Страница 4 из 18
Себастьян и Клара недолго были друзьями по переписке: не прошло и месяца, как услужливый мужчина вовсю задаривал женщину цветами и признавался в своих чувствах, используя изящные речевые обороты. Они созванивались каждый вечер, и продолжительности их разговоров могли позавидовать даже самые изощренные болтуны. Беседы были непринужденными, а темы – разносторонними и многогранными. Ещё никогда Клара не испытывала такого комфорта в обществе мужчины. Женщина чувствовала, что, если потребуется, она пойдет за Себастьяном хоть на край света, и свято верила, что у него на сей счет аналогичная позиция.
Когда их общение только зарождалось, Клара переживала, что Себастьян найдет тысячу причин оборвать общение, когда узнает о Мелинде. Однако она была поражена: Себастьян, наоборот, растаял от восторга. Мужчина всю жизнь мечтал иметь семью и детей, но по каким-то неизвестным обстоятельствам так и не смог воплотить мечту в реальность. Известие, что её суженый обожает детей, да еще и с радостью готов познакомиться с Мелиндой, неимоверно воодушевило Клару.
Время неустанно шло, события неуловимо сменяли друг друга, подводя многообещающее общение Себастьяна и Клары к тому зимнему утру, в котором задумчивая Мелинда Джонс стояла у окна, созерцая белоснежную зимнюю сказку и отъезжающий от подъездной дорожки желтый школьный автобус.
Стащив со шкафа огромную чемоданоподобную черную громадину, которой не пользовались по назначению уже много-много лет, Мелинда принялась размышлять, какие вещи взять в поездку.
Распотрошив свой скудный летний гардероб и покидав в кучу понравившиеся вещи, Мелинда сходила в ванную, взяла там мокрую тряпку и вернулась в спальню. Она уселась на пол спиной к двери и принялась усердно тереть поверхность чемодана от внушительного слоя пыли. Только спустя пятнадцать минут ей это удалось и, чихнув несколько раз, девушка отбросила тряпку в сторону и тыльной стороной ладони потерла зудящий нос.
– Господи, да этот гроб, наверное, такой же древний, как весь этот хреновый мир! – раздраженно выпалила Мелинда пустой комнате.
– Так, поосторожнее с выражениями.
В ответ на свою реплику девушка не ожидала получить никакого комментария, однако в следующую секунду вспомнила: дверь в ее комнату была распахнута настежь, а мама, похоже, бродила по дому, искала вещи и занималась подготовкой к поездке. Чтобы убедиться в своей догадке, Мелинда обернулась и увидела стоящую в проходе Клару, буквально испепеляющую ее негодующим взглядом.
– Эм-м, – промычала Мелинда, чувствуя, какой неловкой получилась ситуация. – Прошу прощения.
– Прощу, только если ты начнешь следить за языком и перестанешь прокуривать наш дом. Мне даже гостей приглашать стыдно настолько здесь все провоняло!
Мелинда поджала губы.
– В наш дом и без того стыдно приглашать гостей, мам. Он выглядит как приют для бездомных.
– Это все равно не дает тебе права беспредельничать! А что касается ремонта, то ты прекрасно знаешь: я делаю все, что в моих силах.
– Ладно.
– Прошу, не забывай о том, что тебе еще и восемнадцати не исполнилось. Ты, Мелинда Джонс, несовершеннолетняя, а значит должна во всем слушаться меня, своего законного родителя. Насколько ты помнишь, я ужасно отношусь к курению.
– Мам, ты забываешь, что в восемнадцать у тебя уже родилась я.
При любом удобном случае, когда Клара начинала попрекать дочь сигаретами, Мелинда любила пользоваться этим беспроигрышным доводом.
– Это разные вещи.
– По-моему, обзавестись ребенком в восемнадцать – это гораздо хуже, чем курить.
– Хуже всего – это иметь непослушного курящего ребенка, которого родила в восемнадцать.
Мелинда ухмыльнулась, но увидев, что лицо матери нисколько не смягчилось, постаралась подавить эмоции.
– Справедливо.
– Через два часа нам нужно быть в аэропорту, так что особо не рассиживайся. Надеюсь, ты уже собрала чемодан?
Мелинда вяло кивнула в сторону кровати, на которой лежала куча мятых вещей.
– Да, я как раз собиралась этим заняться…
– Ага, я вижу.
– Нет, правда! Я, как видишь, убила много времени на то, чтобы привести в порядок этот страшный чемодан и элементарно не опозориться в аэропорту одним его видом.
– Твое право, – равнодушно отозвалась Клара, лениво подперев плечом дверной косяк. – Но если ты не успеешь собраться к приезду такси, знай, что в поместье мистера Мортиса тебе придется заходить в пижаме и краснеть не за пыльный чемодан, а за внешний вид.
Мелинда ненавидела, когда мать говорила с ней в таком высокомерном тоне. Создавалось впечатление, будто Клара специально пытается испортить ей настроение. Всегда хотелось ответить что-нибудь колкое, и, нужно признать, в таких ситуациях у девушки неплохо это получалось. Но улавливая боевой настрой матери, Мелинда усилием воли подавила просящиеся наружу слова.
– Я тебя услышала.
– И чтобы никаких сигарет в поездке, поняла?
– Окей.
– Каждый раз, когда ты отвечаешь мне «окей», у меня складывается впечатление, что ты хочешь поступить в точности да наоборот.
Мелинда закатила глаза.
– Мам, может быть, хватит?
Клара вскинула руки.
– Не вижу смысла с тобой спорить.
Когда мама ушла, Мелинда поднялась и на щеколду заперла дверь. Подойдя к столу, девушка одним движением руки отодвинула в сторону все беспорядочно лежащие вещи и уселась на широкую столешницу. Вздохнув, она окинула тоскливым взглядом родную спальню, в которой частенько царил бардак.
«Не бардак, а творческий беспорядок», – тут же поправила себя Мелинда и потянулась к небольшой глиняной вазочке, в которой прятала сигареты и зажигалку. Чиркнув пальцем по маленькому металлическому колесику, она зажгла сигарету и крепко затянулась горьким дымом. Это была ее первая сигарета за утро, поэтому голова сразу же пошла кругом.
На письменном столе громоздился старый ноутбук, куча тетрадей и брошюры нью-йоркского колледжа, куда Мелинде больше всего на свете хотелось поступить. Здесь же валялись пустые жестяные банки и чашки из-под недопитого кофе, которые она никогда не могла вовремя донести до кухни или мусорного ведра.
Что касается забитых книжных стеллажей, занимающих большую часть комнаты, то своим разношерстным ассортиментом они скорее напоминали сокровища старого безумного библиотекаря, нежели семнадцатилетней школьницы. На полках присутствовали труды известных философов, психотерапевтов, ученых и представителей художественной литературы. Особенное место занимали ее любимые, зачитанные до дыр, книги: по истории, архитектуре и, конечно же, кинематографу. Книг было настолько много, что их приходилось ставить в два, а то и три ряда, а порой даже складировать стопками на полу.
Мать уже давно просила расхламить комнату, однако проблема заключалась в том, что девушку все более чем устраивало, и она совершенно не хотела вносить изменения в свой быт. Мелинде очень нравилось вот так сидеть на столе, рассматривать корешки книг и радоваться, что ей удалось создать такой уютный уголок.
Пускай у Мелинды не было достаточно денег, друзей и популярности в школе, зато она обладала кое-чем поважнее: собственный мир мечтаний, который помогал справляться с проблемами и жизненными трудностями.
Мелинда верила в свои мечты, потому что воображение позволяло абстрагироваться от жизни, большую часть которой ей приходилось проводить за прилавком магазина «Уцененные бытовые товары и все для дома», кое-как не отставать от школьной программы и выслушивать гневные причитания вечно недовольной матери.
Будучи свято убежденной в том, что когда-нибудь все желания сбудутся, а ее сценарии выкупят лучшие киностудии Америки, Мелинда изо всех сил старалась не унывать. На подходе был клевый хоррор сценарий «Полночная Баст», над которым Мелинда усердно работала последние восемь месяцев. Девушка вложила в эту работу не только свои силы и старания, но и всю себя, поэтому страстно верила, что на конкурсе ее работу обязательно оценят по достоинству. Организаторы конкурса обещали, что самый лучший сценарий непременно экранизируют… Что и говорить – о таком Мелинда может только мечтать!