Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 19

– Ты ждёшь от меня каких-то слов? Я их могу произнести, но кому от этого будет легче?

– Смотря о каких словах ты говоришь… – она вдруг словно маску надела, улыбаясь слишком артистично.

Но мужчина не дал ей договорить, потушил не скуренную сигару, ловко попал в урну бычком, встал и подошёл с тяжёлым вздохом:

– Дуру играть непросто, да? – он убрал своевольную прядь за её ухо, – Пей свой пунш, Эли. Я доставлю тебя в резиденцию Гарсива, а то поздно уже.

Но она отмахнулась от его руки, как и от проявлений заботы:

– Я в состоянии сама добраться без жандармского конвоя.

– Я напомню тебе, что «Карнавал» тебя активно ищет. И не зря они толклись на подступах к городу накануне твоего переезда.

– Они уехали, Вик! Уж если твоя разведка не обнаружила табор в шестнадцать телег, то значит, они свалили к чёртовой бабушке!

– Так просто? – криво улыбнулся он, – Ну, допустим, я не доставлю тебя в резиденцию. Куда тогда? В ресторан? Я одну тебя не отпущу.

– Да что ты привязался? Я ловкая девочка! Всё сама! – она махнула ладонью перед его глазами и бросила ему в лицо его же запонки.

– Перестань. – вздохнул он и присел, поднимая упавшие подарки бабушки, – Зря ты так, Эль.

– Не трудись их поднимать, это дешёвка. К костюму не идёт.

Он выпрямился перед ней и смотрел поверх её головы:

– Это для тебя дешёвка. А для меня одна из немногих дорогих сердцу вещей. – из кармана он достал подарочную коробочку и без слов вручил девушке.

Тонкие пальцы подцепили крышку. Тихий нервный смешок:

– Ключ. – улыбнулась она, – От наручников? Или же… от окон ресторана?

– Ох, Эльза. – грустно улыбнулся он, – Ты ловкая карманница и орудуешь отмычкой, лучше любого местного форточника. Позаботишься об окнах сама. А это ключ от люка – там сложные замки. Универсальный. Не потеряй.

– Но зачем мне он, Вик?

– Чтобы мне было спокойней наверно. – он пожал плечами и развернулся, чтобы оставить ей возможность поступать так, как она хочет, и ехать туда, куда вздумается, – Драгоценности дарить мне не по карману, да у тебя и места свободного для них нет, – он криво улыбнулся, – Фредо перестарался, тебя смело можно под стекло имперской коллекции, как лучший из экспонатов.

Эльза побледнела и захлопала ресницами, рука непроизвольно потянулась к массивному ожерелью на шее:

– Плохая шутка.

– Помни про ту девочку, – он на секунду замер с закрытыми глазами, будто смотря фантом, доступный только ему, – Она разила не цацками, а необъятной внутренней красотой.

– Только ты её видел.

– А сейчас прячешь даже от меня.

Ушёл, давая свободу цыганскому взбалмошному духу.

Глава 8. Бульвар Триумфа 29

– Мистресс ди Плюси, – позвал слуга во дворе, где она ждала кэб, – Ваш шофер сейчас подъедет.

– Как? Разве он не увёз мастера Гарсива?

– Нет, мастер отказался и велел пода́ть ему рассолу в курильную комнату. И как раз собрался возвращаться в поместье.

Она кивнула и сильно напряглась, да к тому же Гарсив брёл к ней и примирительно тянул ладони:

– Дорога-а-ая, ну прости, перебрал! Не переживай, слышать могли только слуги, но я раздал им премиальные, они будут молчать.





– Ты опозорил меня не только перед слугами! – зашипела она, – Тефлиссу рот не заткнёшь!

– Он не станет сплетничать, уймись, красавица моя! – он потянулся поцеловать её в щёку, но тут же отпрянул и прижал платок к опухшей губе, – Удар у него неожиданно меткий. Ничего, моя месть будет сладкой.

– За что мстить? Вы что подрались? – удивилась она, – Он же должностное лицо…

– Верно говоришь, на это можно надавить… но болтать он не будет – профессия скрытная, а при власти его невероятно ценят. – он поморщился, – Но ничего, и не таких раскачивали.

– Не надо, Фред. – тут же стала ласковей она и погладила мужское плечо, – Не сильно-то и ударил. Я бы сильнее тебя побила за такие слова, – она игриво толкнула его в плечо, – Да он слабак, не стоит из-за него мараться.

