Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 73

— Угадай, — наконец сказала я Чармингу, переключая свое внимание на него.

— Хм, — его взгляд загорелся вызовом. — Оно элегантно и красиво, как и ты.

Я закатила глаза от его лести, но заставила гадать еще минут десять, пока не допила свой напиток и не отправилась в туалет.

Как раз когда я собиралась пройти мимо мужского туалета, дверь открылась, и я столкнулась лицом к лицу с Аллистером. Как ни странно, мое сердце остановилось, крадя кислород из легких.

— Привет, Офицер.

Он не сказал ни слова, когда его взгляд пронзил мою кожу.

— Тогда ладно, — сказала я. — Чудесной ночи.

Я попыталась пройти мимо него, но он преградил мне путь. Прошло много времени с тех пор, как мы играли в какую-либо игру, и предвкушение загудело в моих венах.

— Что ты делаешь с Ноксом?

Его голос был низким и ровным, и я почувствовала его пальцами ног.

Я нахмурилась.

— Кто такой Нокс?

— Мужчина, с которым ты флиртовала последние пятнадцать минут, — огрызнулся он.

— Ну, ты только что ответил на свой вопрос, не так ли, офицер? Флиртовала.

Моя улыбка дрогнула, когда он сделал резкий шаг вперед, заставив меня упереться спиной в стену. У меня вырвался глоток воздуха. Его руки поднялись по обе стороны от меня, заключая в клетку. Он стоял так близко, что все мое тело гудело под поверхностью.

— Уверена, что бюро не одобряет подобного поведения, — выдохнула я.

Он отвлекся, его взгляд скользнул по моей голове, где прядь моих волос коснулась его руки. Он пропустил ее сквозь пальцы, и небольшое давление на мою кожу головы усилилось между ног.

Воздух искрился в небольшом пространстве между нами, и это заставило меня стать неуверенной, что я снова открыла рот.

— Или, может, домогательства к девушкам стоит на повестке дня...

— Заткнись.

Я недовольно уставилась на него.

Мои волосы скользнули сквозь его пальцы, и его взгляд сфокусировался на моем лице. Что-то темное и ленивое играло в его глазах.

— Ты скажешь Ноксу, что тебе было не очень то приятно с ним общаться, а потом отправишься к своим друзьям.

Я рассмеялась, поняв, что это за игра. Та игра, где он притворялся моим блюстителем, и это был самый раздражающий раунд, в который мы когда-либо играли.

— Каким бы заманчивым ни было это требование, мне придется отказаться.

Напряженность в его глазах была такой, словно он смотрел прямо на солнце, и я больше не могла этого выносить. Я опустила взгляд на его галстук. Он был идеален, как всегда, и хотя обычно я все равно его поправляла, сейчас я к нему не тянулась. Его присутствие излучало напряжение, и это заставило меня нервно задрожать.

— Ты ничего о нем не знаешь, Джианна.

— Не нужно ничего знать о ком-то, чтобы переспать с ним.

Я даже не планировала заниматься сексом с мужчиной с тусклыми глазами, но Аллистер подстегнул меня.

Из его горла вырвалось тихое рычание, и я уставилась на него, застыв. Кто-то воспринимал эту игру слишком серьезно.

Его ладонь соскользнула со стены, а голос был спокойным и решительным.

— Ты не поедешь с ним домой.

Я уставилась на его руку, поглаживающую галстук, и поняла, что мое либидо в этот момент полностью вышло из под контроля, потому что я представила его руку на себе — в волосах, на шее, закрывающую рот. Жар запульсировал у меня между ног.

— Я уеду с ним, если захочу, — наконец выдавила я.

— Попробуй.

— Ты не можешь указывать мне, что делать.

— Я только что это сделал.

Именно поэтому я ненавидела данную игру. Тихий звук разочарования вырвался у меня, и я нырнула под его руку и направилась в дамскую комнату.

— Ты услышала меня, Джианна.





Да, я услышала его. Но это не значит, что я послушаюсь.

 

???? ???? ????

 

Я всегда старалась не делать ничего назло, потому что каждый раз это только приводило меня в кроличью нору сожаления. Тем не менее, моменты после глупой игры Аллистера толкнули меня прямо в собственную версию Страны Чудес подземного мира.

