Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 8

– Все, девочки, хватит, – вмешалась третья девушка лет двадцати, похожая на привидение, с белесыми волосами, бровями и ресницами. – А меня, кстати, Анна зовут, и первая дверь слева от библиотеки ведет в мою комнату. Честно говоря, я удивлена, что Леди Эрилен решила взять еще кого-то, ведь после чумы у нас стало намного меньше посетителей.

– Честно говоря, это странно, – заметила Маргарита. – У меня такое ощущение, что бордель – это самое чистое место на земле.

– Выбирай слова, – недовольно сказала Кларисс. – Быть может, до этого ты работала в каких-нибудь помойках, а здесь – дом удовольствий.

– Я не работала, – начала Маргарита, однако была перебита.

– Мне все равно, я поела и это главное, – бесцеремонно сказала Кларисс, поле чего резко встала из-за стола. – Кто идет со мной перед открытием пару партий в карты? Кто последний, тот – шлюха.

– Детка, мы все здесь шлюхи, – заметила Сисиль, сделав характерный для нее щелчок пальцами, но с места не сдвинулась. Однако вместе с Кларисс встали еще шесть девушек.

– Насколько я поняла, у вас образовалось нечто похожее на коалицию, – предположила Маргарита, глядя на уходящих девушек.

– Это же женское общество, – сказала Сисиль. – Кларисс всегда окружает себя бесхребетными одноразовыми девчонками.

– Это довольно грубо, – укоризненно сказала симпатичная шатенка, которая, несмотря на свою худобу, обладала неестественно большим размером груди. – Все-таки они в какой-то степени наши сестры, какими бы злорадными и глупыми не были.

– Тебе, Роза, не идет быть святой, – слегка улыбнувшись, сказала Анна.

– Да я вообще-то молчу, – улыбнувшись, ответила та.

– Роза у нас обычно молчалива, наверное, поэтому у нее так много постоянных клиентов, – заметила Сисиль. – Однако время от времени в ней просыпается «святоша» все потому, что ее дядя – священник!

– Вовсе не поэтому, – обиженно возразила Роза. – Просто иногда я задумываюсь о смысле жизни, о жизни после смерти и так далее.

– Главное, что ты задумываешься, а это значит одно: мозг еще не совсем мертв, – язвительно сказала Кларисс, возникшая будто из неоткуда. – Хватит безжалостно поглощать мясо, а то отрастите себе и без того огромные «окорока»! Леди Эрилен приказала сейчас же идти на построение.

– Ох, да мы и забыли, что ты у нас девочка «принеси-подай», – улыбнувшись, сказала Сисиль, однако все равно встала со стула, чтобы выполнить наказанное. После того, как все вымыли руки, они отправились в центральную залу, куда попадали гости, пройдя от центрального входа через небольшой холл. Сама же Маргарита в этой части дома еще не была, отчего ее удивление от красоты и яркости красок было абсолютно искренним. Построение представляло собой довольно странное зрелище, во время которого Леди Эрилен расставляла своих девочек как шахматы на доске.

– А ты будешь встречать гостей там, – обратилась она к Маргарите, после чего указала рукой на крошечный балкон, обрамленный тяжелыми бардовыми шторами. – Будешь наблюдать за происходящим.

Послушно кивнув, Маргарита быстрым шагом направилась к узкой еле заметной лестнице, ведущей наверх. Как ни странно, но Кларисс буквально покрылась пятнами от ярости, услышав о том, куда отправляют ее потенциальную соперницу.

– Отчего она так на меня взъелась? – мимолетом спросила Маргарита, наклонившись к Анне, место которой было на диване около балкона.

– Это место не так давно принадлежало ей, – ответила та, чуть слышно прошептав. – К тому же сама Леди Эрилен любит сверху понаблюдать за происходящим, а лично я предпочитаю самой находиться в гуще события.

Расставив всех по местам, «горгулья», будто кукловод, осмотрела свое творение, после чего торжественно объявила:

– Через полчаса открытие! Все, кто не успел привести себя в порядок или справить нужду, быстро принимайтесь за дело. Гостей встречайте так, как я вам приказала, не то выкину как отбросы. И, кстати, Кати, сними эту отвратительную брошь, не то я приколю ее к твоей коже навечно.





