Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 67

Получив ключ от комнаты, в которой мне предстояло провести несколько дней, я с тяжелым сердцем простилась с семьей, взяла дорожную сумку и вошла в общежитие. Внутри не было ничего необычного – синий ковер, белые голые стены, – но у меня все трепетало внутри, когда я поднималась по лестнице на второй этаж. Может, это здание станет впоследствии моим домом.

Гостевая комната находилась в начале холла по левой стороне. Я достала ключ и как раз собиралась вставить его в замочную скважину, когда услышала позади, как кто-то вошел в холл. Я с улыбкой обернулась.

Улыбка тут же исчезла.

Человек, которого я приняла за студента, имел русые растрепанные волосы и был одет в черное, сшитое будто специально на него пальто.

Это же Джеймс!

– Что за розыгрыш? – вырвалось у меня.

Он, казалось, был удивлен не меньше моего. Взгляд его омрачился, и он посмотрел на ключ в своей руке. Джеймс сделал три больших шага с маленьким чемоданчиком в руке и оказался у двери комнаты напротив моей.

Кажется, судьба играет со мной злую шутку.

Не говоря ни слова, он открыл дверь и вошел в комнату. Его мрачный взгляд еще раз быстро остановился на мне – и он закрыл дверь, оставив меня одну в холле.

Последние недели я, можно сказать, хорошо держалась. Я игнорировала Джеймса, хотя это и было больно, и вела себя так, будто все осталось позади. Мне не хотелось доставлять ему удовольствие, показывая, как я разгневана и обижена. И как сильно тоскую по нему. Однако теперь я почувствовала, как внутри снова закипала ярость. Мне так и хотелось подойти к его двери и пнуть ее. Я хотела высказать ему все, что накопилось за последние недели.

При этом я, собственно, знала, что обсуждать больше нечего. Он таков, каков есть. Я была для него короткой переменой, и нереалистично верить, что Джеймс может стать кем-то вроде друга – или даже больше.

Никого не должно смущать, что он тоже здесь. У меня есть цель, и я не сойду с пути к ней. Я уже достаточно прошла. Может быть, мне следует рассматривать это как еще один вызов, который предстояло выдержать на пути к мечте. И пока Джеймс не встал у меня на пути, я могу смириться с тем, что он живет напротив. Я буду вести себя как в школе: как будто его не существует.

Я решительно открыла дверь и вошла внутрь. Комната была обставлена довольно минималистично: маленький деревянный письменный стол, белый встроенный шкаф и простая кровать. Отсюда открывался вид на внутренний двор, посреди которого росло огромное дерево. Я подошла к окну, чтобы получше разглядеть это дерево. Его рыжие листья лежали на земле, весь газон усыпало ими. Вокруг была проложена дорожка, вдоль которой стояли фонари и парковые скамейки. Я, последовав примеру папы, представила, как через несколько месяцев буду там сидеть, рядом – стопка книг, а в голове – куча новых знаний, которые получила в этом превосходном колледже.

И хотя история с Джеймсом все еще была моим больным местом, она вдруг показалась мне не такой уж и страшной. Я с ней справлюсь.

26

Руби

Когда я проснулась, то не сразу сообразила, где это я и почему надо мной голый белый потолок. И матрас ощущался как-то странно, когда я ворочалась в постели. И пахло совсем не так, как в моей комнате.

Ты в Оксфорде.

Я резко села и стала озираться по сторонам. Затем взвизгнула. Взяв телефон с ночного столика, пробежалась глазами по сообщениям. Мама с папой напоминали, чтобы я позавтракала как следует, потому что они знают, когда я нервничаю, у меня пропадает аппетит. Эмбер подобрала мне мотивирующую цитату, которую я, пожалуй, сразу перенесу себе в ежедневник. Киран пожелал удачи и сказал, что он уверен: я справлюсь. Последнее сообщение от Лин. Она сделала фото своей комнаты в Сент-Джонсе, которая почти не отличалась от моей. Я написала ей, что буду рада сегодня вечером встретиться в пабе – один из пунктов нашей общей программы, заранее разосланной секретариатом по почте, – и пожелала удачи на интервью.