Я вымыла руки после посещения туалета и остановилась в конце коридора.

Во рту появился неприятный привкус.

Освещение было тусклым, но, как будто они были самой идеальной парой в комнате, стробоскопы танцевали по их формам.

Брюнетка положила руку на грудь Аллистера и встала на цыпочки, чтобы что-то сказать ему на ухо. Это не было странной сценой — девушки всегда окружали его, — но он редко обращал на них внимание, если только они не были одной из его светских спутниц. Зрелище, вызвавшее странное ощущение в моем животе, было тем, как его рука легла на ее бедро, самым естественным образом, как он делал это раньше.

Он прикасался к ней.

Почему он не должен? Она была элегантной, сдержанной, в ней было все, чего не было у меня. Он не прикоснулся бы ко мне, даже если бы висел на скале, а я была единственной, кто мог его спасти.

Я не могла удержать это — злоба схватила меня в свои электрические объятия и не отпускала.

Аллистер не собирался выиграть в этой игре.

В конце концов, однако, он победил. Он побеждал во всем.

Я подошла к Чармингу, схватила его за галстук и потянула к двери. Он ухмыльнулся и последовал за мной.

Я повернула голову в сторону Аллистера. Брюнетка все еще что-то шептала ему на ухо, а его рука все еще лежала на ее бедре. Но его взгляд был прикован ко мне. Я сглотнула, когда его глаза переместились на Чарминга, ленивое мерцание, проходящее через синеву, прежде чем исчезнуть в порочных глубинах. Бессердечный. Взгляд был полон обещания возмездия. А потом он отпустил меня, сосредоточив все свое внимание на брюнетке, будто я не могла быть настолько глупой, чтобы не слушать его.

Гнев вспыхнул в моей груди. Я не позволю ему запугать меня и заставить проиграть. Да и что он мог сделать? Он был всего лишь лакеем моей семьи и даже не прикоснулся ко мне.

— Я не стану спать с тобой, — сказала я Чармингу. — Я просто использую тебя, чтобы заставить ревновать моего бывшего.

Правду было бы немного трудно объяснить.

— Как скажешь, детка.

Его скользкий ответ подействовал мне на нервы. Теперь я могла видеть, что очарование этого мужчины было брошено в чан с маслом.

Моя квартира находилась всего в паре кварталов от клуба, и я продолжила свой путь, надеясь, что Чарминг просто уйдет. К несчастью, он последовал за мной, как потерявшийся щенок.

Я остановилась перед дверями вестибюля.

— Что ж, было приятно познакомиться. Спасибо за твою помощь.

Я повернулась, чтобы открыть дверь, но он схватил меня за запястье.

— Подожди минутку. Думаю, ты должна хотя бы предложить мне выпить, — усмехнулся он. — Или, может, дорожку другую. Я хотел бы узнать, что за товар перевозят Руссо.

Дорожка в моем мире, как бокал шампанского. Если только мы не на семейном ужине — тогда вы даже не знали, что это было. Но я не могла не закатить глаза. Он бы знал мое имя, если бы был знаком с моей семьей.

Но я испортила ему вечер, и он явно был больше заинтересован в заполучении наркотиков моей семьи, чем меня, поэтому я открыла дверь и впустила его.

— Джианна, — поздоровался консьерж.

Семидесятилетний ирландец называл меня Мисс Руссо, пока я не пресекла это в самом начале.

— Привет, Найл, — ответила я. — Это Чарминг. — я похлопала мужчину по груди рядом со мной.

Найл смерил его взглядом.

— Чарминг, — пробормотал он, но я не могла понять, приветствует он его или насмехается.

Я любила Найла.

— Он не слишком почтителен, не так ли? — спросил Чарминг с ноткой отвращения в голосе.

Чарминг был полным неудачником.

— Он ирландец, — ответила я, будто это все объясняло.

Я впустила нас в свою квартиру, оставив дверь приоткрытой на несколько сантиметров, чтобы у него не возникло никаких мыслей остаться. Направившись в свою комнату, я схватила пакетик с комода. Вернувшись в гостиную, я обнаружила, что он трогает мои вещи.