– Ты так считаешь?

– Конечно. Может, прогуляемся? Погода чудная, салют скоро…

– У меня дела, как закончим, как раз к салюту поспеем. – он жестов велел только что подоспевшему шофёру своего модного новенького мобиля открыть им двери.

Проехали они около двух минут не больше, Эльза лишь удивилась, зачем вообще брать мобиль, если можно прогуляться по центральным улицам. Но Фредо любил церемонии и старался как можно пафоснее их отыгрывать. Ещё не любил касаться ручек дверей, поэтому слугам приходилось тщательнее читать его мысли, чтобы не нарваться на скандал.

– Мы надолго? Может, я прогуляюсь всё же?

– Нельзя такой прелести одной по городу гулять. – сахарно пролепетал Гарсив, – На тебе бриллиантов на полтора миллиона, не глупи.

Эльза опустила глаза, справляясь с эмоциями.

– Мне подождать в салоне?

– Держись ближе ко мне. – он показал на аварийное здание, вокруг которого по фасаду возвели леса. Очевидно, стройка предполагалась масштабная.

Гарсив галантно подал руку и завёл девушку в проходную:

– Осторожно, дорогая, здесь меняют систему канализации, всё по последнему слову прогресса! Смотри под ноги, очень коварные препятствия.

– Надо было остаться в мобиле… – нахмурилась девушка и огляделась. Вдруг голову прорезала острая боль, она прикрыла глаза и едва слышно выдохнула, вспомнив предупреждение Виктора о глушителях любого дара, – Фред, а можно дальше не идти? Я вот здесь тебя подожду. Дурно мне здесь… дышать нечем, страшно. – она надула губки в капризном выражении, – Пожалуйста.

– Разумеется. – он нежно поцеловал её ручку и тут же заверил, – Я недалеко, вот здесь на лестнице за углом, хорошо? Встречусь с партнёром на втором этаже и вернусь за тобой. Бояться нечего, главное – под ноги смотри. – его слова потерялись в отражении стен.

Чего-чего, а темноты Эльза не боялась. Мышей, насекомых и пауков тоже. Но что-то тревожно стало на сердце, особенно от неизвестности. Взор подводил, до кучи побаливала голова. В памяти всплыли предостережения Виктора и вдруг стало так ужасно гадко, что она повела себя с ним, как избалованная меркантильная дрянь. В общем-то, это было ради самозащиты, а ещё защиты его самого от её участи – не хотела она утягивать Виктора в свои дела. Но извиниться хотелось ужасно, сказать, что он дорог ей, что обижать его больно.

А запонки… запонки дешёво вовсе не смотрелись. Скромно – возможно, но мужественно и при этом не громоздко.

На накидку упала штукатурка и Эльза резко обернулась. В глаза ударил блик, но источника она не видела. Сердце забилось как бешеное. Будь она в другом платье, оказалась бы проворнее и успела бы метнуться в сторону, но многослойный наряд невероятно стеснял движения.

– Ты. – проронила она звонким шёпотом, подхваченным эхом.

Мужчина в телогрейке, перевязанной кожаным пояском жестом велел молчать, Эльза же судорожно огляделась и невольно сделала маленький шажок назад:

– По-хорошему не пойдёшь?

– Живой не сдамся.

– Можно и так. – мужчина с нечеловеческой ловкостью достал из-за пояса метательные ножи, – И никто не говорил о доставке в целости и сохранности. Можно и подпортить тебе, например, стрижку. Или кому интересно сколько у тебя пальцев? Вряд ли они все представляют такую ценность.

– Промажешь, придурок. – выплюнула она, хотя точно знала, что не промажет. Её старый знакомый был лучшим метателем ножей, и в своё время она работала с ним в паре в цирке.

Непрошеные воспоминания врезались в сознание и дали яркую картинку, как за неудачный побег Эльза тащили за волосы по пыли к ногам Баншера. Меченый – такое имя приросло к метальщику, и другого уже не помнил никто из живущих, помешал ей тогда сбежать. И пока Баншер заливал в себя алкоголь, глядя на Эль с презрением, Меченый привязывал её к огромной мишени – колесу смерти. Эльза молила этого не делать, но никто не внял её мольбам.

– Ты никогда не уйдёшь от Карнавала. – над её ухом склонилась мать, затягивая ремни на запястье.