Страница 9 из 28
– Какие у тебя дела в городе? – неожиданно вклинился, молчавший до этого Фольдар.
– Духи хочу купить, – изумленно ответила брюнетка. – Вроде не запрещено.
– Нет, – серьезно ответил он. – Беспокоюсь о тебе, чтобы ты не попала в какую-нибудь еще неприятную ситуацию.
– Слушай, – возмущенно воскликнула Ингиелла, демонстрируя всю прелесть неизвестного ему доселе итальянского темперамента. – Я уже большая девочка! Хватит меня оберегать! Сама разберусь попадать мне в неприятную или приятную ситуацию.
– Ингиелла, – строгим голосом проговорил Фольдар. – Я отвечаю тут за тебя головой!
– Перед кем? – удивленно уставилась на него девушка.
– Перед самим собой и своей совестью, – пафосно произнес он.
– Слушай, вот ты сейчас едешь на свидание, – спокойно ответила она, – с девушкой надеюсь. Наверняка попытаешься поставить ее в неприятную ситуацию, так как думаю предложение ей делать не собираешься. И где твоя совесть сейчас?
– Это разные вещи, – фыркнул оборотень.
– Почему? – озадаченно выпалила Ингиелла.
– Потому, что с тобой довольно плохо поступил Митас, – раздув ноздри, сердито ответил Фольдар.
– Это был мой выбор. И Митас со мной не плохо поступил. Наоборот, он помог мне прийти в себя, поступить в академию. Да он обращался со мной, как с сестрой! – выпалила брюнетка.
– Тогда почему же вы вели себя так, как будто вы… ну как будто у вас отношения? – изумленно пролепетал оборотень.
– Там где он меня нашел, – явно сочиняла на ходу подруга, так как только что сболтнула лишнего, к чертям сметя всю их с Митасом легенду, – и не спрашивай меня где именно, не скажу, пришлось изображать влюбленных. А потом в вашей стае, чтобы никто ко мне не приставал с лишними вопросами тоже. Прошу тебя, хватит меня оберегать. У меня теперь есть Хадарай!
– Мне не нравится твой темный эльф, – поджав губы, ответил парень.
– Услышь же меня! – в отчаянии воскликнула Ингиелла. – Мне все равно, нравится ли тебе или нет молодой человек, с которым у меня сейчас завязываются отношения. Я устала от твоей опеки! Посмотри лучше на себя, и разберись в себе, сердцеед хренов!
Я испуганно посмотрела на подругу, только что произнесшую слово из нашего мира, к тому же значение которого, ей должно было быть самой неизвестно, и перевела взгляд на Фольдара, слава всем богам, не заметившего этого.
– Хорошо, – вместо ожидаемого мною уточнения, недовольно вздохнув, ответил парень. – Больше не буду оберегать тебя, раз у тебя появился молодой человек.
– Фольдар, – тихо произнесла девушка. – Не говори никому про нас с Митасом.
– Конечно, – удивленно поднял брови он. – Зачем мне это?
– Ну я так, для успокоения себя попросила, – пожала плечами Ингиелла.
Тем временем за разговорами не заметили, как въехали на центральную площадь Мавкэ. Наша повозка остановилась, и Фольдар, первым вышедший из кареты, поочередно подал нам руку, помогая каждой выбраться наружу. Распрощавшись с нами, он пошел в противоположную сторону, а мы остались стоять и смотреть ему вслед.
– Боже! – тихо произнесла я, глядя как удаляется на свое свидание молодой человек. – Вот что за идиот!
– Ой ладно, Лиззи! – махнула рукой Зоя. – Меня больше беспокоит, что ты чуть не назвала меня настоящим именем, – она рассмеялась и, передразнив меня, напомнила: – “Золотая моя”
– Вот это было бы чудно, – хохотнула я. – Давйте с сегодняшнего дня никаких прошлых имен, только: Лиззи, Ингиелла и Оливия.
– Договорились, – дружно поддержали меня подружки.
– По магазинам! – весело скомандовала я, и втроем, взявшись за руки, вприпрыжку, поскакали по вымощенной гладким, немного заснеженным камнем площади в сторону кулинарной лавочки Калифы, гулко цокая своими квадратными невысокими каблучками зимних теплых сапожек.
