Страница 63 из 77
Он смотрел на бабушку Софи – крикливую бестактную женщину, которая изо всех сил старалась взять верх надо всеми за столом, тогда как остальные с таким же рвением старались ее игнорировать. Барбару и Джину, казалось, интересовал только секс, и сегодня вечером именно Джей-Ти был объектом их желания. Леди Бредли едва перекинулась с ним парой слов, но задерживала на нем взгляд поверх своего бокала вина.
Пока Джей-Ти смотрел на этих людей, он понял, что ему интересна только Ария. Она сидела во главе стола, соблюдая безукоризненные манеры, ела, не кричала и ничего не требовала.
– Как вы на нас смотрите, – мягко заметила леди Бредли. – Словно на зверей в клетке.
Он ей улыбнулся.
– Ведь я – американец и не привык к официальным обедам. Я привык к сосискам, поджаренным на костре на пляже.
Она понимающе улыбнулась.
– В вас чувствуется воспитание. Я знаю в этом толк. Вы – из этих очень богатых американцев?
– Меня наняли заниматься делом – вот и все, – глаза его были устремлены на Арию.
– М-м-м, – проговорила леди Бредли. – Вы не ответили на вопрос.
Она взглянула на Арию.
– Вы в нее влюблены?
Джей– Ти сказал себе, что нужно быть еще осторожнее с тем, что он обнаружил в себе.
– Она – другая, вот и все. Леди Бредли перестала смеяться.
– Ария должна себя вести соответственно. На ней лежит вся ответственность, нам же достаются роскошь и удовольствия. Она работает, а мы пожинаем плоды ее трудов, – она засмеялась, увидев выражение его лица. – Спросите всех остальных, что они делают, чтобы заслужить свой образ жизни, и они выдадут вам во-от такой длинный список, но правда в том, что Ария – наша опора. Она будет превосходной королевой.
Барбара начала требовать его внимания, и Джей-Ти пришлось отвернуться от леди Бредли, но мысль об Арии-королеве вернула его назад к нынешней проблеме. Кто-то пытается ее убить, и весьма вероятно, что этот кто-то сидит сейчас за столом. Может, в словах леди Бредли что-то есть. Ария содержит их всех. Может, кто-то хочет большего, чем одна комната и августейший паек? Завтра, подумал он, он заглянет в записи расходов по дому и выяснит, кто нуждается в деньгах. Джей-Ти взглянул на Джину, смеявшуюся над тем, что говорил ей женоподобный Фредди. Да-а, если бы Джина была королевой и лично распоряжалась состоянием, которое дал бы ей уран, можно представить, что бы тогда было. Она продала бы руду любому, кто бы ее об этом попросил. Она бы истощила казну и запасы урана меньше чем за пять лет. И тот, кто будет с Джиной, будет иметь ее деньги. Для этого нужно избавиться от Арии и короля, и тогда Джина станет наследницей.
Обед был бесконечным и утомительным – одно за другим блюда подавались на разных столовых фарфоровых сервизах. Августейшая семья много не ела, но вот пила, кажется, вволю.
– Почему король не живет во дворце? – спросил Джей-Ти леди Бредли.
– Он говорит, что воздух около охотничьего домика лучше для его здоровья, но на самом деле он нас просто не любит. О, конечно, он любит Арию и Джину, но больше – никого. Осенью мы перебираемся в гораздо меньший дворец, к югу отсюда, а Его Величество переезжает сюда. Это удобно для всех, даже для Арии – в сущности, она королева во время отсутствия ее дедушки.
Джей– Ти подумал, что хорошо понимает короля.
Августейшая трапеза, похоже, обычно состояла в основном из слишком переваренной пищи, нагруженной разными соусами; они очень быстро стали казаться похожими один на другой. Весь долгий обед Джей-Ти смотрел на Арию. Она и Джулиан несколько раз касались друг друга головами, и один раз Джулиан сказал что-то, отчего она покраснела.
Джей– Ти стал вспоминать их жизнь в Ки-Уэсте. Он помнил ее смех, помнил, как она обсуждала с ним план переоборудования кораблей в водоочистные сооружения, как она танцевала на балу с его матерью. Он помнил, как держал ее в объятиях, просыпался рядом с ней, помнил их близость.
Бокал хрустнул у него между пальцев.
Только леди Бредли заметила, как лакей накрыл промокшую скатерть белой парчовой салфеткой и принес ему новый бокал.
Ария подняла глаза, встретила его взгляд – похоже, ей не понравилось то, что она в нем увидела; она нахмурилась и опять стала смотреть на Джулиана.
«Она не может быть твоей, – говорил себе Джей-Ти. – Ее место здесь, а твое – в Америке. Ты должен держаться от нее подальше. Ходи за ней, защищай ее, но ради своего рассудка и несломанной жизни не влюбляйся в нее! И если хочешь еще уцелеть, дай Джулиану добиться ее. Он хочет быть королем и может им быть, он справится с этим уж лучше тебя».
После обеда мужчины и женщины разошлись в разные стороны, мужчины – курить и пить бренди. Фредди, Никки и Тоби все еще талдычили про зверей, которых им удалось прикончить за их дурацкие жизни, а поскольку Джулиан демонстративно не разговаривал с Джей-Ти, тот оказался в стороне от компании.
Он смачно зевнул, допил бренди и объявил, что отправляется спать.
Это возымело мгновенный эффект: все тут же замолчали, и Джей-Ти понял, что он только что сморозил большущее faux pas «Бестактность, ложный шаг (фр.).».
– Вы не можете уйти, пока Ее Королевское Высочество не пожелает нам приятно провести оставшийся вечер, – сказал Джулиан, и его тон ясно говорил: даже последняя деревенщина это знает.
– Скажите ей – я надеюсь, она будет отлично спать, – сказал Джей-Ти и подмигнул. – Еще увидимся, – он кивнул оставшимся трем принцам.
– Да он спятил! – Выходя из комнаты, он услышал обалдевший голос одного из принцев, словно тот не верил своим ушам.
У Джей– Ти созрел план: он хотел, чтобы Уолтерс показал ему, где комната Арии. Может, он сообразит, как охранять ее.
Уолтерс ждал его с пижамой и халатом – шелковая пижама и кашемировый халат.
– Я должен придумать, как сегодня ночью охранять принцессу, – объяснил Джей-Ти, отмахиваясь от ночной одежды.
– Она встречается с графом в Саду королей, после обеда, – сказал Уолтерс.
Джей– Ти напомнил себе, что ему все равно, убеждал себя, что лучше дать им встретиться наедине.
– Где этот Сад королей? – спросил он уже через несколько секунд.
– Через мост, направо и по тропинке. Он сразу за высокими кустами – очень укромное место, сэр. Его так назвали потому, что это традиционное место любовных свиданий королей и их возлюбленных.
Джей– Ти исчез прежде, чем успел бы передумать.
Сады вокруг дворца были разбиты на тщательно ухоженных землях: кое-что он уже мог видеть из своего окна. Одна часть была задумана в виде флага Ланконии, «нарисованного» при помощи кустов высотой в пять дюймов; пространство между ними заполняли цветы разнообразных оттенков. Все было, как положено: виноград – зеленым, козы – белыми, и еще – серые и золотистые ленты. Был еще и своеобразный наземный герб, и вглядываясь в него, Джей-Ти различил яркие пятна цветов, а белые фрагменты были сделаны из мрамора.
Дорожка к мосту была тоже тщательно ухожена и обсажена по обеим сторонам плакучими ивами. Он свернул направо сразу после моста, и заросли деревьев стали гуще. Кроны деревьев почти поглощали лунный свет, и вскоре стало так темно, что он едва различал тропинку.
– Джулиан? – услышал он шепот Арии.
Он остановился как вкопанный, прислушался, а потом сделал проворный прыжок в ее направлении и поймал ее за талию.
Она раскрыла рот, чтобы закричать, и он сделал то, что было для него естественным, – поцеловал ее.
Он даже и представить себе не мог, что так по ней стосковался. Он обнимал ее так крепко, что, казалось, мог переломить ее тело пополам: половину – себе, вторую половину – Ланконии. Он пил нектар ее губ и чувствовал себя счастливым, когда ее руки порхнули к нему на шею и она пыталась прижать его теснее к себе.
– Ох, детка, – шептал он, целуя ее шею и зарывшись пальцами в ее волосы. Ее волосы упали ей на плечи, мягкие и свободно струящиеся – такие, какие они были у его Арии.
Он не сразу понял, что она пытается высвободиться. Он весь был во власти чувств, но все же отпустил ее.