Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 81 из 114

Хэвенли сделала паузу, затем бросила на него острый задумчивый взгляд, прищурив глаза.

О, черт. Неужели она догадалась, что они с Беком издевались друг над другом? Да, и, судя по выражению ее лица, она не была счастлива.

— Я могу объяснить, ангел. Давай сядем и поговорим за обедом, — он попытался подвести ее к столику.

— Зачем? Теперь, когда я знаю, кто виноват? — она вырвалась из его объятий. — Я ухожу. Убирайся с моего пути.

— Не делай этого… Пожалуйста. Просто послушай.

— Нет. Я не та, кто начала это, но я буду той, кто положит этому конец. — Когда он попытался притянуть ее в объятия и успокоить, взгляд, который она бросила на него, был таким ледяным, что он мог бы поклясться, что она отморозит ему яйца. — Не прикасайся ко мне. Не пытайся остановить меня.

Дерьмо!

— Хэвенли… — он понизил тон до строгого и властного, — не уходи рассерженной. Нам нужно сесть и поговорить об этом.

— Мы этого не сделаем, — её лицо выглядело пугающе пустым. — Я думала, ты хочешь меня, Сет. Я думал, что это — мы — важно для тебя. Очевидно, я была наивна и ошибалась.

Затем она покачала головой, ее лицо было полно сожаления, когда она прошла мимо него, открыла входную дверь и вышла.

— Ангел! — он бросился за ней и уже собирался преследовать ее по улице, когда понял, что все еще стоит с голой задницей. Он натянул футболку и крикнул ей вслед: — Мы важны!

Она даже не остановилась, просто спустилась по лестнице и направилась к стоянке. Он помчался туда, где сбросил джинсы, и с трудом влез в них. Но к тому времени, как Сет надел их и вышел на улицу, Хэвенли исчезла.

Глава 16

— Что они сделали? — Рейн нахмурилась, положив ноги на пару подушек и лежа поперек дивана.

Хэвенли вздохнула:

— Ты же не собираешься заставлять меня повторять всё это?

— Нет, но… — она закатила глаза. — Какие идиоты. Бек и Сет ведут себя как кандидаты на премию Дарвина.

Это заставило Хэвенли рассмеяться впервые с тех пор, как она сбежала от Сета два часа назад.

— Вот именно. Копы были достаточно плохи, но осел, который… — она вздрогнула. — Где Бек вообще нашел что-то настолько извращенное?

— С ним никогда не знаешь наверняка. Это ужасно, но… — Рейн сжала губы, на ее лице было написано веселье. — Я бы заплатила деньги, чтобы увидеть лицо Сета, когда он открыл дверь и увидел Зельду и ее осла.

Теперь Хэвенли находила это забавным, особенно то, что Сет в то время был без штанов. Но она не сказала об этом Рейн. Честно говоря, было трудно сосредоточиться на чем-либо, кроме того факта, что она полностью запуталась в двух мужчинах, которые, казалось, больше стремились играть в игры друг с другом, чем проводить с ней время.

— Тебе придется спросить его об этом. В данный момент мне не до смеха.

— Конечно, нет, — Рейн с трудом села, затем оглядела дом и задние двери. Лиам и Хаммер все еще сидели снаружи, наслаждаясь прохладным вечером. Она придвинулась ближе. — Хорошо, они не смотрят. Слушай. Я знаю, что ты расстроена, иначе ты бы не пришла в слезах.

— Ты должна отдыхать, и мне жаль обременять тебя своими проблемами. Обычно я бы не стала и…

— Милая, мы друзья, — Рейн взяла ее за руку. — Я здесь ради тебя. И так уж получилось, что я кое-что знаю о том, как жонглировать двумя мужчинами.

Хэвенли покачала головой:

— Но Лиам и Хаммер счастливы в отношениях. Здесь нет ни ссор, ни раздоров, ни…

Рейн расхохоталась:

— О, боже мой. Это то, что ты думаешь?

— Ты хочешь сказать, что они ссорятся?





— Не так сильно сейчас, но что было несколько месяцев назад? Тотальная война. Весь день, каждый день. Ужасно.

— Серьезно? — У Хэвенли отвисла челюсть. — Но они же лучшие друзья.

— Они были друзьями даже тогда… пока всё не пошло наперекосяк. И я была причиной того, что все изменилось. Они перестали разговаривать, если только не для того, чтобы обзывать друг друга или угрожать. Однажды утром Лиам поднял меня, вынес за дверь и исчез на два дня, оставив Хаммера гадать, где мы и все ли со мной в порядке.

Хэвенли уставилась на Рейн, разинув рот:

— Хаммер, должно быть, был зол.

— Он был в ярости. Лучше не стало, когда Лиам попросил меня быть… с ним, пока Хаммера не было. Поэтому, когда он вернулся, а я была вне пределов досягаемости, это ему не понравилось. Конечно, Лиам тоже думал, что Хаммер к тому времени уже сделал меня беременной. Долгая история. Я говорю бессвязно. Но поверь мне, они сражались. Грязные, коварные, бьющие друг друга до крови… да.

Хэвенли почувствовала, что ее глаза расширились еще больше. Она бы никогда не догадалась, что в их необычных отношениях было что-то, кроме гармонии.

— Но в то утро, когда мы встретились в больнице…

— Они отложили все это в сторону, потому что я нуждалась в них.

Потому что они любили ее — это было ясно для Хэвенли. Чем больше времени она проводила с этими тремя, тем более очевидным казалось, что они принадлежат друг другу.

Хэвенли была рада за подругу, но она не была в ситуации Рейн.

— И они нуждаются в тебе.

— Я думаю, что Сет и Бек тоже нуждаются в тебе, — Рейн смягчилась. — Я знаю Бека очень-очень давно. Он всегда был большим, плохим… умником. С тобой он действительно другой. Он нежный — и я никогда бы не подумала, что он способен на такое. Ты ему подходишь. Я не знаю Сета так хорошо, но он всегда казался… Я не знаю, отстраненным. Я имею в виду, он там, но на самом деле не участвует во всём. Как будто он всегда старался держаться немного отстраненно. Но не с тобой. Я видела тот поцелуй, который он подарил тебе на вечеринке у Хаммера. Он был полностью вовлечен, и не только физически. Когда я впервые встретила его, он был так напуган здешними землетрясениями, что вообще не хотел здесь находиться. Теперь он не хочет уходить, и я думаю, что ты — причина этого.

— Я ценю такую перспективу. — Хэвенли действительно ценила это. — Дело не в том, что я думаю, будто им все равно. Когда я остаюсь с ними наедине, они заставляют меня чувствовать себя особенной. — Не говоря уже о красоте, сексуальности, женственности — обо всем, чего у нее никогда не было. — Но я должна перестать позволять себе быть настолько очарованной ими, чтобы забыть о реальности. Мне нечего им предложить, даже времени нет. И теперь, похоже, они слишком заинтересованы в том, чтобы издеваться друг над другом, чтобы сосредоточиться на чем-то еще, так что…

Внезапно ее внимание привлекло покашливание мужчины. Она и Рейн обе уставились на заднюю дверь. Лиам и Хаммер стояли там, скрестив руки на груди и подняв брови.

Рейн мгновенно откинулась на спину и положила ноги на стопку подушек. Ее улыбка выглядела немного слишком бодрой:

— Привет, ребята.

— Разве твои ноги не должны находиться повыше, милая? — Лиам произнес эти слова достаточно мягко, но Хэвенли услышала за ними сталь.

Может, он был зол. И это был намек.

— Мне жаль. Это моя вина, — сказала Хэвенли, вставая. — Я пришла поговорить с Рейн, потому что… — Что, черт возьми, она могла сказать? Последнее, что она хотела сделать, это рассказать Лиаму и Хаммеру подробности двух ее последних, одновременно замечательных и унизительных свиданий. — Это был довольно ужасный день. Я думаю, что мне пора.

— Потому что Бек и Сет ведут себя как идиоты? — спросил Хаммер.

Хэвенли моргнула и чуть не поперхнулась:

— Как много ты слышал?

— О, нам не нужно было много слышать, чтобы догадаться, что они сделали что-то глупое, — Лиам покачал головой.

— Подожди, пока не услышишь, что эти умники сделали на этот раз… — Рейн начала вводить своих мужчин в курс дела.

Хэвенли почувствовала, что ее лицо покрылось 20 оттенками красного.

— Тебе не обязательно…

— Нет, обязательно. Они должны это услышать, — заверила Рейн. — Кроме того, правило номер один в этом доме — у нас нет секретов.

И, не дожидаясь ответа, женщина продолжила. Мужчины оба ухмыльнулись, когда Рейн рассказала, как полиция искала мертвое тело, но когда она добралась до Зельды и Кловиса, они расхохотались.