Страница 9 из 12
— Простите, сейчас поднимусь к аннэ. Извините, — залепетала я, обогнула его и взлетела по ступеням на второй этаж.
Айлин с уже привычным спокойствием сидела на стуле, положив сцепленные руки на стол. Я хотела броситься к ней, расспросить о прощальном поцелуе, увидеть блеск в глазах, но вовремя сдержалась. Это не мое дело. Перебирая вещи аннэ, я заметила шкатулку с шахматами, достала все принадлежности и поставила их рядом с аннэ, добавив к ним фигурку королевы.
Мне предстояло привести волосы младшей Блэр в порядок. Я настроилась на свое магическое поле, отделила оттуда значительную часть, словно оторвала вату от большого куска, а затем опустила рыхлую дымку на голову Айлин. Возиться с прическами еще с детства было самым любимым занятием. Вот и вылилось это увлечение при обряде инициации в способность чистить, укладывать, делать волнистыми или же прямыми любые локоны.
Королева дрогнула. Айлин вытянула указательный палец и непринужденно двигала фигуркой. Другую же руку она согнула в локте и приложила к губам, упираясь в костяшки пальцев.
— Я вчера слышала о Дэймаре… — мне не удалось сдержать язык за зубами.
Аннэ грозно на меня посмотрела, пресекая любого рода разговоры.
— Может, принести другую шахматную фигурку?
— Я вышла из игры, — не прикасаясь к королеве, Айлин скинула ее на пол и встала, так и не дождавшись, когда до конца подействует моя магия.
Глава 5
Почему с волосами так просто, а с деревом — нет? Я битый час пыталась сделать из подобранного кусочка что-то дельное, но выходила лишь жалкая пародия на коня. У того должны быть уши, вытянутая морда. Нет, глаза получились. А все остальное — мрак!
Карета подпрыгнула, заставляя меня от злости поджать губы. Как можно творить в таких условиях? Впору было отказаться от затеи превратить деревяшку в красивую фигурку для аннэ, заняться чем-нибудь другим, но я упорно продолжала делать никчемные попытки. Тяжело вздохнув, я подняла взгляд и спешно его опустила.
Дэймар снова сосредоточил все свое внимание на книге. А вот Айлин смотрела на него и хмурилась, о чем-то размышляя. Я так хотела сейчас залезть к ней в голову и узнать, что там творится.
Очередная яма вызвала мое бормотание. Нанятый кучер точно позабыл, что везет не дрова! И постоянная тряска возмущала не одну меня. Наар оторвался от своего занятия, посмотрел в окно, а затем повернулся к младшей Блэр. Я думала, что она вновь начнет вести себя отстраненно, а ее лицо примет безучастный вид, но никак не предполагала, что услышу ее тихий голос:
— Что вы читаете?
— Аннэ Ирвис соблаговолила проявить ко мне интерес? — уголки губ Дэймара дрогнули.
— Нет, вам показалось. Так что вы читаете?
Жаль, здесь негде было скрыться. А ведь сейчас не помешало бы оставить их наедине…
Наар положил книгу ей на колени в раскрытом виде и пересел поближе. Мне тоже захотелось в нее заглянуть, понять, почему изогнулась бровь аннэ, стоило ее глазам заскользить по строкам из бесконечных букв.
— Увлекаетесь биологией? — повернулась она к жениху.
Я замерла, наблюдая, насколько близко оказались их лица. Он ведь сейчас мог податься вперед и поцеловать. Ах, как было бы восхитительно! Мои щеки запылали от возникшей в голове картинки, а недоделанная фигурка коня оказалась прижатой к груди.
— Приходится, — от низкого голоса наара у меня побежали мурашки по коже. — Специфика моей магии. Так же как вам необходимо знать свойства металлов.
У меня вдруг запершило в горле. Я не сдержала кашель и все-таки обратила на себя внимание присутствующих. Новое напоминание об Ирвис могло ухудшить ситуацию, оживить в памяти Айлин недавнее прошлое и ввергнуть ее в состояние полного безразличия.
Аннэ прикоснулась к воротничку своего платья, где обычно красовалось изящное украшение с выдавленными словами о вечной сестринской любви. Это старшая Блэр умела взаимодействовать с металлом. Она делала на нем разные узоры, раз даже монета под влиянием ее магии стала плоской.
