Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 184

– Так, сброд, если станете что-то лишнее думать, отрежу вам что-нибудь и подвешу медленно умирать. Вы меня поняли? – мрачно спросил красивый и ужасный мужчина. – Меня можете называть, господин Примус, или ваше сиятельство Примус, или лорд Примус, или хозяин Примус. Запомнили?

Нестройные согласные реплики заставили его мрачность отойти в стороны.

– Хорошее стадо. Жрачка у вас пока своя есть. Хватит ночь пережить. Сейчас затоплю вам печь, как поддержать огонь думаю разберётесь, не тупые же. – он хлопнул себя по лбу, вышел из дома и через десяток секунд зашёл с вязанкой дров.

Мир успел погрузиться в ночную тьму, поэтому в забитом народом домик видны были только еле различимые лунным светом силуэты, так было до момента первого язычка пламени.

Вскоре жадный огонь в очаге распалился и был готов принять в себя более сытные дары человека.

– Всё. До завтра. – покинул он дом, громко хлопая за собой дверью.

Помещение погрузилось в неловкую тишину и кто-то из стариков первым нарушил её:

– Это происки старых богов. – сухо заметил старый мужчина, но в голосе его слышался страх и волнение.

– Старый идиот. Это грамкин! – уверенно заявила старуха.

– Это ты дура! Грамкины – это карлики-колдуны – они коротышки. – возмутился тот.

– Хватит спорить. – подала голос самая умная среди всего племени женщина, достаточно красивая, чтобы привлекать внимание, но и не уступавшая в силе большинству воинам, также она являлась копейщицей, но не выступила в первых рядах защитников в бесполезном сражении. – Вы о другом подумайте. Что с нами будет? Вы чувствовали запах крови на подходе к этому дому, да и здесь чую этот терпкий запах!

Некоторые более опытные одичалые принюхались, одобрительно загудев.

– Шанти, ты что-то можешь изменить? – сварливо спросил дед.

– Нет, но это не дело отдавать свою судьбу непонятно кому. – авторитетно заявила женщина.

– Верно!

– Она права!

Выжившая слабая часть племени поддержала негласного лидера женской части поселения, умудрившейся остаться свободной и не стать подстилкой вождя.

Принадлежащая девица лично вождю тоже смогла выжить, Дарси невольно покосилась на неё, ещё одну старшую женской части племени.

Много раз она и соплеменники могли наблюдать, как эти двое ссорятся и нередко устраивают драки. Потом демонстративно мирятся под недовольным взглядом вождя и всё вновь повторяется.

– Бабы дуры! – влез старик, считай единственный выживший мужчина, кроме малолетних мальчиков.

– Это ты старый олень! Мы свободный люди, а не поклонщики!

– Ой, дуры… – простонал умудренный годами охотник. – Вы о детях подумайте! Другие-то мужики и не задумываются о такой мелочи, но я-то знаю ваши бабьи сердца!

Домик погрузился в могильную тишину. Опытный дед попал в самое уязвимое место, и в основном все здесь находящие женщины имели развитый материнский инстинкт.

Эта речь спровоцировала и критическую оценку всей ситуации. Расходящееся тепло от печи подогревало не только тела, но и их души, направляя решение в нужное русло.

Стены и крыша над головой увеличивали ком противоречивых мыслей, совсем меняя направление всей жизни дикарей.

– Хромой Медведь прав. – через силу выдавила Шанти, ставя на этой теме точку. – И закончим на этом разговор. Пора спать, к завтрашнему дню в любом случае нужны силы.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/52711/1333595