– Но она дорога мне как память, – начала девушка, однако, увидев, как Леди Эрилен частыми быстрыми шагами направилась к ней, в одно мгновение сняла брошь. Однако ее это не спасло от глухого удара по спине довольно массивного веера.

Обратив внимание на реакцию девушек, Маргарита заметила, что подобное обращение вызвало у них либо полное равнодушие, либо усмешку. Из этого она сделала только один вывод: Леди Эрилен способна на многое, раз ее оскорбления воспринимаются как нечто совершенно обыденное. Однако от хозяйки борделя, каким бы он хорошим и дорогим не был, другого ожидать не приходилось, Маргарита же собственно другого и не ждала. За те три месяца, что ей пришлось провести на улице, она многое увидела, но истинной доброты среди этого «многого», увы, практически не было. Однако Маргарита никогда не теряла надежду на счастливое будущее, которое, как ей казалось, потихоньку начинало воплощаться в жизнь.

Когда все разошлись по своим комнатам, в центральной зале все равно не было тихо, так как неожиданно раздался звук играющего рояля. Музыка была божественно красива, пианист играл Бетховена.

– Я вас еле-еле заметила, – подойдя к инструменту, сказала Маргарита. – И как за всей этой мишурой, шторами, картинами, диванами, за всем этим буйством красок можно было не заметить музыкальный инструмент?!

– Вы сами ответили на свой вопрос, – не прерывая игры, ответил молодой юноша лет двадцати. – Вам не стоит отвлекаться от своей работы, чтобы обратить внимание на мою.

– Честно говоря, мне еще не объяснили, в чем будет заключаться моя работа, – заметила Маргарита и оперлась локтями об рояль.

– По-моему, проще и древнее профессии нет. И, как мне кажется, тебе никто не объяснит, как ее выполнять. Я, кстати, тебя раньше здесь не видел, должно быть, новенькая? – слегка усмехнувшись, сказал юноша. – А ты красивая, только слишком молодая.

– Спасибо, ты тоже красивый. Несмотря на то, что для многих девушек лишь кошелек имеет значение, для меня важна именно внешняя привлекательность мужчины, не считая его ума и духовности, – совершенно не смущаясь, ответила Маргарита. – И, кстати, я не буду спать с мужчинами ради денег. Леди Эрилен разрешила мне пожить в библиотеке.

– Ох, уж эта «горгулья», опять ей в голову пришла какая-то идея, – рассмеялся юноша, так ни разу не сбившись с ритма игры, – которая будет стоить очередной наивной девушке сломанной судьбы.

– Меня, кстати, зовут Маргарита Тюрин. И мне хотелось бы заметить, что твоя игра на рояле бесподобна.

– Джонатан, очень приятно с тобою познакомиться, – без малейшего энтузиазма сказал юноша. – Твои подруги без тебя не будут скучать? Вон они, кстати, уже все в сборе.

– Они мне пока не подруги, однако, несколько девушек уже проявили ко мне доброту, – заметила Маргарита, после чего с грустью в голосе добавила: – У меня вообще-то нет друзей, но мне очень хочется их завести.

– Тогда ты выбрала правильное место, – усмехнувшись, ответил Джонатан, при этом на его лице читался неприкрытый скептицизм.

Догадавшись, что не предвзятого разговора не получится, Маргарита с недовольным видом развернулась и быстрым шагом направилась к балкону. Однако, остановившись на полпути, вернулась обратно и обиженно сказала:

– Не думай, что ты умнее меня, что ты лучше меня и понимаешь намного больше! Я лишь хотела подружиться, а не увидеть на твоем лице презрение или равнодушие. И не надо меня приравнивать к тем сотням шлюх, что тебе встречались! Запомни, я не такая, как все!

– Именно это, кстати, все и говорят, – ничуть не смутившись, ответил Джонатан, после чего рассмеялся. – Ты реагируешь на слова как ребенок, а теперь, пожалуйста, иди работать и не отвлекай меня по пустякам.

– Как пожелаешь, – совершенно взбесившись, сказала Маргарита, после чего быстро направилась на балкон, уже не оборачиваясь.

Глава 2

Увидев, что Леди Эрилен готовится открыть двери центральной залы, Джонатан прекратил играть Бетховена, после чего сразу же приступил к исполнению произведения более привольного характера.