— Сомневаюсь, что тут нужны обширные знания, — в голосе Айлин появилась резкость. — Почему наар, который нас подвозил, так заинтересовался теми камнями?
— Помните это? — Дэймар достал из кармана уже знакомую вещицу, с помощью которой вылечил рану аннэ. — В седьмом параграфе вы найдете растение со свойствами исцеления.
Айлин зашуршала страницами и вскоре остановилась, вчитываясь в написанное. Я даже заметила на ее лице удивление.
— Не все растения обладают магией, — провела она пальцем по строчке в самом низу.
— Мне не сложно определить, наделены они ею или нет. При взаимодействии с обычным камнем их свойства передаются ему и сохраняются на определенный срок. Насколько длительный, зависит от вида растений.
— То есть вы делаете артефакты, — спокойно заключила аннэ.
А вот я бы не смогла сохранять невозмутимость. Это ведь такое необычное умение, даже бесценное, уникальное. Больших трудов стоило не восхититься в голос, сдержать свои эмоции и продолжить вжиматься в твердую спинку, делая вид, будто меня здесь нет.
— Жалкое подобие, — поморщился Дэймар. — Но некоторые, такие, как Расчен, могут втридорога продать даже камни, наделенные магией временно.
Так вот почему тот мужчина в годах был настолько доволен. Айлин явно пришла к такому же выводу и еле заметно кивнула, снова погрузившись в книгу. Она медленно перелистывала страницу за страницей, рассматривала картинки, на которые изредка удавалось взглянуть и мне. Дэймар же, теперь обделенный вниманием, отвернулся к окну. Да они словно местами поменялись!
— Откуда мне известна ваша фамилия? — вдруг подняла голову младшая Блэр.
— Не слишком ли много вопросов в столь короткий срок? — с явным раздражением начал Деймар, но заметно поубавил свой пыл и обратил к ней взор. — В Клаороссе я довольно известная личность. Не думал, что слухи дойдут и до глубинки.
— Не спорю, Тонвер небольшой, но не назвала бы его глубинкой. Скорее, провинция. Вам не кажется? — осадила его Айлин.
Так ему! Нечего принижать наш родной город. Не то чтобы я его сильно любила, но в нем произошло много хороших и, чего таить, плохих моментов, которые сотворили из нас тех, кем мы являлись сейчас. Что-то подобное не раз говорила Лидна, наблюдая из нашего окна за закатом солнца.
— Мне много всего кажется, даже того, чего нет на самом деле. Специфика моей магии. А вот как лучше назвать ваш город, тут решайте сами.
— Вы снова не ответили на мой вопрос. Откуда мне известна ваша фамилия? — Айлин словно не расслышала раздражения в голосе Дэймара.
Я бы на ее месте смолчала или сгладила остроту момента, попросив прощения. Хотя за что тут извиняться? Верно? Его поведение выглядело странным, ведь никаких предпосылок для недовольства не было. Или я что-то пропустила?
— Пару лет назад произошел инцидент во время приема иностранных гостей. Кто-то отравил императора, а я предотвратил его смерть. Ничего особенного.
Младшая Блэр склонила голову набок, заскользила взглядом по лицу наара, затем по его одеянию и вскоре вернулась к глазам.
— Будь ваша помощь заурядной, то вряд ли фамилия Лэнс дошла бы до нас. И все-таки как вы его спасли? — мне все больше и больше нравился голос Айлин: он креп с каждым новым словом, становился увереннее, сильнее.
— Есть цветок — флуаринция. Одним из важнейших его свойств является способность к нейтрализации ядов, как магических, так и химических. А у меня всегда под рукой есть пара-тройка мелких камней, — непринужденно пожал плечами наар.
— Флуаринция, — слегка закивала аннэ, словно не поверила. — Бывали на юге?
— Н-н-нет, — почему-то медленно ответил ее жених.
Айлин удивленно дернула бровями, уголки ее губ дрогнули, а затем она принялась быстро перелистывать страницы книги. Ее палец опустился на большие буквы, скорее всего, название цветка.
— Красивый сад у императора? — теперь ее улыбка стала широкой и такой заразительной.