После этого я встала и не торопясь привела себя в порядок. Когда я красилась и одевалась, руки дрожали от волнения.

Я еще несколько месяцев назад купила себе вельветовую юбку коньячного цвета и белую блузку со сдержанной вышивкой в цветочек и повесила в шкаф специально для этого дня. При мне была также бордовая сумочка, и я надела плетеный кожаный браслет, подаренный Эмбер.

Он не очень подходил ко всему остальному, но его почти не было видно из-под длинного рукава блузки, и с ним кажется, что сестра и родители рядом.

В зале для завтраков с первого взгляда стало ясно, кто студент, а кто прибыл на собеседование. Первые твердым шагом шли на раздачу, смеялись и непринужденно болтали между собой, и я почувствовала сильное желание через год оказаться на их месте. Я хотела бы взять кофе, не бегая дважды по кругу, потому что не могу найти кофейной машины, подсесть за стол к друзьям и поболтать с ними о прошедших выходных. И я хотела бы ободряюще улыбнуться ученикам, прибывшим на собеседование, в надежде, что они от этого будут чувствовать себя лучше.

Еще вчера вечером все это казалось нереальным. Теперь Оксфорд становился реальностью. Я прислушалась к двум девушкам рядом со мной, они говорили о семинаре, и я не сразу заметила, что они застукали меня за подслушиванием. Я быстро опустила голову и уставилась на тост, который уже через пару кусочков лег в желудке тяжелым грузом.

В моем расписании значилось, что сразу после завтрака я должна направиться в общий зал. Когда я открыла дверь, меня поразил шум из этого небольшого помещения. Я не сразу заметила, что здесь были не только поступающие, но и студенты старших курсов, которые развалились на старых диванчиках и громко болтали, пытаясь немного разрядить общую обстановку.

Я нашла свободный стул рядом с диваном и опустилась на него. Рядом сидел юноша моего возраста, на коленях он держал книгу и стопку карточек для запоминания. Он улыбнулся мне, правда, это показалось скорее гримасой. Он выглядел таким же напряженным, как и я. Трясущимися руками я достала свои записи и начала в последний раз пробегать их глазами.

Внезапно я почувствовала мурашки, сначала на спине, а потом и по всему телу. Я подняла голову и взглянула на входную дверь зала. И сразу пожалела, что сделала это. Там стоял Джеймс со своим непроницаемым лицом, держа руки в карманах брюк.

Только не смотри на меня, не смотри на меня, не смотри на меня…

Он все увидел. Его взгляд медленно скользнул по моему лицу, по одежде и, наконец, остановился на карточках в руках. Уголки губ едва заметно вздрогнули, но потом – как будто он сам себя одернул: только не улыбаться! – лицо его опять окаменело и он начал смотреть по сторонам в поисках свободного места.

– Руби Белл? – слышу я чей-то незнакомый голос. Один из старших студентов поднялся с дивана. Он очень высокий – наверняка выше, чем метр девяносто, – у него каштановые волнистые волосы, зачесанные назад при помощи геля, и ослепительно-белая улыбка. Он был одним из тех студентов, которые только что пытались разрядить обстановку, и это сразу вызвало у меня симпатию к нему.

– Здесь, – сипло ответила я и встала. Ладони были холодные и влажные. Я вытерла их о подол юбки, чтобы они согрелись и чтобы я могла протянуть ему руку, не вызвав при этом неприятных ощущений. Я засунула карточки в сумку и направилась к двери, где он поджидал.

Проходя мимо Джеймса, я подняла голову, полная твердой решимости игнорировать его. Но он поймал меня за руку. Теплые пальцы мягко обхватывали мое запястье. Большой палец поглаживал то самое место на руке, благодаря которому можно почувствовать мой пульс.

– Удачи, – прошептал он и, отпустив, пошел к тому стулу, который я только что освободила.

Парень, который назвал мое имя, улыбнулся и жестом подозвал к себе.

– Привет. Я Джуд Шерингтон. Я провожу тебя на интервью, – объявил он и кивнул в сторону холла. Я покинула общий зал, ни разу не оглянувшись. Через пару минут все начнется. А еще через пару дней я узнаю, буду ли учиться в этом университете или нет.