Страница 69 из 75
Её мечта сбылась. В платье, сверкавшем, словно утреннее небо, с которого не торопились исчезнуть звёзды, Ахиру взлетала над сценой и опускалась на руки Факира. Она танцевала так, что у всех присутствующих замирало дыхание… «Он написал сказку о талантливой балерине ради меня», — догадалась Ахиру. И её глаза, встретившись с глазами Факира, благодарили его за этот волшебный подарок.
— Я не хочу покидать этот удивительный город! — рыдал растроганный король десять минут спустя, забыв о том, что ещё недавно клялся не ступать в Кинкан Таун ни ногой. — Я непременно сюда вернусь! Здесь живут такие необыкновенные люди!
Королева с недовольной миной жевала имбирный пряник, который доставили ей во время выступления Ахиру из ближайшей пекарни. Со всеми приключениями обед благополучно пропустили. Приближалось время ужина.
— Это действительно было прекрасное па-де-де. Очень талантливо исполненное и достойное награды, — заговорил тут и принц. — Я предлагаю и вам двоим обучаться в столице. Что скажете?
— Простите, Ваше Высочество, но я бы хотел остаться в Академии, — сдержанно ответил Факир.
— Я тоже, с вашего разрешения, останусь, — вежливо поклонилась принцу Ахиру.
— Что ж, как пожелаете, — поджал губы Мартин. — Если вдруг однажды передумаете, то приезжайте.
Попрощавшись, король, королева, принц и Элен в сопровождении охраны и слуг ушли с площади. Мэр города, едва не разбитый инфарктом, шатаясь, последовал за ними. Горожане потянулись следом, и ряды быстро опустели.
Август-сама, наконец, сумел прийти в себя, и на его бледные щёки даже вернулось некое подобие румянца. Заместитель и консультанты вздохнули с облегчением.
Но тут к директору неожиданно решительным шагом направилась Ахиру, за которой удивлённо наблюдал со сцены Факир, не успевший даже спросить, что его юная невеста собирается делать.
— Добрый день, Август-сама. Меня зовут Катарина, — смело проговорила девочка. — Год назад я училась в вашей Академии и надеюсь в следующем году снова сюда вернуться.
— Да, конечно, — слабо пролепетал директор, обмахиваясь платком. — Возвращайтесь. Вы великолепно танцуете, не могу не признать. Но что вам сейчас нужно?
— Я хотела сказать одно: вы несправедливо обвинили вашего ученика Факира в том, что в общежитии прошлой зимой были разбиты стёкла в окнах. Факир-семпай не виноват. В его комнату тайком проникли два мальчика. Младшего зовут Генрих, и он не учится в Академии, а вот второй является учеником образцово-показательного класса, если не ошибаюсь. Эти двое перерыли комнату, чтобы найти шкатулку Факира-семпай, где он хранил фамильные драгоценности. Именно мальчишки раздразнили бродячих котов, которые разбили окна. Я была свидетелем того происшествия.
— Вы?! — изумился директор. — Но… каким образом?!
— Я жила в комнате Факира-семпай. Он приютил меня, когда я была серьёзно ранена. Благодаря его помощи, я поправилась. Мальчишки напали на меня, когда я пыталась защитить вещи Факира-семпай, а бродячие коты спасли мне жизнь, напав на мальчишек и расцарапав им лица…
Директор схватился за сердце и снова стал сползать по скамье. Помощники и заместитель схватили его за руки.
— Успокоительное, быстрее, — прохрипел Август-сама.
Заместитель приложил к его трясущимся губам новый пузырёк, пахнувший валерианой.
— Не беспокойтесь, господин директор! Я забыла сказать, что в то время я была уткой, — спокойно продолжала Ахиру. — Снова стать человеком мне удалось только час назад. Но вы ведь это видели, как и все остальные, поэтому моё признание вас не должно сильно удивить?
Судя по закатившимся глазам директора, признание Ахиру его не удивило, а убило наповал.
— Так вот, я хотела просить…
— О чём? — слабо сипел директор, судорожно хватая ртом воздух.
— О справедливости. За причинённый ущерб, как мне кажется, должны заплатить мальчишки, а не тот, кто ничего дурного не сделал?
— Они заплатят, — еле слышно прошелестел Август-сама.
— Вы обещаете?
— Клянусь, я не возьму с Факира-сан ни монеты. Только оставьте меня в покое…
— Спасибо! — просияла Ахиру. — Я вам очень-очень благодарна!
Когда она обернулась, то заметила, что Факир глядит на неё так, словно она на его глазах вдруг научилась танцевать балет без помощи магии.
Два бедняка сидели в доме с прохудившейся крышей и хлебали из замызганных мисок жидкую кукурузную кашу. Бородатый и лохматый Гюнтер с шумом вытер рукавом нос, продолжая поглощать еду. Худой и светловолосый Свэн почти доел свою порцию и с завистью наблюдал за товарищем, у которого ещё оставалось в миске несколько ложек сомнительного варева.
— Говорят, мэр города пообещал беднякам десять монет серебром и щедрое угощение за то, что мы будем стоять вдоль дороги всё утро и выкрикивать приветствия королю, а потом восхвалять его доброту, когда он поедет обратно, — мрачно пробормотал Свэн.
— Ну, обещал, — кисло отозвался Гюнтер, тщательно выскребая со дна миски остатки каши.
— Так где монеты и угощение?! — возмутился Свэн.
— Вот угощение! — Гюнтер злобно ткнул товарищу в нос перепачканной ложкой. — Мы его только что съели! Скажи спасибо, что кукуруза в закромах с прошлого года завалялась, иначе вообще бы ничего не увидели. Ты будто «Понсу» не знаешь! Для него щедрое угощение — это плесневый хлеб или прогоркшая кукуруза. Иногда скисшее молоко. Но редко.
— А деньги когда дадут? — тоскливо вопросил Свэн.
— Ты будто не знаешь, как в этом городе подаяние раздают?! — удивился Гюнтер.
— Нет, не знаю...
— Так слушай! Мэр выходит из дома в удобное ему время и кидает у порога в придорожную пыль десять монет. Или гораздо чаще — девять. Кто успел поднять, того и деньги.
— А?! — опешил Свэн. — Десять монет на всех?!
— Разумеется. Если каждому из нас давать по десять, то самому «Понсе» ничего не останется. А ему деньги нужнее, чем тебе.
— Это как же так?! — удивлённо икнул Свэн. — Это ведь нечестно!
— Ну, ты кому-нибудь сходи и пожалуйся ещё! Глазом не моргнёшь, в тюрьму упекут. Или поспорь с «Понсой», скажи, что он не дал равных шансов получить вознаграждение всем! Если ты не успел подобрать монеты, это твоя вина. Впредь расторопнее будешь, — пробурчал Гюнтер, с досадой швыряя пустую миску об стол.
Та печально перевернулась на бок, глухо стукнув о столешницу.
— Почему ты до сих пор не уехал? Давно пора. Насколько мне известно, королевская карета и все сопровождающие покинули город полтора часа назад.
— Я догоню их. Его Величество дал мне время на разговор с тобой. Я до сих пор отлично езжу верхом. И не смотри, что я весь седой, у меня остались силы.
— За воротами отвратительная дорога. Ты опоздаешь, и король накажет тебя.
— Не имеет значения. Прежде чем я уеду, я должен кое-что спросить. Для меня это жизненно важно.
— А я не хочу разговаривать, Юрген. Уходи, — Нина собралась закрывать дверь.
— Подожди! Соседи сказали, у тебя растёт сын, и ему одиннадцать… Его зовут Генрих?
— Да.
— Хорошее имя. Где он?
— Гуляет с друзьями.
— Значит, я могу спрашивать без страха, он не услышит… Я его отец?
Пугающая тишина была ему ответом.
— Почему ты молчишь, Нина? Скажи: да или нет?
Молчание.
— Ты жестока. Ты нарочно мучаешь меня.
Наконец, Нина холодно бросила:
— Ты не интересовался его судьбой всё это время. К чему тебе ответ?
— Я не мог жениться на тебе! И приезжать сюда не мог! Я полюбил тебя с первого взгляда, но я был к тому времени уже женат. Не по любви, а по воле родителей. Они поженили нас с Мадлен, едва нам обоим исполнилось восемнадцать. Нас никто не спрашивал, а мы оба были слишком неопытны и юны, чтобы отказаться. Тем не менее, я уважал мою супругу и заботился о ней. Незадолго до нашей с тобой встречи моя Мадлен внезапно заболела и слегла. Как я мог ей тогда сказать, что желаю развестись и жениться на другой? Это бы убило её. Я не мог так жестоко с ней поступить. Я ждал, когда она поправится, чтобы вернуться к тебе уже навсегда. Но Мадлен мучилась от болезни долгие одиннадцать лет, и только прошлой весной Господь упокоил её душу.