Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 114 из 114

Она покачала головой:

— Нет времени. Это в трех кварталах отсюда. Я могу добежать…

— Будет быстрее, если мы отвезем тебя, — Бек покачал головой. — Я могу все устроить. Ты хочешь, чтобы я был там. Никаких споров.

Парни направились в спальню. Она последовала за ними. Бек прав.

Она попыталась сделать глубокий вдох, стараясь не паниковать, пока они оба рылись в куче сброшенной одежды, чтобы найти свою собственную. Она взяла первую попавшуюся пару джинсов.

— Кому они принадлежат?

— Они мои, — Бек протянул руку.

Когда она бросила джинсы в его сторону и нащупала рубашку рядом со своей ногой, толстый конверт упал на ковер. Листы бумаги вывалились на свободу. Она взяла страницы и рассеянно попыталась сложить их обратно. Что-то в ее голове подсказывало ей, что это не важно и нужно отложить их в сторону. Когда она бросила их на кровать, три слова вверху страницы пронеслись в ее мозгу.

СОГЛАШЕНИЕ О РАСТОРЖЕНИИ БРАКА.

Ужас окатил ее, как ледяная вода, пока она читала дальше. НАСТОЯЩЕЕ СОГЛАШЕНИЕ ЗАКЛЮЧЕНО МЕЖДУ КЕННЕТОМ ЭДВАРДОМ БЕКМАНОМ, ИМЕНУЕМЫМ В ДАЛЬНЕЙШЕМ “МУЖ”, И ГЛОРИЕЙ ДЖЕЙН БЕКМАН, ИМЕНУЕМОЙ В ДАЛЬНЕЙШЕМ “ЖЕНА”. СТОРОНЫ ПОЖЕНИЛИСЬ НА… Она просмотрела дату, быстро подсчитала. Восемнадцать лет назад?

Сет взглянул на бумаги:

— Черт.

Он напрягся… но не выглядел удивленным.

Бек побледнел:

— Я могу объяснить.

Хэвенли покачала головой, сжимая бумаги в кулаке:

— Ты… женат?

Конец

Notes

[

←1

]

мороженое, приготовленное со слоями различных цветов и вкусов, обычно содержащее цукаты и орехи


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: