Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 17

Парни не обратили на это никакого внимания, и тут же расселись за столы, принявшись оглядываться в поисках трактирных девок. На их счёт планы они свои озвучивали уже неоднократно, но всё-таки хотелось верить, что Дельрин и Бернард смогут удержать их в хоть какой-то узде и не допустить насилия.

— Нам с парнями нужны койкоместа, — я опёрся на стойку, прямо напротив молчаливого трактирщика, — На неделю примерно. Сегодня заплатим за два дня вперёд, остальная сумма будет позже.

— Койкочто? — непонимающе уставился на меня корчмарь. Его голос оказался низким и немного каркащим.

— Кровати, комнаты. И еда. Кстати, почему тут так пусто? — я огляделся по сторонам в поисках хоть кого-нибудь ещё. Но ни посетителей, ни трактирной прислуги нигде не было видно.

— Из-за зверя, — мрачно бросил корчмарь, — Служки и девки разбежались по домам, вернуться только поутру. А постояльцев у нас не было почитай с прошлой осени. Вы почитай, что первые. Кстати, кто вы такие и откуда?

— Наёмничья бригада «Мёртвая голова», — представился я, — Из Деммерворта прибыли.

— Ну, надо же, — судя по голосу трактирщика, он вообще не удивился, — Неужто, нашлась управа на ту бестию, что засела на тракте.

— Нашлась, — коротко ответил я, — Так что насчёт комнат и жратвы?

— Деньги вперёд, — все так же флегматично пожал плечами трактирщик. Я повернулся в зал, ища взглядом Бернарда. Сержант и Дельрин оккупировали стол чуть в стороне от всей остальной братии. А сбором денег занимался Освальд, уже вернувшейся с конюшен. Судя по лицам парней, такие расклады им не шибко нравились. Точнее, не нравились от слова совсем. Недовольного ропота пока не было, но второй раз такой финт ушами провернуть точно не получится.





— Вот, — Освальд подошёл к нам и кинул на стойку кошелёк полный бронзовых и железных монет, — Тут должно хватить.

Корчмарь высыпал их, пробежался взглядом, сгрёб обратно в мешок и убрал под стойку. После чего не говоря ни слова, скрылся за дверью, ведущей толи на кухню, то ли в какую-то другую пристройку. Спустя пару минут он вернулся, таща в руках большой чёрный котёл, с каким-то варевом внутри.

— Уже остыло, так что придётся немного подождать, — выдохнул он, повесив чан над огнём, — Пить что будете?

— Пиво! — рёв Тура казалось, заполонил собой всю корчму.

— Понял, — корчмарь равнодушно пожал плечами и начал выставлять на стойку большие деревянные кружки, — Так, как вас, господин, прикажете зва…

Он не договорил. На полуслове его оборвал отчаянный крик о помощи, доносившийся откуда-то с улицы. В следующее мгновение дверь трактира начала содрогаться от тяжелых ударов, а крики о помощи превратились в вопли ужаса. А ещё через мгновение всё снова стало тихо.

Трактирщик побледнел и начал медленно отступать куда-то в кухню. Всё-таки что-то может пробить его на эмоции. Парни похватались за мечи и с немым вопросом в глазах уставились на меня. Я вытащил свой кацбальгер из-за пояса и кивнул Туру, Дирку и Редвину. Парни встали из-за столов, взяли оружие наизготовку, и подошли к двери. Ну, посмотрим, что там происходит.

Деревянная створка со скрипом открылась, пропуская внутрь трактира холодный ночной воздух. В ноздри тут же ударил запах свежей крови. На пороге корчмы лежало разорванное пополам тело.