Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 86 из 114

— Я не могу. Каждый раз, когда закрываю глаза, все, что я вижу, — это ты.

Ей хотелось, чтобы он замолчал, почти так же сильно, как ей хотелось, чтобы он этого не делал. Его хриплое признание было ужасной, сладкой агонией. Но ей нечего было ему дать, так что худшее, что она могла сейчас сделать, — это оставить его с надеждой.

— Спасибо, но тебе больше не нужно беспокоиться обо мне. Пожалуйста, береги себя. — Не прикасаясь к нему, она чувствовала себя чужой, и хорошо, что у нее были заняты руки, иначе она проявила бы слабость.

— Пожалуйста, но я не позволю тебе навсегда уйти из моей жизни, пока ты не посмотришь мне в глаза и не скажешь, что не любишь меня.

Его слова пронзили ее грудь и сжали сердце. У нее чуть не подкосились колени. Она молча умоляла его не предъявлять такого требования. Бек только наклонился ближе, его взгляд был твёрд.

Мимо них прошел санитар, за ним последовала одна из стажерок, читавшая плашетку в руках. Кэтрин, фыркнув, прошла мимо, направляясь к своему шкафчику, вероятно, чтобы забрать сумочку на обед. Дженнифер и Марселла последовали за ней, явно более чем немного заинтригованные.

Хэвенли закрыла глаза. Ее голос дрожал:

— Не заставляй меня лгать тебе.

— Тогда не надо, — прорычал он. — Расскажи мне, что происходит.

Она пыталась что-то сказать. Ничего не приходило в голову, и она собралась с духом, чтобы выдержать ужасный удар его разочарования.

Зазвонил его телефон, спасая ее. Он выругался, затем вырвал устройство из зажима и уставился на экран. Как только он взглянул на экран, его голова вскинулась.

— Подожди здесь.

Теперь он был зол. Она видела ярость на его лице, слышала ее в предупреждающем тоне.

— Хорошо.

Кивнув, он развернулся и бросился к охраняемой двери между залом ожидания и отделением. Взмахнув своим значком и толкнув ручку, двери распахнулись.

Затем вошел Сет. Почему он здесь? Хэвенли втянула воздух. Их взгляды встретились. Он выглядел немного грубоватым, как будто не брился и не спал. Но он также выглядел решительным.

Ее сердце дрогнуло, почти остановившись.

— Ты уверен? — спросил Бек рядом с ним.

Сет поднял телефон.

— Это выглядит правильно?

Бек схватил устройство и изучил экран, затем решительно кивнул Сету. И мрачная улыбнулся:

— Безусловно. Нужно ли мне кого-нибудь вводить в курс дела?

— Все сделано, — голос Сета звучал в высшей степени удовлетворенно.

О чем, черт возьми, они говорили? Она смотрела, как они оба прошли мимо, глядя им вслед.

— Привет, ангел, — Сет кивнул в ее сторону. — Я скучал по тебе.

Она тоже скучала по нему. Ужасно. Как будто была дыра не только в ее сердце, но и в ее жизни.

— Съешь что-нибудь, — потребовал Бек.

Затем они вместе исчезли за углом, направляясь в подсобку, где находились шкафчики медсестер.

Ладно, это становилось все более странным.

Хэвенли медленно поставила поднос на стойку рядом с собой, взяла яблоко со своей тарелки и последовала за ними.

К ее удивлению, Бек появился снова, шагнув к ней с неожиданной ухмылкой. Он обхватил ее за локоть, его глаза заблестели:

— Стой здесь и слушай. Тебе это понравится.

Хэвенли наклонилась, чтобы заглянуть в подсобку и посмотреть, кто там внутри. Она заметила что-то действительно неожиданное и разинула рот.

— Почему Сет и Кэтрин…

— Тсс.

Дженнифер и Марселла бросились в холл с сумочками на плечах, оглядываясь назад, когда Сет, теперь улыбающийся Кэтрин, неторопливо направился к ней и пнул полуоткрытую дверь.

— Ну, привет всем, — протяжный голос Сета звучал на удивление соблазнительно.

Он говорил тем же голосом в ночь праздничной вечеринки Рейн, когда шептал ей на ухо все эти восхитительно непристойные предложения и заставлял ее дрожать. Почему он так разговаривал с Кэтрин?

— И тебе привет, красавчик, — проворковала Кэтрин. — Ты здесь не работаешь. Я бы тебя заметила. У тебя есть имя?





— Сет, — он усмехнулся. — Я здесь только на вторую половину дня. Администрация наняла меня, чтобы проверить систему безопасности в отделении, устранить любые уязвимые места в раздевалке сотрудников…

— Правда? — удивленно спросила Кэтрин. — У нас нет проблем.

— Они сказали мне, что один из шкафчиков взломали.

Внезапно Хэвенли поняла. Она повернулась к Беку с широко раскрытыми глазами и прошептала:

— Он пытается заставить ее признаться?

— Просто подожди.

— Это слухи, — Кэтрин отмахнулась от ответа Сета. — Я слышала про это, конечно. Я знаю здесь все, но доказательств нет.

— Хм. Ну, если это ничего не значит, может, ты могла бы мне помочь. Такая милая штучка, как ты, должна быть заслуживающей доверия. В конце концов, ты не можешь быть такой сексуальной просто так.

— Ты думаешь, я сексуальна? — Кэтрин замурлыкала.

Хэвенли представила, как женщина хлопает ресницами и трется о Сета. Все ее тело напряглось.

— М-м-м, — простонал Сет. — Абсолютно, детка.

Внезапно Хэвенли почувствовала, как Бек обхватил ладонями ее кулаки. Она была потрясена, обнаружив, что они сжаты, ее ногти впились в кожу, когда ярость пронзила тело.

Он осторожно разжал ее пальцы:

— Полегче, котенок. Втяни коготки.

Как она могла? Каждое слово, произнесенное Сетом, причиняло боль, даже если он манипулировал Кэтрин ради благого дела.

Бек сжал ее руку:

— Поверь мне, эта сука интересует его не больше, чем меня.

— Что ж, лесть поможет тебе везде, — кокетливый смех Кэтрин снова заставил Хэвенли стиснуть зубы. — Чем я могу тебе помочь, жеребец?

— Это очень любезно с твоей стороны, сестра… Я не расслышал имени, — протяжный голос Сета звучал низко, почти интимно.

Еще одна острая боль угрожала сдавить грудь Хэвенли. Она отпустила его, так что ей пришлось смириться с тем, что когда-нибудь — возможно, скоро — он уйдет. Даже если это представление было для шоу, оно убивало ее.

— Кэтрин Хитч, но ты можешь называть меня Кэт, — она понизила голос до хриплого шепота. — Я люблю царапать ногтями по такой сильной, крепкой спине, как у тебя.

Эта женщина думала, что умеет флиртовать?

— Прямо сейчас? Что ж, может, ты поможешь мне, чтобы я мог быстрее закончить свою работу. Чем скорее я это сделаю, тем скорее смогу убедить тебя показать мне, как именно ты заработала свое прозвище. Что скажешь?

— Я с удовольствием, — снова раздался скрипучий смех Кэтрин. — Что ты должен сделать?

Хэвенли услышала шелест бумаги, прежде чем Сет снова заговорил:

— Я проверю эти два шкафчика. Один из них твой, верно?

— Да.

— Так что все в порядке. Не могла бы ты посмотреть в этот для меня?

— Шкафчик Хэвенли?

— Да. Согласно этому отчету, она указала, что у нее были некоторые проблемы.

— Конечно. — Хэвенли по голосу могла только представить, как глаза Кэтрин закатились. — Эта мышка, жалкая полоумная так отчаянно нуждается во внимании, что готова выдумывать нелепую ложь. Я здесь каждый день, так что знаю, что ее слезы по этому поводу фальшивые. Я уверена, что такой умный парень, как ты, сталкивался с ее типажом. Она постоянно флиртует с мужчинами, потому что надеется, что один из них попадется на ее раздражающий, милый образ маленькой девочки, — Кэтрин издала рвотные звуки. — Поверь мне, она беспомощная, безнадёжно горячая штучка.

Потребовалось все самообладание Хэвенли, чтобы не броситься в раздевалку и не дать пощечину противной тетке. Но она не опустилась бы до уровня Кэтрин. Вместо этого она подавила отвращение — и крик.

Бек погладил ее по плечам:

— Не позволяй ей добраться до тебя, малышка. Не давай ей такой власти.

Его слова почти вывели ее из равновесия. Хэвенли хотела позволить себя обнять и растаять в его безопасных, знакомых объятиях. Но она не могла так использовать его в своих интересах.

— Я точно знаю, что ты имеешь в виду, — заверил Сет. — Неудивительно, что вы с ней не дружите.

— Я бы не опустилась так низко, — выплюнула Кэтрин. — Она пустая трата времени — моего и твоего. Слушай, почему бы нам не забыть о шкафчике этой бедняги? Мы с тобой можем пойти перекусить. В конце концов, такой большой, сильный мужчина, как ты, должен поддерживать силы, особенно для того, что я имею в виду. Я знаю одно укромное местечко, куда мы могли бы пойти, чтобы я могла перевернуть твой мир.