У гидры мы пробыли почти час. Добродушная женщина усадила нас за небольшой столик, попросила попробовать ее новый кулинарный шедевр, оказавшимся невероятно вкусной меренгой, внутри которой была плотная мягкая масса, похожая на таящий маршмеллоу. Сверху десерт был украшен воздушным кремом на сливках и ягодами, напоминающими малину.
– Девочки, – ошеломленно прошептала Ингиелла. – Это ж самая настоящая Павлова.
– Я никогда не ела это пирожное, – растворяя очередной божественный кусочек у себя во рту, ответила я. – Но это что-то невероятное. Калифа, – обратилась я к кулинару. – Заверните нам это с собой и побольше.
– Вам понравилось? – с надеждой спросила она.
– Мы чуть языки не проглотили, – заверила Оливия. – А можно еще одно?
– Девочки, конечно! – восторженно воскликнула гидра и быстро посеменила за добавкой.
Вышли мы из кулинарной лавки с огромным пакетом, полностью наполненным пирожными Павлова и бисквитом с ягодами паражи. В обувном магазинчике, мы, на удивление, справились достаточно быстро, в отличии от парфюмерной лавочки миссис Лакерью, которая нахваливала свои новые поступления косметики и душистой воды, как тут назывались духи. Понавыбирав разнообразных помад, теней, румян мы вывалились на свежий воздух, жадно вдыхая его чистоту, так не хватающую нам в небольшом помещении, наполненном разнообразными ароматами.
Времени до возвращение в академию было еще предостаточно и мы отправились гулять по небольшому, но уютному городку.
– Мавкэ напоминает мне мой родной Альберобелло, – задумчиво произнесла Ингиелла, когда мы гуляли по небольшому немного заснеженному проулку между одноэтажных причудливых домов, напоминающих юрты, только с каменным крышами и чисто выбеленными стенами. – Эти домики так напоминают наши трулли.
– Что напоминают? – удивленно спросила Оливия.
– Трулли, – улыбнулась подруга. – Достопримечательность нашего городка. Говорят, разобрать такой домик можно за секунды, просто вынув из крыши один камень. В средние века, местный граф, дабы не платить дань королю, приказал разрушить все дома в городке, чтобы прибывшие проверяющие увидели, что города нет и платить не с чего. А когда те уехали, разрешил заново отстроить дома, но приказал сделать их такими, чтобы при возможности можно их легко снести. Вот и придумали такую хитрую технологию – вытащил камешек с крышы – домик и рассыпался. Ой, девочки, – тяжело вздохнула она. – Как же я соскучилась по своему родному дому.
– Да мы все скучаем, подруга, – с тоской отозвалась я. – По Туле, по Омску. По Земле в целом. Хотя мне тут тоже нравится, но и домой тянет.
– Точно, – поддержала нашу ностальгию Оливия.
Мы молча брели по окрестностям городишки, разглядывая местных жителей и строения, не заметив, как время неумолимо стало поджимать.
– Блин, – достаточно громко выпалила Ингиелла, посмотрев на свой временной амулет. – Девочки у нас времени час остался. Быстро за пивом и в общежитие.
Мы метнулись в местный трактир орка Заваля, но к нашей досаде там было многолюдно, из-за чего образовалась очередь из желающих выпить.
– Твою мать, – тихо ругнулась Оливия, мы даже не обратили на это внимание, так как полностью были с ней солидарны. – Мы не успеем!
– Сейчас, – уверенно произнесла Ингиелла и выцепила помощницу трактирщика – милую молоденькую орчиху Сираю.
– Сирая, – взмолились мы почти хором. – Помоги нам. Продай нам пива без очереди. Мы опоздаем в общежитите.
– Хорошо, – рассмеялась та и, развернувшись, ушла в подсобку.
Нам казалось, что ее не было целую вечность, на самом деле девушка отсутствовала минут пятнадцать. Наконец Сирая вышла с большой коробкой, в которой было пиво, надежно упакованное в невесомые пузыри энхи, произведенные из коры дубевельного дерева.
Поблагодарив орчиху и расплатившись, мы вдвоем с Оливией ухватились за коробку и быстрым шагом направились к ожидающей нас повозке.
Немолодой гоблин, увидев нас, недовольно сморщил свой огромный нос, похожий на семенной огурец, затряс большими ушами, очень напоминающие ослиные, и поджал губы.
– Мирт, прости нас, пожалуйста, – быстро принялась извиняться Ингиелла, когда мы подбежали к повозке. – Мы загулялись.