, опухлости — спадать, а лес на берегу — редеть, как и обещал Одрик.

Вместе с лесом исчезла и кусачая мелюзга, а видимость улучшилась. Река становилась всё уже и уже. Если под Нордлидж Бифлодом ширина её составляла почти милю, то после леса не превышала и сотни ярдов. И всё продолжала сужаться…

Скорость продвижения замедлилась. Баржа часто останавливала колёса, а команда проверяла дно в мутной воде баграми — чтобы понять, сможет ли судно пройти дальше. Шкипер предложил поискать карты у местных в посёлке: они ведь наверняка пытались исследовать фарватер. Дан, в принципе, не возражал. До ближайшего поселения «Салли» должна была дойти до полудня следующего дня.

Но утром случилось то, чего все боялись с самого начала — баржа, наконец, попала на мель. Дно проскребло по песку, издавая поистине душераздирающий скрип. От резкого торможения люди попадали с ног, вещи и скарб покинули свои законные места, а воллы возмущённо заревели, навалившись на ограждение загона и друг на друга.

Первым опомнился Одрик, скатившись вниз из рубки и принявшись ругаться так, что уши в трубочку сворачивались — ничуть не хуже местных растений во время багрянца. Он схватил багор на длинной рукояти и принялся бегать от одного борта к другому, тыкая им в воду.

— Надо разгружаться! — наконец, закончив свои изыскания, сказал он. — Надёжно сели…

— Что, фургоны тоже? — удивился кто-то из касадоров.

— Без фургонов! — отмахнулся Одрик. — Сами слезайте и воллов выводите. Этого должно хватить. Если не хватит, будем разгружать ваши припасы!



С баржи спустили сходни прямо в реку, и касадоры, оседлав воллов, начали съезжать с палубы. Воллы, надо сказать, в воде долго оставаться не желали — и сразу спешили на берег. Когда так поступило одно животное, никто не обеспокоился. Но когда первые пять, игнорируя понукания касадоров, второпях покинули мелководье, это уже показалось подозрительным…

— Метен Тойер! — крикнул Дан, ещё не успевший сойти с баржи.

— Ну что ещё? — раздражённо отозвался шкипер.

— Воллы не хотят оставаться в реке! Они чего-то боятся. Я бы на вашем месте в воду не лез!.. — предупредил Дан и, посчитав свою миссию выполненной, поехал к сходням.

— Учту! — донёсся до него ответ Одрика.

Конечно, видимость была ограничена долиной реки, зато вся долина отлично просматривалась от берега. Местность напоминала центральные равнины — да, скорее всего, и была их частью. Подозрения могли вызвать разве что небольшие островки зарослей. Но, в общем и целом, ничего опасного вокруг не наблюдалось. Это доказывали и воллы, которые, оказавшись на берегу, немедленно успокаивались и принимались искать, что бы пожевать.

Похоже, опасность и в самом деле исходила от воды. Нет бы бывалому речному шкиперу принять дельный совет! А он, конечно же, его не послушал. И когда касадоры ещё переправлялись на берег, отправил двух матросов снимать баржу с мели.

— Ну и что вы там копаетесь, черепахи!? — ревел он в мегафон. — Раз-два! Вместе! Давайте!

Надо сказать, что как бы смешно ни выглядели двое матросов в сравнении с пароходиком, но их усилия не оставались напрасны. Медленно, но верно баржа сдвигалась с мели. И чем больше касадоров с воллами спускалось в воду, тем больше смещался пароход. И всё бы ничего — ещё немного усилий, и «Салли» оказалась бы на свободе. Но…

Неожиданно, даже не успев вскрикнуть, один из матросов скрылся под водой. И никто, кроме Леопольда Пастора, этого не заметил. К счастью, тот намётанным глазом пастуха старался контролировать всё стадо — даже если в нём собрались не овцы и коровы, а высокоорганизованные, но невоздержанные касадоры. А во время плавания в зону его присмотра попали и матросы…

Когда бедолага без звука и всплеска исчез под водой, бывший пастух вмиг слетел с волла, перекидывая в руки винтовку, и кинулся в воду.

— Ты куда, Польди?! — вскрикнул заметивший это Марко Дельсудо, который ограничил свою зону ответственности не всем вадсомадом, а только племянниками. Ну и тем самым Леопольдом, который как раз был им ровесником.

Резко развернув волла, Марко пустил его в реку вслед за пастухом, но животное наотрез отказалось входить в воду.

— Томас, почему не толкаешь? — возмутился в мегафон шкипер Одрик. Исчезновение матроса он, как и остальные, не видел, но заметил, как упала эффективность возврата баржи на глубокую воду. — Кен, а ну-ка посмотри, чего там Томас!..

Высокий моряк-блондин перестал толкать баржу. И послушно двинулся к месту, где был его напарник по нелёгкому труду, по пути обходя колесо парохода. Воды там было чуть выше колена, и идти было тяжело. Заодно матрос не преминул подмигнуть красавице Лилии, которая как раз съезжала на волле по сходням…

Внезапно волл девушки взбрыкнул. Вылетев из седла, она должна была позорно обрушиться в воду — но по пути была перехвачена длинным щупальцем, которое оплело её и потащило. Она по-прежнему падала, но теперь уже в ту сторону, где только что пропал матрос Томас. Леопольд, первым заметивший монстра, вскинул оружие и выстрелил в щупальце у самой воды.

Конечность дёрнулась и, отпустив свою жертву, скрылась в реке. А Лилия, наконец, полностью оказалась во власти гравитации — да, к тому же, ещё опомнилась и испугалась — и с коротким визгом приводнилась, подняв тучу мелких брызг.